【一筆一畫的秘密】THE SECRET IN YOUR NAME
(English writing below)
師父曾說,如果自己運氣不好時,可以多寫自己的名字來補運,但只限吉祥的名字。😁
「李季謙」這名字是我師父取的。我的原名,主頑固,與六親和他人的關係不好。名字裡有帝王之格,很年輕就會做領導性的工作,但帝王帶兵打江山時,必定會有血光之災,會受傷流血,因此原名有開刀住院格,而且到老都是如此。
當時我和師父沒見過面,是我第一次打電話給師父時,他在電話中爲我分析名字。他說的都對。確實在我十二和十三歲時,我的眼睛就已開刀過兩次,還留下疤痕,也因長期腸胃不好曾住院。無論是家裡或外面,人緣都不好。我讀書時,就已被老師認定有領導能力。出來工作時,事業運賺錢能力也扶搖直上。可以說,無論我在哪裡就職,要突顯自己的才幹,得到官位或加薪,從來不是問題。但,一切的好,都必須付出代價。
我原本是單姓單名,父親取的。父親、爺爺、大伯和我妹一樣是單姓單名,很是獨特,令許多人誤以爲我不是新加坡人。因爲名字別緻,又有延續李家傳承的感覺,我告訴師父我不想改名。
師父便笑說是我固執作怪,不要改名的原因不實際。真正要延續家族傳承,讓祖先臉上有光,不是保留個名字就算,而是自己本事做出來的事情。如果自己的名字讓自己一直出事,何來的成就可言,又豈是祖先想看到的?祖先沒讀什麼書,如果懂姓名學,他們怎可能不要我有個好名字助運呢?
我特別喜歡我名字裡的「謙」字。師父說將來我會有大成就(他沒說是哪方面),這字會提醒我不要太驕傲。因爲人紅是非必定多,這「謙」字的甜度,比我原名更討喜,能減少許多別人對我的誤會。
師父取名,甚是用心,有遠見。因為我尚未拜師,根本沒想到自己會做今天這樣的工作。
我的身分證仍然保留原名,算是對祖先的一個交代。但在外和家人之間,都是稱呼我的新名。我覺得就猶如有些人爲自己取洋名一樣,祇是漢字的靈動力遠遠超過英文字母,能夠給予我的加持是非一般的。如果你現在稱呼我的原名,我還會倍感陌生呢!
我改名已13年,確實一年比一年好。
學姓名學,必需先學八字學。因爲名字是後天,八字是先天。名字是用五格來斷吉凶。每個字有自己的五行和音律。讀不懂客人的八字,無法深入知道她他名字的缺憾在哪裡,更沒辦法以一個良名去彌補她他八字的不足。可惜我在姓名學方法沒有天賦。學了許久,能很好的解析一個名字,卻無法爲客人取良名。所以需要改名的客人,我都介紹他們去找師父。
但,人是多疑的,有些祇是空有發財夢,卻並非幹大事的料。
客人中,有些拖了許久,才聯絡師父。如果是爲自己,就算了。但有些是爸爸媽媽級的人物,爲自己的愛情結晶,也依然自私。
事先已告訴某位媽媽,她孩子名字很不吉利,會如何如何,我勸她去找師父改名。她說會來找我看孩子的八字,我笑笑。妳在我面前說的是幾句真話,妳當我真不懂嗎?怕傷了妳的自尊,給面子不說破而已。
後來,幼女真的出事了,她才嘗試聯絡師父,說她認為現在是「好時機」。(不是錢的問題)
母愛,不見得真的是最偉大的。雖然孩子不是她最疼的,如此拿孩子的命運來冒險,也是有過失。
大家要懂,你口中說的「好時機」是你自己的一種感覺,不見得和現實吻合。說不定,因為你的婆媽,你已錯過了最佳的時機了。
另一位男客人,也說他會找師父改名。我一樣笑笑。一個男人,有多少本領,就算沒有照片,在臉書私訊裡講幾句話,我便已知。更何況,我已見過他本人三次。他,最終也沒有找到師父。
改名改命,不是你拿錢給我們,我們就「應該」、「必須」、「肯定」爲你服務。你在一旁偷偷觀察我們時,我們也一樣在觀察你,看你有多少耐力與誠意,看看你會不會去幫助社會。
自古,學風水命理的都知道,客人必須有德,我們才能教他如何改命造命。這是祖師傳下來的戒律。違背了這個戒律,爲了名利,胡亂教導,罪業深重。自己不是見死不救,如果真是這樣的心態,我們何必寫那麽多文章,免費供大家閱讀冥想?祇是有些人,真的不能讓他好命有錢,會累人累己的。
不是錢跟地位,決定你能不能夠有良名。你的八字,你的面相有德,你自然而然就拿得起一個良名。
.......................
