#金曲好聲音
#母親的舌頭讓好音樂跨語言
#台灣的舌頭又讓華語變成什麼樣呢
當然是:#台灣國語 ❤️❤️❤️
___
🗣🗣中研院語言所蕭素英透過古漢語、現代國語、近現代閩南語,考察「台式國語」的前世今生。比如,#奧步 #撇步 其實都是正港的台灣製造,再傳到中港新馬華語圈!
🗣🗣現在用 #奧步 罵 X國選手、隔壁村候選人,人人秒懂,不過這兩個字其實是1981 年才第一次出現在《聯合報》,一直到 2000 年後開始明顯在大眾媒體中使用。
🗣🗣從語言學分析,步在國語中沒有招數、手段的意思,奧也沒有卑劣之意;「形容詞或動作+步」比較是閩南語的構詞方式。
奧步,可說是受到國語受 #台灣閩南語 影響,土生土長出現的詞彙!
__
落漆、跑路......Made In Taiwan的流行詞彙還有哪些?又為何大量出現在2000年以後?點進來瞧瞧你有多台
https://research.sinica.edu.tw/linguistics-southern-min-modern-mandarin/
#多元語言是海島文化的驕傲
#母語不只在家學
#還需要文化環境國家政策和我們的語言態度
#恭喜阿爆阿仍仍
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Brian2Taiwan,也在其Youtube影片中提到,發音課現在到2/25可以打五折! https://bit.ly/3oltGa9 也可以到我的IG https://www.instagram.com/brian2taiwan 然後在那邊的貼文留言說哪一下英文發音你特別想學~ 我會再傳一個折扣碼給你 (前500位而已喔~ 大概剩下400個可以送!) ...
「linguistics意思」的推薦目錄:
- 關於linguistics意思 在 研之有物 Facebook 的精選貼文
- 關於linguistics意思 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
- 關於linguistics意思 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
- 關於linguistics意思 在 Brian2Taiwan Youtube 的精選貼文
- 關於linguistics意思 在 Chen Lily Youtube 的最佳解答
- 關於linguistics意思 在 [語概] Linguistic Competence VS Linguistic Performance 的評價
- 關於linguistics意思 在 計算機處理自蒸語言之研究與語法理論及其形式租之應用109 的評價
linguistics意思 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
【背英文單字,要看中文定義?還是看英文定義?超過30年的科學研究結果。。。】
中文只要不是 "guide" (主導) 英語學習,其實用對方法是有機會 "support" "facilitate" 英語學習的過程。
以字彙學習來看,若沒有顧到 grammatical behavior (簡譯:文法規範) 和 collocation field (簡譯:字詞搭配關係),用英英也還是無法避免 language errors。(更不用談更專業就不在此解釋的semantics)
以中文輔助英文學習為例 "catch sb off guard",叫學習者去記 "to surprise someone, esp. in a way that makes the person feel confused or uncertain",不如一秒鐘我說「殺~個措手不及」更好理解。英文定義當然可以記(誰會說不行),但在這個狀況下,中文就是輔助學習的好時機。
曾經有研究中發現,有個美國的老師,在被學生問 "conceal" 是什麼意思的時候,隨口說出了 "hide"。因此學生之後也自在地說出 to conceal under the table (應該是 to hide under the table 才對) ,該外師才發現,啊,自己的教學方法有問題 (此例為忽略了字詞搭配關係)。
但同時,你如果問我,老師~mild是什麼意思? 我回答你「溫和的」,那麼我也是個糟透的老師。因為 mild winter 叫「暖」冬。
因此,與其找同義字,不如找同義搭配。cancel a meeting 在 call off a meeting 在取消會議的狀況下,是同義字沒錯,但是在其他狀況下就不見得cancel = call off 這樣的狀況會成立了(但台灣的傳統英文、學校英文、以及外師都這樣教,是吧?)。
結論是:用中文輔助學習英文、還是用英文學習英文,不是黑與白的答案。哪個好?哪個對?It depends. 講到這,我與哥倫比亞大學教育科技博士的學長共同開發,以台灣為主題的搭配詞學習手遊,已經超過 5000 個人下載啦!還沒下載的人可以去玩玩看!(前三關免費)
iOS: https://apps.apple.com/tw/app/english-driver/id1452993413
Android:
https://play.google.com/store/apps/details…
【延伸學習文獻】
Ijaz, I. H. (1986). Linguistic and cognitive determinants of lexical acquisition in a second language. Language Learning, 36(4): 401-451
Nesselhauf, N. (2003). The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Applied Linguistics, 24(2): 223–242
Nation, I.S.P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge: CUP
Ringbom, H. (2007). Cross-linguistic similarity in foreign language learning (Vol. 21). Multilingual Matters.
