S2E28 幻影號的奇航 Feat. 胡長松 文學打狗|#奕齊上下班
反抗中國滲透佮推sak台語文運動,一直是台灣基進深耕ê政治議題。毋過,凡勢是台灣史頭1 kài,有小說家創作出結合2者ê文學藝術,通好講是 #文學版个台灣基進,也著是台文作家胡長松ê《幻影號的奇航》。
這本台語小說,目前嘛已經擘起去博客來文學新冊ê好銷榜矣--喔!今仔日ê podcast,邀請逐家佮奕齊做伙來熟似這部作品!
⛴胡長松是啥人?
胡長松,本底是華語小說家,對20冬前轉做台文作家,作品內底定定有魔幻寫實ê風格。咱大概會使用3个台語文學內底反覆出現ê傳統,定位伊過去ê作品:白色恐怖書寫、平埔族書寫、基督神學書寫。
永過為著欲寫遮ê題目,伊所引用ê材料已經非常濟(歷史論文、人類學民族誌等等),長松佇踏話頭(自序)內講伊較早探討ê是台灣ê「內在」。毋過佇這本《幻影號的奇航》內底,伊轉向欲探討台灣ê「外在」,有關國安、軍事、外交ê議題,參考誠濟海洋史、軍事研究,甚至是研究中國因素ê專冊,莫怪奕齊會講「這本完全是我ê菜」!
⛴幻影號ê現實既視感
長松這本冊是對2014年開始書寫,寫到2019年完成,毋過,內底所寫著中國ê譀古事,包括收買宮廟、海上民兵、女間諜色誘,這幾年攏一一實現--ah,內底寫著日本人、美國人佮台灣人合作反中ê代誌,這幾冬嘛愈來愈濟類似ê案例。奕齊才會講,這完全是比超前佈署閣較超前ê主題!
⛴台文創作ê心路歷程?
奕齊嘛佮長松討論著用台語創作ê歷程。原來,著算是愛非常掌握語言ê小說創作者,長松猶原開7, 8 冬ê時間,才chhiau揣出適合ê書寫方式,對長松來講,1開始當然有想欲推廣台語ê心意,毋過寫台文20冬落來,已經感覺「寫台語才有法度寫出好ê作品」,才有彼ê自然ê畫面佮情感。
這本冊閣有另外1ê特點:長松為著beh予閣較濟人看有,一直攏咧調整寫法。《幻影號的奇航》不論是主題、寫法抑是用字,攏已經盡量對一般讀者較友善--ah。無論你ê台文能力、年歲是按怎,相信攏會使讀出趣味ê 所在!
⛴收聽本集,佮幻影號做伙出帆
https://pse.is/3prxeu
「我台語寫法」的推薦目錄:
- 關於我台語寫法 在 陳奕齊 - 新一 Facebook 的最佳貼文
- 關於我台語寫法 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於我台語寫法 在 以身嗜法。法國迷航的瞬間 Facebook 的最佳解答
- 關於我台語寫法 在 [猜謎] 「我們」的台語怎講? - 看板joke 的評價
- 關於我台語寫法 在 你怎麼念台語的「我」跟「阮」? A. guá ㄍ(濁音)ㄨㄚˋ 的評價
- 關於我台語寫法 在 用台語跟另一半說「我愛你」 - 感情板 | Dcard 的評價
- 關於我台語寫法 在 你好台語寫法、家台語、我台語在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於我台語寫法 在 你好台語寫法、家台語、我台語在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於我台語寫法 在 你好台語寫法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於我台語寫法 在 你好台語寫法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於我台語寫法 在 我的台語怎麼寫在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於我台語寫法 在 我的台語怎麼寫在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
我台語寫法 在 Facebook 的最讚貼文
|選擇題|
今年暑假前,我們母女倆胸懷鬥志,媽媽想著趁暑假教女兒中文,從台灣訂了一堆國一的國文課本、習作、評量、考卷和備課用書。女兒也買了一堆的法國學校各科評量,摩拳擦掌的想要為新的一年做準備。
結果呢?暑假開始這對母女就放飛自我,因為暑假就是要廢,吃零食看漫畫追劇滑手機出去玩,不然怎麼叫暑假?最後國一上學期課本上了一課半,女兒自己買的評量也寫的哩哩辣辣(台語發音)。
馬上就要開學了,上個星期我們渡假回來後,再怎麼不願意也得做個收心操。女兒自己寫法國的各科評量,我每天教她一點中文。為了讓她對學習中文有興趣不感到孤單,還找一位長年學中文的法國朋友一起來上課,當她的學伴。