Shifu once said that if you find your fortunes dwindling, you can write your name in repetition to boost your luck. Condition is it must be an auspicious name in the first place. 😁
My current Chinese name 李季謙 was given by my Master. My old name dictated my stubbornness and poor relationships with my family. It carried the fate of an emperor, which explained my many leadership positions from a young age. Like an emperor leading his men to fight for his empire, there was bound to be bloodshed. This will cause me to incur more injuries, that call for surgery and hospital stay, all the way to old age.
At the time, I had never met Shifu in person. In my first phone call to Shifu, he analysed my Chinese name over the phone and was accurate on every count. Indeed when I was 12 and 13 years old, I underwent 2 eye surgeries and had scars to prove for it. Due to long-term stomach issues, I was hospitalised before. Be it family or external relations, I did not have good interpersonal relations. During my schooling days, my teachers saw my leadership qualities and groomed me. After I started working, my career luck and money-making abilities were always rising.
You can say that, no matter where I went, being recognised, getting promotions and pay raise were never a problem for me. However, as with all things good, there was always a price to pay.
My original Chinese name only had a single Chinese character, given by my father. His own name, just like those of my grandfather big Uncle and my sister, is also of a single Chinese character. It was different from the norm and because of that, many thought I was not a Singaporean. I felt my name was quite special and formed a continuity of the Lee’s family lineage, so I told Master that I did not want to change my name.
Shifu laughed at my stubbornness and impracticality. He said the true way of continuing the family lineage and bringing glory to our ancestors lies not in a name, but in achievements accomplished with my own abilities. If my name was going to bring me misfortunes, how would I have any sustainable achievement and would my ancestors wish to see me constantly in trouble? Given the little education of my ancestors, would they not want me to have a good name to aid my fortune in life, if they had known better?
I am especially fond of the character 謙 in my current name. Shifu predicted that I would have great accomplishments in the future. Although he did not said in which aspect, this character would remind me not to be proud, as gossip tends to surface when one's popularity surges. The sweetness in this character 謙 is much more likeable than my original name, and it will help minimise misunderstandings others have of me.
Shifu always put in such meticulous effort and foresight in crafting Chinese names.
I was not even a disciple of him at that time. I had no idea I would be doing what I am doing now.
My identity card still retains my old name, as a mark of respect to my ancestors. But in my work and with the family, I use my current name. I think of it as somewhat like coining a Christian name. Most people do not have their Christian names in their ICs either. But my edge is that historically, Chinese Han characters are more powerful in influencing one person's luck, than English alphabets. So the empowerment I get is definitely extraordinary. If you address me now by my old name, I would feel very alien indeed!
Since my name change 13 years ago, I have seen improvements year after year.
When we learn anthroponymy, we must first master the subject of Bazi. Because names are acquired, whereas Bazi are inherent. The auspiciousness of a Chinese name is determined by the five grids. Every Chinese character and its pronunciation has a different unique element. If you are unable to decipher the Bazi of a client thoroughly, you will not be able to find out what is regrettably missing in his/her Chinese name. Nor will you be able to come up with a good name to make up for the lack in the client's Bazi.
Unfortunately, I have no talent in anthroponymy. While I can analyse a name very well, I am unable to coin good Chinese names despite learning for many years. Hence, for clients who have this need, I always refer them to Shifu.
Alas, humans are suspicious by nature. Some only dream of riches but have no real ability to achieve it.
Among clients, some took too long to contact Master. If it is only for one’s own benefits, I could not care less. But some were parents seeking improvement for their own children, yet were too selfish to act swiftly.