linguistics意思 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
【背英文單字,要看中文定義?還是看英文定義?超過30年的科學研究結果。。。】
中文只要不是 "guide" (主導) 英語學習,其實用對方法是有機會 "support" "facilitate" 英語學習的過程。
以字彙學習來看,若沒有顧到 grammatical behavior (簡譯:文法規範) 和 collocation field (簡譯:字詞搭配關係),用英英也還是無法避免 language errors。(更不用談更專業就不在此解釋的semantics)
以中文輔助英文學習為例 "catch sb off guard",叫學習者去記 "to surprise someone, esp. in a way that makes the person feel confused or uncertain",不如一秒鐘我說「殺~個措手不及」更好理解。英文定義當然可以記(誰會說不行),但在這個狀況下,中文就是輔助學習的好時機。
曾經有研究中發現,有個美國的老師,在被學生問 "conceal" 是什麼意思的時候,隨口說出了 "hide"。因此學生之後也自在地說出 to conceal under the table (應該是 to hide under the table 才對) ,該外師才發現,啊,自己的教學方法有問題 (此例為忽略了字詞搭配關係)。
但同時,你如果問我,老師~mild是什麼意思? 我回答你「溫和的」,那麼我也是個糟透的老師。因為 mild winter 叫「暖」冬。
因此,與其找同義字,不如找同義搭配。cancel a meeting 在 call off a meeting 在取消會議的狀況下,是同義字沒錯,但是在其他狀況下就不見得cancel = call off 這樣的狀況會成立了(但台灣的傳統英文、學校英文、以及外師都這樣教,是吧?)。
結論是:用中文輔助學習英文、還是用英文學習英文,不是黑與白的答案。哪個好?哪個對?It depends. 講到這,我與哥倫比亞大學教育科技博士的學長共同開發,以台灣為主題的搭配詞學習手遊,已經超過 5000 個人下載啦!還沒下載的人可以去玩玩看!(前三關免費)
iOS: https://apps.apple.com/tw/app/english-driver/id1452993413
Android:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.ALLL.Race&hl=en_US
【延伸學習文獻】
Ijaz, I. H. (1986). Linguistic and cognitive determinants of lexical acquisition in a second language. Language Learning, 36(4): 401-451
Nesselhauf, N. (2003). The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Applied Linguistics, 24(2): 223–242
Nation, I.S.P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge: CUP
Ringbom, H. (2007). Cross-linguistic similarity in foreign language learning (Vol. 21). Multilingual Matters.
linguistics意思 在 Brian2Taiwan Youtube 的精選貼文
發音課現在到2/25可以打五折!
https://bit.ly/3oltGa9
也可以到我的IG
https://www.instagram.com/brian2taiwan
然後在那邊的貼文留言說哪一下英文發音你特別想學~ 我會再傳一個折扣碼給你 (前500位而已喔~ 大概剩下400個可以送!)
這次的影片我介紹30幾個常見英文網路用語給大家
平常在用Facebook, Twitter, Instagram, YouTube, 等等都會常常看到一些英文縮寫可能不知道是什麼意思, 今天我來跟大家分享一些我們英文縮寫或英文用語,今天我來跟大家分享一些我們英文常用到的一些首字母縮寫跟別的網路跟生活用語這些網路英文你們知道嗎?
#英文 #英文用語 #網路英文
linguistics意思 在 Chen Lily Youtube 的最佳解答
以下是參考資料:
YouTube影片 Do You Speak Emoji? https://youtu.be/vRNVf-1M7xQ
關於Emoji和語言學的研討會演講
The Linguistics Secrets Found in Billions of Emoji - Gretchen McCulloch:https://youtu.be/uOXI-W0XhL4
✏️ 領取今天的影片講義:https://bit.ly/chenlily
🌲想用英文自信聊天?
▸ Lily英文聊天術課程:https://speaking.cool
📚想準備出國留學?
▸ Lily新制托福課程:https://bit.ly/2GIs3mC
-
ღ 課程問題請聯絡:[email protected]
ღ 合作邀約請聯絡:chenlilyofficial@gmail.com
ღ Instagram:https://www.instagram.com/chennlilyy/
ღ Facebook:https://www.facebook.com/chennlilyy/
-
我是Lily Chen.加拿大McGill University語言教育碩士
我的頻道分享英文學習、語言學,以及留學相關資訊
希望能藉由應用語言學的知識,讓更多人成為自信的bilingual (雙語者)
linguistics意思 在 計算機處理自蒸語言之研究與語法理論及其形式租之應用109 的推薦與評價
Research in natural language processing (NLP) is con- cerned with the implementation of linguistic ... 在衍生語言學(generative linguistics)的傳統裡,杭士. ... <看更多>
linguistics意思 在 [語概] Linguistic Competence VS Linguistic Performance 的推薦與評價
Linguistic competence (語言運用能力) 與Linguistic performance(語言表現)
前者意指一種語言體系的知識,應該是指整體能力,包括理解、組織、表達等。因之,語
言是思考工具 (思考是一種語言過程)。後者僅指臨場表現(有的會讀、會瞭解,卻寫不好
、講不好)。語言學家諾姆裘姆司基(Noam Chomsky)當初提出Linguistic competence一詞
時,僅特指語法能力(syntactic competence),而相對於Linguistic performance(語言
表現);其他學者則有人予以廣義化,而泛指溝通能力(communicative competence),包
括語法能力、辭彙能力等。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.129.12.10
... <看更多>