課文上完,習作是二人的回家功課。隔天檢查功課時,我們以為法國朋友沒有寫功課,如下圖,因為他的括號裡都是空的。結果,他其實有寫,他的答案就是直接在題目上圈選,而且朋友以為是複選題,可以有不同的答案。
我看女兒至今在法國的考試都沒有選擇題,不意外這位法國朋友不會寫我們的台式考題,真是太有趣了,經朋友同意拍照跟大家分享。
下圖:我幫朋友掃描列印的習作單元。
我台語寫法 在 以身嗜法。法國迷航的瞬間 Facebook 的最佳解答
『為什麼法文的70要念成60+10 ?❓』
在隔壁優質棚看到有人在討論,順手貼個舊文來幫法國澄清一下🤣
法文數字真的很累人。雖然並不是沒有邏輯性。
法國人唸號碼是真的不會一個數字一個數字唸,例如郵遞區號,987我們台灣就直接唸九八七。法國人會唸九百八十七,法文唸法就是九個百、四個二十、加七。neuf cents quatre-vingt sept !
支票的數字寫法也一定要這樣寫。我知道在巴黎很多人拒收支票了,但法國鄉下支票還是很好用的。我一本支票簿在巴黎九年都沒用完,來鄉下一年終於快見底了!(突然開始期待新支票簿🤣)
還有例如火車班次,都至少四或五個數字,我都拜託左膠一個一個唸🤣。不然98765車次,等他唸完98(4×20+18)個千、7個百、60+5= Quatre-vingt dix-huit mille sept cents soixante cinq,火車都開走了!
說到郵遞區號, 都是十位數號碼一起唸, 只有一個地區的郵遞區號要一個一個唸, 猜猜是哪裡? (解答請看留言)
https://www.facebook.com/712039448838630/posts/1890977704278126/
『為什麼法文的70要念成60+10 ?❓』
71就是60+11。
80 是4個20。 81是4個20+1。
90是4個20+10。91是4個20+11,
對外國人來說真的很考驗心算能力。
其實在17世紀之前 (中古世紀末~17世紀),法語中是存在 70 、80 、90 的專屬字彙的
: septante 70、octante 80 、 nonante 90(其他法語系國家似乎還使用)。
後來編寫第一本法語字典的L’Académie française法蘭西學院不愛 septante 70、octante 80 、nonante 90,堅持用比較複雜的寫法。 據說也有提升心算能力之考量。(但法國人數學還是一樣爛啊)
至於現在使用的複雜數字寫法, 來自中古世紀時期的賽爾特或諾曼第(有人說高盧)。當時的算術以20為單位,方便做生意的人計算貨品數量:
(台語也有「一手」為單位,十二進位,兩手就是12個)
vint et dis 20跟10 (30),
trois vins 三個20 (60),
trois vingt-dix 三個20 跟10 (70),
quatre vingt 四個20 (80),
quatre vingt dix 四個20 跟10 (90).
另外,巴黎有一家很古老的醫院叫 「quinze-vingts 」(15個20),以眼科聞名。是1260年由國王saint Louis 建立的 。
以前都不解其意, 它既不在15區也不在20區,也不是1520年成立。
後來才知道 quinze-vingts就是15個20=300,代表有300個床位(現在應該不只300吧)。
(圖文不符之蜜蜂採蒜頭花)
(臉書最近很惱人,要貼好幾次才成功🤷是我批評某些特定東西太多次?🤦)
我台語寫法 在 你怎麼念台語的「我」跟「阮」? A. guá ㄍ(濁音)ㄨㄚˋ 的推薦與評價
你怎麼念台語的「我」跟「阮」? A. guá ㄍ(濁音)ㄨㄚˋ --- gún [guán] ㄍ(濁音)ㄨㄣˋ [ㄍ(濁音)ㄨㄢˋ] B. uá ㄨㄚˋ --- ún [uán] ㄨㄣˋ [ㄨㄢˋ] 裡面 ... ... <看更多>
我台語寫法 在 用台語跟另一半說「我愛你」 - 感情板 | Dcard 的推薦與評價
睡前習慣跟女友視訊,說完我愛你之後再用訊息傳一次才睡覺,昨晚視訊的時候,我一個靈機一動(?),用英文說「I love you」雖然她還是用中文回了我也 ... ... <看更多>
我台語寫法 在 [猜謎] 「我們」的台語怎講? - 看板joke 的推薦與評價
如題
「我們」的台語要怎麼講?