I once told a mother that her child's name was very inauspicious and what would happen in the future. I advised her to look for Shifu for the change of name. She said she would seek my help in getting her child's Bazi read.
I smiled to myself. You really think I have no idea how much truth there is in your words? I kept mum because I did not want to hurt your pride.
Later on, her youngest daughter really got into trouble. She attempted contacting Shifu, citing that "it is a good time now". No, she didn't have money issues.
I had seen enough to say this: a mother's love isn't always the most noble.
The daughter was not her favourite child. But to risk your child's destiny this way, it is a sin.
Please understand that your “right moment” is based only on your own feeling, which may be incongruent with the reality. For all you know, you might have let the "best moment" fleet past because of your indecisiveness.
Another male client told me that he would definitely look for Shifu to change his name. I also just smiled. I do not need to meet a man in real life, to know how much real ability he truly has. It is telling enough from a photo or a mere few words exchanged via PM. Moreover, I had seen him thrice. He eventually did not seek Shifu's help.
Just because you are willing to fork out money, it does not mean we MUST, SHOULD, SURELY will serve you.
Changing your name and destiny for a fee is not a given, nor is it our obligation. As you secretly observe us from the sides, we are also doing the same. We see how much sincerity and perseverance you have and whether you will give back to the society.
Any one who learns Chinese Metaphysics should know that since ancient times, a client must have virtues before we can help him/her to transform and establish his/her favoured destiny. This is a precept laid down by the grandmasters. If we flout it for the pursuit of profits and fame, we would be heavy sinners.
Do not think of us as someone who will watch you sink and die. If we are indeed of such character, why would we put up so much free content, videos and articles, for your consumption and thinking? There are indeed people that do not deserve more riches in life, otherwise havoc to oneself and others will ensue.
Wealth and status do not decide if you can have a good name. If you possess virtues in your Bazi and facial features, you will definitely be able to carry a great name.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅Hope Lee,也在其Youtube影片中提到,#最初通常最真總是最美 *心比天高* ( 感謝歐老師的精彩照片) 這也是映葶第一次上場跑4x100接力 Every moment every second I’ve been striving for perfection Every goal that I’ve been climb to...
「the moment of truth第一季」的推薦目錄:
- 關於the moment of truth第一季 在 謙預 Qianyu.sg Facebook 的精選貼文
- 關於the moment of truth第一季 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的精選貼文
- 關於the moment of truth第一季 在 Hope Lee Youtube 的最佳解答
- 關於the moment of truth第一季 在 The Moment of Truth - Episode 1 - YouTube 的評價
- 關於the moment of truth第一季 在 Moments of Truth 關鍵時刻Public Group | Facebook 的評價
the moment of truth第一季 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的精選貼文
【玳瑚師父客人見證】 《不過八月十五的預言》
The Prophecy: Not Beyond Mid-Autumn (English version below)
文 / 李季謙 女士 Written by Ms. Lee Ji Qian
撥電給玳瑚師父的那一天下午,我乘坐的德士,正駕駛在中央快速公路上。那是2006年中秋節的前兩個星期,記憶猶新。眼看我外婆的病情每況愈下,我迫切地想知道外婆還能活多久。那時的我從事空服員的工作,我擔心萬一外婆過世,我在國外無法第一時間趕回來看她最後一面,怎麽辦?
在車上,我不斷祈求玳瑚師父告訴我外婆的壽命還有多久。他不肯,他說做師父的其中一個避忌就是不算壽命,因爲很多人嘴巴說無所謂,知道答案後,心裡卻會七上八下,家人甚至會責怪師父嚇人。那時,外婆已皈依在蓮生活佛門下,我告訴師父家裡只有我和外婆是皈依的佛教徒,我很希望外婆過世時,我能夠為她做臨終關懷八小時,引導她往投極樂。
在電話的另一端,師父沉默許久,一句話也不說。我想慘了,如果師父不肯告訴我,我該如何是好?如何向公司請假?
「不過八月十五。」
什麽,師父,你說什麽?中秋節八月十五?師父,我都還沒告訴你外婆的生辰,你只知道她的名字和生肖,就能斷定嗎?
