很可惜,在台灣沒有專屬韓文的翻譯所
但想進修韓文的可以到文大韓文所
我們有各種語學與文學的課程
只要你願意用心唸書,一定能學到很多
但若想要專攻中韓文口筆譯的話
建議大家直接去韓國唸
若想要唸「口筆譯」而你的英文/日文還不錯
可以考慮以下三大譯研所
三校翻譯所招生說明會
----------
國立臺灣師範大學翻譯研究所招生說明會
2020-12-05(六)早上 09:00~12:00
[https://bit.ly/36B5Q30](https://bit.ly/36B5Q30?fbclid=IwAR27o4c72vofUEbJLFtDELil_e0kVG4lJJCPS_BsDZUirGhpYn9lSYNb70s)
----------
國立臺灣大學翻譯碩士學位學程招生說明會
2020-11-27(五) 19:00 - 20:20
[https://bit.ly/3eVnF0x](https://bit.ly/3eVnF0x?fbclid=IwAR2ZFS_m5OkgVIVEQReQwomcbW3s5zVSJSg1qWXgW7v64U0jL3hXzDJtAzs)
----------
天主教輔仁大學跨文化研究所翻譯學碩士在職專班招生說明會
2020-11-21(六)12:00-13:30
https://forms.gle/mvxCmbecYgST1QJv8
🌵🌵🌵🌵🌵
我也有YouTube頻道了
雖然還很貧瘠但拜託大家順手訂閱一下啊❤️
https://www.youtube.com/user/abycat0118
페이스북 그룹 臉書社團
https://www.facebook.com/groups/1463378430545552
라인 채팅방 賴群組
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1291325547729989/
인스타 IG
https://instagram.com/abycat0118
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「日文 翻譯研究所」的推薦目錄:
- 關於日文 翻譯研究所 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的最讚貼文
- 關於日文 翻譯研究所 在 地圖並非疆域 Facebook 的最佳貼文
- 關於日文 翻譯研究所 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於日文 翻譯研究所 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於日文 翻譯研究所 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於日文 翻譯研究所 在 [交協] 關於日本的日中通/翻譯研究所? - 看板JapanStudy 的評價
- 關於日文 翻譯研究所 在 #研究所日文翻譯所 - 考試板 | Dcard 的評價
- 關於日文 翻譯研究所 在 日文翻譯研究所 :: 社區大學終身學習網 的評價
- 關於日文 翻譯研究所 在 輔大跨文化研究所社團 - Facebook 的評價
- 關於日文 翻譯研究所 在 [生涯] 猶豫是否念日文研究所- 看板CareerLady - PTT網頁版 的評價
- 關於日文 翻譯研究所 在 《不小心當了日文翻譯?新手譯者的教戰守則》新書講座 的評價
- 關於日文 翻譯研究所 在 [心得] 輔大翻譯所中日組落榜心得- graduate - PTT職涯區 的評價
日文 翻譯研究所 在 地圖並非疆域 Facebook 的最佳貼文
自從引進田村老師來台灣上課後
常常都在翻一些日文文章
不要以為拉麵祺的日文有強到哪裡去
有時候看到一些奇怪的日文
我還是會頭痛的想個一陣子才翻的出來
而說到難翻的句子
其中有一句話真是難倒了我:
「お気軽にお申し込みくださいませ」
原文的大意是:
「請輕鬆的報名參加」
但很奇怪呀!
在台灣,根本沒有這種講法啊!
於是我問了就讀日文翻譯研究所的高手我妹,這句該怎麼翻比較順?
我妹很阿殺力的回:
「名額有限,即早報名,以免向隅!」
雖然不是很意外的翻譯
但我卻整個人笑了出來!
我對著我妹笑說:「這一點也不"気軽"呀!」
"気軽"原本是"輕鬆"的意思
但翻譯的時候,選是要考量到國情
的確
我們台灣這裡沒有"気軽"在報名的啦!
都是要搶的呀!
哈哈,講到這裡
各位應該可以猜的出我要講什麼了吧?
是的!
既非語言催眠額滿之後
田村催眠教室之「混合催眠術講座」也只剩下三個名額囉!
真的是…「名額有限,即早報名,以免向隅!」
詳情請參考以下連結囉:
https://www.facebook.com/QNLPer/posts/577803802272897
日文 翻譯研究所 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
日文 翻譯研究所 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
日文 翻譯研究所 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
日文 翻譯研究所 在 #研究所日文翻譯所 - 考試板 | Dcard 的推薦與評價
請問大學讀非外語科系,可以報翻譯所嗎,大學後開始正式學習日文越來越有興趣預計明年年底過n1,我現在大二,科大生上國立北部學校日研所難度會很高嗎 ... ... <看更多>
日文 翻譯研究所 在 日文翻譯研究所 :: 社區大學終身學習網 的推薦與評價
社區大學終身學習網,日文翻譯研究所ptt,日文翻譯所,台灣翻譯研究所排名,輔大日文翻譯研究所,師大翻譯所,翻譯研究所準備,翻譯研究所在職專班,翻譯研究所學校. ... <看更多>
日文 翻譯研究所 在 [交協] 關於日本的日中通/翻譯研究所? - 看板JapanStudy 的推薦與評價
大家好
本人役畢後,即來到日本。目前於大阪的語言學校通學中
去年八月來日本開始學習日文,12月的時候通過N2檢定,
目前正以7月N1考試為目標前進中。
不過,正在思考N1通過之後,下一步應該怎麼走。
我大學畢業於中興電機系,但我既不想寫程式..也不想當設備工程師管機器...
簡單說,我這文憑完全是混出來的,我不想當工程師。
但是,我並不排斥科學,我對數理方面還是有一定程度的學習、認識,
但要我去研究/開發/設計,我沒有那個熱誠。
所以我很願意當台日科技業的溝通橋樑。擔任科技業的通譯/翻譯/對日接待人員。
因此我正在思考,N1通過之後,
應該就是要接受口譯/翻譯以及科技日文(有如地獄一般多的外來語..)的訓練了。
因此現在我想了兩條路,直接就業累積工作經驗或是念翻譯研究所。
直接就業的話,我會選擇台灣,畢竟我沒有日本的文憑,我想對我是不利的。
而升學唸研究所的話,我想試著挑戰日本交流協會的獎學金,來唸日本的翻譯所
但是...交流協會獎學金的規定第2項
(2)擬赴日本各大學研究所攻讀大學時期之相關專修領域 (或目前專攻領域)者。但是
,基於日本法律,在日攻讀醫學系、牙醫系和福祉學系者,必須取得厚生省許可之後,
才能從事診療或手術等臨床研修。此外,也不包含歌舞伎、日本舞踊等傳統藝能,或工廠
內的特定技術、技能之實務研修。
所以...我理工的大學科系是沒辦法領獎學金念翻譯所的,
只不過..他後面的「目前專攻領域」是甚麼意思呢??
我有沒有辦法利用這一點申請獎學金念翻譯所呢??
最後,關於台灣的日中翻譯/日文研究所,其實也有一些問題想問,
雖然我知道這裡是日留板,但是如果能提供敝人一些意見的話,將非常感謝您。
以上 謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.3.191.80
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JapanStudy/M.1397280954.A.C05.html
※ 編輯: huge5566 (110.3.191.80), 04/12/2014 13:37:08
※ 編輯: huge5566 (110.3.191.80), 04/12/2014 13:43:47
... <看更多>