=================================
「お邪魔します」「お邪魔しました」は英語で?
=================================
日本では他人の家に入るときに「お邪魔します」、出るときに「お邪魔しました」と言うのがマナーですが、アメリカでは基本的にそのような習慣がありません。しかし、何も言わないのは何か腑に落ちない・・・と感じるのが日本で育った人の心情かと思います。そこで今回は、日本語の「お邪魔します」「お邪魔しました」に相当する英表現をご紹介いたします。
--------------------------------------------------
Thank you for inviting me
→「お招きいただき有難うございます(有難うございました)」
--------------------------------------------------
英語で「お邪魔します」「お邪魔しました」を表現するのであれば、どちらも「Thank you for inviting me」と言うのが妥当かと思います。しかし、これは何か特別なパーティーやイベントに招待された場合に言うかなり丁寧な表現になるので、友達の家など親しい人の家に遊びに行く場合に言うのは違和感があります。なので単に遊びに行くだけであれば、家に入るときは「Hi how are you doing?」、出るときは「Bye. See you later」などのようにシンプルに挨拶を交わすのが自然です。
✔Inviteの代わりにHaveもよく使われます。
✔帰り際は「I had a great time(楽しかったです)」などの一言を加えるとより丁寧。
<例文>
〜「お邪魔します」として使う場合〜
Thank you for having me.
(誘っていただきありがとうございます。)
Thanks for having us.
([私たちを]招待いただきありがとうござします。)
〜「お邪魔しました」として使う場合〜
I had a great time. Thank you for inviting me.
(楽しかったです。お招きいただいてありがとうございました。)
We had a wonderful night. Thanks for having us.
(素晴らしい夜を過ごせました。招待してくれてありがとうございました。)
ブログ記事URL: https://hapaeikaiwa.com/?p=1523
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有65部Youtube影片,追蹤數超過160萬的網紅ブライトサイド | Bright Side Japan,也在其Youtube影片中提到,飛行機は遠く離れた場所へ我々を連れて行ってくれる最も素早い移動方法です。フライトにおけるすべてのプロセスに重要な意味があります。…とは言え、腑に落ちない点がないとは言い切れません。例えば、飛行機の降機方法。飛行機からもっと早く降機する方法が存在しますが、航空会社ではその方法を採用していません。どうし...
腑に落ちない 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
状況に適した「気になる」を英語で表現
=================================
日本では「彼が無事に着いたか気になる」「試験に合格したか気になる」「その部分が気になる」など、心に引っかかっていることをまとめて「気になる」と表わすと思いますが、英語は状況によって言い方が異なります。今日のコラムでは、4つのシチュエーションに分けて、それぞれに応じた適切な「気になる」の英語表現をご紹介いたします。
1) 心配を表す
--------------------------------------------------
I'm worried about/that _____
→「〜が(心配で)気になる」
--------------------------------------------------
人を心配したり、物事が上手くいくかを心配したり、環境問題などについて心配するなど、何かを心配しているニュアンスを含んだ「気になる」の英表現です。
✔“About”の後は心配する人や物事がフォローし、“That”の後は文書がフォローする。
✔その他にも「I'm concerned about/that _____」と表現することも出来る。
<例文>
I'm worried about him.
(彼のことが気になります。)
I'm worried that we won't have enough time.
(時間が足りないんじゃないか気になります。)
I'm concerned about tomorrow.
(明日のことが気になります。)
--------------------------------------------------
I wonder if _____
→「〜かどうか気になる」
--------------------------------------------------
「I wonder」は心配をするというよりは、「無事に着いたかな?」「今週末は雨が降るのかな?」のように、ちょっとした事が気になる時に使う表現方法です。
✔「I wonder if」の後は文章がフォローする。
<例文>
I wonder if he made it safely.
(彼は無事に着いたか気になるな。)
I wonder if it's going to rain this weekend.
(今週末は雨なのかな。)
I called because I was just wondering how you were doing.
(気になって電話をしました。)
2) 腑に落ちない感情を表す
--------------------------------------------------
That _____ bothers me.
→「〜が腑に落ちない・〜が引っかかる」
--------------------------------------------------
本を読んだり絵を見たりした際に、文章や色使いなど何か腑に落ちない点があった場合の「気になる」を表します。例えば、ウェブデザイナーがホームページを見て「ここがちょっと気になる」とデザインについて述べたりする状況で使います。
<例文>
That part bothers me.
(その部分気になるな。)
That painting bothers me a little.
(あの絵画がちょっと気になるな。)
This expense bothers me.
(この経費が気になります。)
3) 関心を表す
--------------------------------------------------
I'm curious about _____
→「〜に興味をそそられる・〜に心引かれる」
--------------------------------------------------
“Curious”は「好奇心」を意味することからもわかるように、魅了的な物事に興味をそそられる場合の「気になる」を表します。
✔“wonder”を使って表現することも出来る。
<例文>
I'm curious about this book.