師父重覆說了一遍,並溫馨地告訴我到時遇到任何問題時,儘管撥電給他。就這樣,我們的通話結束了。
農曆八月十四的早上,在中央醫院復診時,醫生說外婆的血壓忽然降低,需要入院輸血。我便為外婆辦理入院手續,和照料外婆的女傭一直陪伴在外婆左右。幾個星期來,飛行穿梭與五大洲之間,熬夜時差,加上多次帶外婆來往醫院,每一次都花好幾個鐘頭在醫院等待,身心已疲憊不堪。我看著在病床上的外婆,輸血後她氣色開始好轉,醫生說一切穩定。外婆知道我很累,屢勸我回家休息。但師父的預言一直懸挂在我心中,本想留下來陪外婆一晚,但那天的入院來的突然,我沒準備任何衣物。那時的我住在兀蘭,離新加坡中央醫院很遠。我先生在一旁也勸我回家好好休息,才有更好的精神繼續和外婆說佛法及一同唸佛。
我猶豫著。師父為我做的預言從來沒有錯過。但外婆氣色之佳,是近幾個月從未曾有的。我這幾個月,也一直都有修法回向給外婆,可能奇跡出現了吧!
于是,農曆八月十五的淩晨一點二十分左右,我回家了。
早上十點二十分,女傭打了通電話給我。她不大會說英文,只是很情急地說外婆想見我,要我快點來醫院。我天真地以爲是外婆睡醒後,想見我。
早上十點四十五分,表姐打電話給我,哭著說外婆已過世了。那時的我,腦海裡立刻浮現師父所說的「不過八月十五。」 連半天都過不了。我的心一直往下沉。爲什麽我問了師父卻又不淨信他的話?爲什麽我沒有把師父的預言告訴我的家人?爲什麽我就不能在醫院熬多一天?生死皆天定,我怎麽不自量力地以爲自己那點修法回響就能改寫外婆的生死呢?原來人說死前的迴光返照是這麽一回事!天啊!我竟然那麽不孝,讓外婆過世時,身邊只有一個女傭,一個親人都沒有!
在醫院撥打電話給師父時,他很快就接聽了。第一句話一說完,我已泣不成聲了。師父說他一早起床,就不斷地有我外婆和我的影子,他知道事情不出他預料中,因此一直在等待我的電話。師父不但沒有怪我不夠相信他,還提醒我要為外婆做的佛事,也開導我說八月十五是月圓圓滿之日,外婆在這日離去也象徵她的一生已圓滿,她十多年的病業終于還清了,從病苦中解脫了,我應該為她高興。師父知道我性格衝動,再三叮嚀我在外婆停柩期間,勿和家人起衝突。
這也是我第二件遺憾的事。我那時學佛尚淺,包容、平等對待和處事圓融的道理,我無法實踐。我不但在外婆的遺體前爲了她的生後事,向家人耍狠,在喪禮上,因爲不苟同他們的做法,脾氣更是一「發」不可收拾。說什麽佛教徒,真是貽笑大方!我怎麽就沒有好好學師父那般的度量呢?
外婆過世後的那七天裡,家人陸續都夢到她回來和他們敍舊。唯獨我沒有。我很納悶。外婆臨終前,唯一想見的人是我,爲何卻沒托夢給我?她不是有話跟我說嗎?(其實是我多想在外婆面前跟她說萬萬個對不起。)想著,想著,我想到師父常教我在睡前的結界法,保護自己在睡夢中不被鬼魅魍魎干擾盜氣,出國在外也能平安。我睡前也必定會結界,這法非常實用也有真實的法力!
那晚,在紐約的酒店裡,我冒了一個險,沒行結界法。當晚,我就夢到自己在兒時住家附近(也是外婆的舊家)的停車場。我不知不覺走到一輛米色的「馬賽地」旁邊,低頭一看,咦,是外婆,穿著那熟悉的衣裳,坐在駕駛座位上。我叫她,以廣東話問:「婆婆,妳會駕車啊?」(外婆生前沒有駕駛執照) 她轉頭,跟我說:「幫公公皈依吧!」 我答:「皈依啊?好啊!」
我就猛然醒來了,趕緊看時間,是清晨五點多。師父曾說在早上五點至七點之間做的夢是真實的。我梳洗後,即刻撥長途電話給在新加坡的師父。外公已過世十多年,在夢裡,外婆要我為外公皈依時,我已知道他尚未投胎,生前沒聽聞過佛法,更別説往生極樂了。而當外婆提到皈依時,我心裡的直覺說她指的是皈依我們的根本上師,蓮生活佛,絕非他人。最神的是,夢裡外婆的車和家人在喪禮中焚化給她的,是一模一樣的!
師父在電話中花了一個鐘頭的時間,耐心地教導我。他說我得先回到外婆生前的居所,向那裡的祖先牌位請示外公是否真的想皈依蓮生活佛。除了攜帶外公生前愛吃的食物,我也得先上香供養家門外供奉的天公、土地神和門神,祈求祂們允許我外公的魂魄入屋。
回囯後的隔天,我和兩位表姪女一起到外婆家,一一跟著師父的指示照做。我們三人上了香,跪在祖先牌位前,呼叫外公時,不可思議的事情發生了!刹那間,我們三人同時感覺到有股強烈的陰氣從我們背後的大門進來,再看到一個黑影從我們身旁快速地飃過,到祖先牌位的供桌上,頓時,我們全身都起了雞皮疙瘩。卜杯請示外公是否要皈依蓮生活佛時,連續得了三個聖杯!我的夢是真實的!師父教的真管用!
當下,我既讚嘆又感恩玳瑚師父,是他引我皈依蓮生活佛。在他之前,我根本沒聼過蓮生活佛的盛名。因爲我的皈依,我好幾個家人也皈依。師父常說死人的眼睛是雪亮的。外公生前非常疼愛我,沒想到,我和外婆的皈依也會讓他想向佛了!我是多麽的雀躍啊!我讚嘆師父那麽好眼光,有福份,一生只皈依一個上師,而且是一位已開悟成佛的上師,怪不得師父的本領那麽了得。我更感恩他不辭辛勞地廣揚佛法,讓我們這些門外漢能學到人生最大的一件事到底是什麽。
我是一個差勁的弟子,脾氣又不好,兩次被師父「停學」,每一次長達半年,更曾被沒收所有的筆記和課本。但在「停學」期間,師父仍慈悲教導我如何處理外婆的生後事。可能你覺得他是修行人,是玄學師父,不給他錢,他仍然應該幫你消災解厄,給他錢,他更要幫你逢凶化吉。我的看法卻是,自己的問題本來就應該自己解決。沒有人是「應該」幫你的,師父也不是一個你能用錢買的人,更不可以因爲師父沒有幫你這一次或看法不一,便因「愛」成「恨」,來個「秦始王燒書」 般地把過去師父幫過自己的恩都忘得一乾二淨,再來個翻臉不認「師」。這般無情無義的人我看的實在太多了。
這兩天趕緊將這篇個人見證寫完,並翻譯,已此供養玳瑚師父為他的「生日」禮物。農曆八月十五是玳瑚師父皈依真佛之日。他常說這一天才是他真正的生日,皈依學佛前的日子懵懂無意,虛度光陰,貴為佛子後,自己才真正「活」起來,成爲有智慧有貢獻的能人。兒子的事業這麽有意義,我想師父的父母一定會以他為榮。
如果你也像我一樣,曾經請示過師父,卻在信與不信之間進退兩難,希望我這篇文章能給你一點啓發,更盼你不會有我這般的遺憾。
祝大家中秋節快樂。
我在此也誠心地祝玳瑚師父「生日」快樂。謝謝您在無止境的萬難中,仍堅持帶給我們光明。我祈禱,願您的一生有如今晚的月輪一樣地美麗、圓滿、吉祥,願您早日修成正果,速登彼岸。阿彌陀佛。
-----------------------------
It was one afternoon in the year 2006, 2 weeks from the Mid-Autumn Festival. I was travelling along the Central Expressway in a cab when I made a call to Master Dai Hu. The memory was still fresh. My grandmother's health was deteriorating by the day, and I desperately wanted to know how much longer she could hold on. I was working as a flight attendant at that time, and the fear was that I might be overseas and not able to see her the final time when she breathed her last.