(この本、なんか気になるな〜。)
I'm curious about his question.
(彼の質問が気になる。)
I wonder how this movie is going to end.
(この映画の結末が気になるな。)
4) 好意を表す
--------------------------------------------------
I'm interested in _____
→「〜に惹かれる」
--------------------------------------------------
日本語では、人に好意を持っている時にも「〜が気になる」と表現しますが、それを英語で表現する場合は「I'm interested in _____」を使います。男女関係に限らず、単に人として興味がある場合にも使われます。
<例文>
I'm interested in someone.
(気になる人がいます。)
I'm interested in her.
(彼女のことが気になっています。)
Are you interested in anyone?
(気になる人はいないの?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
腑に落ちない 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「Want to」を「〜したい」と覚えてしまうと・・・
=================================
ちょっとした違いなんですが、会話における「want to」の捉え方が、どうも日本人とネイティブとの間でギャップがあるようです。「Want to」=「〜したい」という固定概念を持ってしまうと、ネイティブとの日常会話で「あれ?」と腑に落ちないシチュエーションを多々経験することになるでしょう。今回は日本の方にあまり馴染みがないと思われる「want to」の使い方を紹介します。
--------------------------------------------------
1) Do you want to _____?
→「〜してくれない?」
--------------------------------------------------
多くのアメリカ人は、人に何か頼み事や依頼をする時に「Can you _____?」と同じニュアンスで「Do you want to _____?」と表現します。例えば、友達に「ピザを注文してくれない」とお願いをする際、「Do you want to order the pizza?」と言い、ここでは「ピザを注文したいですか?」と尋ねているわけではなく、ピザを注文をするようにお願いすることを意味します。
✔基本的に友達同士で使われるカジュアルで砕けた質問の仕方です。
<例文>
Do you want to order the beers while I find us a table?
(私が空いている席を探している間に、ビールを注文してくれない?)
Do you want to pick up John? I'll get Peter.
(私はピーターを迎えに行くので、君はジョンさんを迎えに行ってくれる?)
Do you just want to meet tomorrow? It's already getting late.
(もう遅なったし、会うのは明日にせーへん?)
--------------------------------------------------
2) Do you want me to _____?
→「〜しましょうか?」
--------------------------------------------------
このフレーズは、自分から相手に「私が〜しましょうか?」と提案や申し出をするときに使われます。「Would you like me to」や「Should I / Shall I」よりカジュアルな響きがあります。例えば、友達に「(私が)ピザを注文しようか?」と尋ねる場合、「Do you want me to order the pizza?」になります。
✔多くのネイティブは「Do」の部分を省いて「You want me to_____?」と質問する。
<例文>
Do you want me to make reservations?
(予約を入れようか?)
Do you want me to help you?
(手伝おうか?)
You want me to drop you off at the station?
(駅まで送ろか?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
腑に落ちない 在 ブライトサイド | Bright Side Japan Youtube 的最讚貼文
飛行機は遠く離れた場所へ我々を連れて行ってくれる最も素早い移動方法です。フライトにおけるすべてのプロセスに重要な意味があります。…とは言え、腑に落ちない点がないとは言い切れません。例えば、飛行機の降機方法。飛行機からもっと早く降機する方法が存在しますが、航空会社ではその方法を採用していません。どうしてなのでしょうか?
#ブライトサイド #飛行機
アニメーションはブライトサイド製作です。
ストックマテリアル (写真、動画など):
https://www.depositphotos.com
https://www.shutterstock.com
https://www.eastnews.ru
エピデミックサウンド https://www.epidemicsound.com/
ブライトサイドのチャンネル登録 https://goo.gl/31w525
------------------------------------------------------------------------------------
声の提供: Koji Asano (Just Global Media)
腑に落ちない 在 RaMu Youtube 的精選貼文
今日もみてくれてありがとう!!
車はほんとに欲しくなるよね(^^)
RaMuに似合いそうな車、思いついたらおしえてね(^o^)
ガソスタバイト時代に洗車はしてたけど、プロの洗車&コーティング気になる!!
マネージャーの車ってのが腑に落ちないけど(゚∀゚)
次回お楽しみにー!!
▽Twitter
https://twitter.com/dpandaramu?s=20
▽Instagram
→https://www.instagram.com/dpandaramu/
▽Tik Tok
→https://www.tiktok.com/@ramu.tiktok?lang=ja-JP
▽Youtube
https://www.youtube.com/channel/UCEdiMA-7EUoUzQAXAJDRZUg/featured
#グラドル
#洗車
#SUV
#水着
#RaMu
腑に落ちない 在 まとめまとめの Youtube 的最佳貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
彼の同期の嫁が子供を産んだ
出産祝いに人生ゲームを
あげるんだ!