During the taxi ride, I pleaded incessantly for Master Dai Hu to answer my burning question. He refused. He said that as a Master, it was a taboo to predict one's life span because the answer would drive many towards anxiety and hysteria, even when they seemed nonchalant initially. At that time, my grandmother had already taken refuge under Living Buddha Lian-Sheng, and I told Master Dai Hu that since my grandmother and myself were the only Buddhists who had taken refuge in the family, I really hoped to provide some form of hospice care, and perform the proper rites during the crucial 8-hour time window after her passing to guide her towards rebirth into the Pure Land.
There was total silence on the other end of the line for a long time. Master Dai Hu did not utter a single sound. I was doomed, I thought to myself, if Master refused to tell me, what should I do? How could I apply for leave of absence from my employer?
"It would not be beyond the fifteenth day of the Eighth Lunar Month". Finally the silence was broken.
What, Master, what did you just? You meant the Mid-Autumn Festival? But I had not even tell you the birth date and time of my grandmother. You only knew her name and Chinese Zodiac Sign, how could you be so sure?
Master Dai Hu repeated his prediction again, and told me warmly that I could call him anytime if I encountered any problem. With that, our conversation ended.
This was the fourteenth day of the Eighth Lunar Month. The doctor told me that Grandma's blood count suffered a drastic drop, and had to be admitted to hospital for a blood transfusion. After I had done the paper works for the admittance, I stayed with her, together with her maid. I was totally physically and mentally exhausted. Flying around the world had taken its toll on me, with the late nights and jet lags, not to mention the many hospital trips I made with Grandmother over the past few weeks and every hospital visit spanned over a few hours. I looked at Grandma who was lying on her hospital bed. She looked much better after the blood transfusion and the doctor said all was well. Grandma knew I was washed out and kept asking me to go home and rest. Master Dai Hu's prediction was constantly on my mind. I had wanted to stay for one more night to accompany Grandma but the hospital admission that day was unexpected and I did not prepare any overnight bag. I was staying at Woodlands at that time and it was far from SGH. My husband who was by my side advised me to go home to rest too as he felt that I needed to be in a better condition to continue sharing the Dharma and reciting the Buddha's name with Grandma.
I hesitated. Master's predictions for me always rang true. But my Grandma looked quite good, something which I have not seen in months. Furthermore, I have been doing spiritual practices and dedicating the merits to her. Perhaps a miracle had happened!
At about 120am on the fifteenth day of the Eighth Lunar Month, I went home.
My phone rang at 1020am. It was the maid. She was not really conversant in English but told me anxiously that Grandma wanted to see me, and asked if I was on the way. I naively shrugged it off, thinking it might just be Grandma wanting to see me after her sleep.
Another phone call came in at 1045am, the sobbing and muffled voice of my cousin on the other end, telling me that Grandma had passed away. At that very moment, the words of Master "Not beyond the fifteenth day of the Eighth Lunar Month" reverberated through me. My heart sank to the rock bottom. Why did I ask Master for his prediction when I was not prepared to have complete faith in him? Why had I not told this prediction to my family members? Why could I not just stay in hospital with Grandma for that one more night? Life and death are both predestined. How could I think so highly of myself and believe that meagre merits from my spiritual practice was sufficient to rewrite her fate? Now I realized the truth in the saying that a person before his or her imminent death would look as if he or she is well. Goodness gracious! I was so unfilial to had left Grandma alone, on her death bed with no family member but only the maid beside her!
I phoned Master Dai Hu at the hospital and he answered very quickly. Once the first words were spoken, I had already broken down in sobs. Master said that he woke up early that morning with a premonition. He kept "seeing" images of my Grandma and myself, and knew in an instant that his prediction had prevailed and had been waiting for my call. Not only did Master not reprimand me for not having enough faith in him, he even reminded me on the list of things to do for Grandma's funeral. He counseled me, saying that for Grandma to bade this world farewell on the fifteenth day of the Eighth Lunar Month, it signified that she had lived a full and complete life, and that her karmic debt of suffering from illnesses the past 10 over years had finally been repaid. He said I should be glad that Grandma had been released from her pains and sufferings. Master was well aware of my rash temperament, and reminded me many times not to squabble with the family members during the funeral wake.
This has to be the other regrettable thing in this episode. My understanding of the Dharma was shallow then, and I did not practice the ways of endurance, equality, and did not consider the feelings of others in handling things. Not only did I pressurize my family members over the arrangements of Grandma's funeral, my bad temper flared uncontrollably during the funeral as I was not in agreement with the rest of the family members. All this talk about being a Buddhist turned me into a laughing stock! Why could I not learn from Master, who was and still is always so magnanimous and gracious?
During the seven-day period after Grandma's passing, many family members dreamed of her continually. I was the only one not to have seen her in my dreams. This was very puzzling for me. At the time of her passing, Grandma was calling out for me. Why did she not appear in my dreams? Did she not have anything to say to me? (Truthfully, I wanted very much to say a million sorry to her in person). As I was pondering over this matter, I remembered a demarcation method taught to me by Master, to protect myself against spirits stealing my life essence and disrupting my sleep, and to stay safe while I was overseas. This demarcation was something I always did before going to bed, and it really proved itself as a useful and powerful Dharma practice.
That night, in my hotel room in New York, I took a risk and forgo the demarcation procedure before I slept. That very night, I dreamed of Grandma! I was at the car park, near my childhood residence (also near Grandma's previous residence). I was walking along a pavement and ended up beside a cream-coloured Mercedes Benz. I looked down, and there she was! My Grandma was wearing her usual clothing and seated in the driver's seat. I called out to her and asked in Cantonese, "Grandma, you know how to drive?" Grandma did not have a driving license when she was alive. She turned to speak to me, "Help your Grandfather to take refuge!" I answered, "Take refuge? Ok!"
I jolted out from sleep, and hurriedly looked at the clock. It was five plus in the morning. Master once said that dreams occurring between 5am - 7am were real. I washed up, and called Master who was in Singapore immediately. My Grandfather has been dead for more than 10 years. In my dream, when Grandma wanted me to take refuge for Grandfather, I knew then that Grandfather had yet to go through reincarnation. He did not hear the Dharma during his lifetime, so he could not have been reborn into the Pure Land. When Grandma spoke of taking refuge, my intuition told me that she was referring to our Root Guru, Living Buddha Lian-Sheng, whom we took refuge in, and no one else. The next amazing thing was that the car in which Grandma was seated in the dream looked exactly the same as the one the family members burnt as an offering to her during the funeral!
Master spent an hour on the phone with me, patiently guiding me. He said I needed to return to my Grandma's house and seek answers from the ancestors at the ancestral tablet if my Grandfather really wanted to take refuge in Living Buddha Lian-Sheng. Other than preparing my Grandfather's favorite snacks, I had to offer incense and other offerings to the Jade Emperor, the Earth Deity as well as the Door Guardians, who were enshrined outside my Grandma's home, and request for smooth entry of my Grandfather's spirit into the house.
A few days upon my return to Singapore, I went to my Grandma's house, together with my two nieces. I followed Master's instruction to the tee. The three of us offered incense, knelt down in front of the ancestral tablet and called for my Grandfather. Something extraordinary happened next! In the flash of an eye, the 3 of us felt a strong Yin energy coming in from the main door, and witnessed a black shadowy figure slid past us in speed, and onto the ancestral tablet. Momentarily, our hair stood on end and all of us felt goosebumps on our skins. When I threw the divination blocks and asked if it was Grandfather's wish to take refuge in Living Buddha Lian-Sheng, the answer was positive with three consecutive yes! My dream was real after all! The method which Master taught really worked well!
Instantly, I was in awe, and at the same time, extremely grateful to Master Dai Hu. He was the one who guided me to take refuge in Living Buddha Lian-Sheng. Before that, I never hear of Him. Because of my taking refuge, a few of my family members followed suit. Master often said that the dead had the brightest eyes. Grandfather doted on me very much when he was alive, and never did I expect Grandfather to follow my Grandma and I in taking refuge and seek the Dharma. I was totally elated! I praised Master for his foresight, and his great fortune of taking refuge in a one and only one Guru Master, one who had attained perfect Enlightenment. It is no wonder that Master Dai Hu has such great skills too. I am also grateful for his relentless pursuits to propagate the Dharma, enabling layman like us to learn, understand and prepare for the biggest event of our life.