ともう1人の幼馴染と
計画をしてると話してきた
その時点で、えーこいつ何
考えてんの?って思ったが、
とりあえず
消耗品の方が喜ばれると思うよ?
って言っておいた
しかし人生ゲームをあげたい!
俺たちはそんな仲間なんだ!
と聞く耳を持たず
それが嫁の耳に入ったのか、
嫁から欲しいものの
リクエストが入った
(消耗品またはお金
腑に落ちない様子の彼に
子供を産んだママの
気持ちを丁寧に教えたが、
ご立腹なようで
そうならあげない!
嫁は嫌いだから!って、
オイオイ
なんのための出産祝いな
のかすらわかってない
みたいで冷めて別れた嫁と
同期の私には彼(元)から
人生ゲームが贈られたけど
意味がわからないから
甥っ子にあげたわ、
とだけ連絡が来た
もちろん私はおしりふきと
ガーゼタオルを贈った
遊べるまで置いておけば
良いだけの話ではないの、
かさばる物でもないし
と出産祝いにビニール
プール貰った私が言ってみる
今年の夏は使えた
優しいね贈り物する時に
相手の喜ぶもの、
必要なものを思いやらずに
自己満足を通そうとする
のを見たら冷めるの分かるな
もしよく理解してなくて
「人生ゲームよくね?
思いついたオレらナイス!」
てノリだったとしても、
そこで他の物が良いよ、
こういうものが喜ば
れるよってアドバイスさ
れても全く聞かないとか萎える
「同期」と「嫁」の
使い方が独特すぎて、
お祝いされる人との関係が
よくわからんけど、
人生ゲームは小学生に
なってからあげれば良かったのに
わかりにくくてすまぬ
A社で彼と同期
(旦那)B社で私と同期(嫁)
って構成でした人生
ゲームのパーツが割と細かいから、
そんなもの間違って誤飲
したらどうするんだ、
コイツ?
ってなってて冷めた
旦那がその手の
ゲーム好きだから開ける
のはわかりきってたから尚更
プールとかならまだ
冷めなかったかもしれない
(産まれたのは冬だから
夏には遊べると思うし
プールしまっておくのも邪魔だよw
生後半年じゃ危なくて使えないし
2歳の今年は使えたけどね
別の彼ができてプール
送ろうとしたら止めてくれ
人生という名のゲームを
始めたお前の子供に
「人生ゲーム」を贈るぜ!ドヤッ
的なノリなのかなー
小さい頃、人生ゲームが
家にある友だちが
ものすごくうらやましかった。
というか、お金持ちの
家庭にしかないものって
イメージだったから、
別世界の上級国民って感じ。
だから人生ゲーム
もらったら自分なら相当うれしい。
子どもが大きくなったら
家族みんなで遊べるし、
そこまで非難されるのが
わからん…。
私もそう思う
旦那が開けるとか小さい
部品が危ないとか
開けたらしまっておけばいいだけで
他にも危ないものたくさんあるのに
ちょっと過敏すぎると思う
子どもへのプレゼントなのに
甥にあげるって言うのも
おかしな感じ
オムツとか貰うより思い出になる
嫁だけの子じゃあるまいし
旦那側の友人の
プレゼントに口出す必要ない
出産祝いっていうより
旦那へのプレゼントじゃん
嫁の立場からしたら意味
わかんないでしょ
人生ゲームより危ない
ものがあるんだから云々じゃない
人生ゲームって時事ネタあるし、
子供が就学するまでは物が
増えていきがちだから、
遊べるまでしまっておきなよ、
ってのは賛同できないなあ
この辺の感覚は人や環境に
よるだろうから難しい
ところだねでも、
お祝いの品を甥とはいえ、
他の人にあげるってのは
不愉快だなあ
「クソセンスのフランス
人形をもらっても同じこと
言えんの?」
的な極論歓迎
改築祝に便座カバー
もらっても同じこと言えんの?
嫁の気持ちは嫁にしか
わからないしあれこれ言う
人の気持ちがわからない
甥っ子にあげるってことは
兄弟がまだいないor
いてもまだ小さいって考え
られるしパーツの小さい
ものをあげるのは怖いよ
過敏とか言ってる人は子供
いないのかね?
腑に落ちない 在 腑に落ちない 的推薦與評價
腑に落ちない. @ochinai-huni5.24K subscribers12 videos. 落ちないかも… Subscribe. HomeVideosLive · 【うごメモ】大迷惑【FGO蘆屋道満】※イマ晴注意 · Videos · 0:35 ... ... <看更多>