I am a lousy disciple with bad temperament. Twice, I was booted out by Master and not allowed to learn from him for as long as 6 months. My notes and books were confiscated. However, even when I did not see Master during those periods, he showed compassion and guided me through the ordeal of my Grandma's passing. Perhaps you might think that it is his duty as a spiritual practitioner and Chinese metaphysicist to show compassion and help others in need even if no money is paid to him, and if money is paid, all the more he should help the clients out of their troubles.
My take on this: We must take responsibility for our own problems. No one owe us any form of help or assistance. And Master Dai Hu is definitely not someone you can buy with money. If he does not render his help to you or both of you have a different opinion on certain issues, you cannot go from having admiration to bearing resentment towards him over that. I have seen too many ungrateful people who erase all the memories of the good that Master had once done for them, pretty much like how Emperor Qin burnt the books, with no trace left and turned their backs on Master, like they had never known him.
Over the last two days, I rushed to complete this testimonial as a present to Master Dai Hu on his "birthday". It was this auspicious day, the fifteenth day of the Eighth Lunar Month, that Master Dai Hu took refuge in True Buddha and became a Buddhist. He often said that this day felt more like his real birthday. Before learning the Dharma and taking refuge, he led a life of meaningless existence, squandering away youth and time. Only when he became a Buddhist did he truly come to life, begin to live in wisdom and gain great ability, while making useful and meaningful contributions to the society. With such a noble career, I guess his parents must be very proud of having a son like him.
If you are to be in my shoes one day, having asked Master for advice but still teetering on the border and unsure if you should believe him, I hope my story will inspire you and not let you suffer the same regrets as I did.
Wishing everyone a Happy Mid-Autumn Festival.
And I genuinely wish Master Dai Hu a "Happy Birthday". Thank you for bringing the Light to us, despite the endless obstacles you constantly battle. I pray that your life will be as beautiful, complete and auspicious as the full moon tonight. May you soon attain the fruit of perfect and complete Enlightenment. Amituofo.
www.masterdaihu.com/the-prophecy-not-beyond-mid-autumn/
the moment of truth第一季 在 Hope Lee Youtube 的最佳解答
#最初通常最真總是最美 *心比天高* ( 感謝歐老師的精彩照片)
這也是映葶第一次上場跑4x100接力
Every moment every second
I’ve been striving for perfection
Every goal that I’ve been climb to
This is the moment of truth
不是只是為了自己
為了大家一起努力
跟我一起跨過大海
走向最陽光的未來
Now the game is tight
Get my focus right
One thing in mind,
Yeah I’m a winner
Can't quit now
I reach for the stars
做下了決定
拿出了自信
深呼吸
相信自己
一定順利 Reach for the stars
(Reach for the stars)
Yoo yo ayoo, yo ayo yoo… yo ayo
Yoo ayo yoo… yo ayo
Yoo ayo yoo… yo.. woo oo oh…
Yoo yo ayo, yo ayo yoo… yo ayo
Yoo ayo yoo… yo ayo
如果順利得到第一名
如果輸了下次更努力
最重要是保持謙虛
只要努力大家都是冠軍
如果順利得到第一名
如果輸了下次更努力
最重要是保持謙虛
只要努力大家都是冠軍
Wuo oo oh…

the moment of truth第一季 在 Moments of Truth 關鍵時刻Public Group | Facebook 的推薦與評價
第一 、批評:「你實在太笨了!」這話有多傷人,對方當然不願意再和你說話。 … More ... ... <看更多>
the moment of truth第一季 在 The Moment of Truth - Episode 1 - YouTube 的推薦與評價
Update: Episode 2 is now available here!https://www.youtube.com/watch?v=dZ_4abJobsc" The Moment of Truth " is BACK! Lighthearted Entertainment ... ... <看更多>