爛
我們就爛
PS.「我們」的台語有兩種
1.咱(lan2ㄌㄢˋ)
2.阮(gun2ㄍㄨㄣˋ 另腔:guanㄍㄨㄢˋ)
差別在於
「咱」有包含聽話的對方
「阮」不包含聽話的對方
例如
A和B一起,打算邀請C出去吃飯
A對C說:「咱來去食飯好無?」
(指ABC一起吃飯)
A和B要吃飯,C已經吃飽了,所以沒有邀請C,但還是要向C告知行程
A對C說:「阮先出去食飯~」
(指AB兩人要去吃飯)
--
台語8聲(優勢腔6聲分入2.7聲) 國語沒有的台語聲母 台語入聲韻母 台語主要變調
1 2 3 4 5 6 7 8 |[b] [g] [ng]|[p] [t] [k] [h]|泉5漳 4ptk
君 滾 棍 骨 群 滾 郡 滑 |肉萬 眼牙 午忤|十盒 一七 六北 百白| ↙↘ ↓↑
衫 短 褲 闊 人 矮 鼻 直 |米廟 義銀 雅悟|急入 踢殺 逼竹 格冊|3←7 8ptk
獅 虎 豹 鱉 猴 狗 象 鹿 |文尾 鵝誤 娥吳|帖接 筆結 福約 摺借|↓ ↑4h→2
https://youtu.be/ZVGIWhG2MW4|摸免 牛我 挾硬|蛤粒 佛發 託國 桌月|2→18h→3
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.72.28 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1584168082.A.9ED.html
國語沒有台語g這個音
所以我為了方便直接打ㄍ 其實是錯的XD
可以參考我的簽名檔g那一欄
單一個字唸「問」
在詞句裡會變成「溫刀」(我們家)
就像「我」台語是gua
講太快會習慣變成ua ㄨㄚˋ
「咱小請教一下」「咱借問一下」
剛剛回去看歌詞發現很合邏輯喔
你的手 親像阮的天
阮的愛 只予一個你
(愛還沒給對方 所以用阮 表示不包含聽話者)
咱的心 永遠永遠袂分開
咱的緣 前世就註定
咱的愛 今生來完成
(愛已給對方 兩人就在一起了 改成用咱)
寫歌詞的人很細膩
(其實會講台語的人自然就會變調 但不知道原來這個是「變調」)
其實是同一個字喔
只是因為變調所以聲調不同
比如說 洗碗(本調) 碗公(變調)
兩個詞的「碗」聲調不一樣
原則上
在詞尾句尾都是唸本調
在詞中句中就會變調
台語一般說法是七聲八調(或是影片裡台語講的八音七調)
所謂的八聲調就是台語/閩南語 有1~8聲
但因為語言的流傳與變化
很多人只剩下七個聲調了
大致上是第六聲的字分成二聲或七聲了(也就是剩1 2 3 4 5 7 8)
但有一些泉腔的地方還保留第六聲(我是漳腔 6聲的東西我還沒研究到 可能要別人補充)
再來就是標音的問題
台語標音有兩種標法 一種是寫1~8 另一種是在母音上標聲調符號
1聲不寫 2聲/ 3聲\ 4聲不寫 5聲︿ 7聲- 8聲|
(6聲是v 但通常6聲就是2聲 所以一般不用特別標示6聲)
但母音標示會有輸入法的問題 所以直接用數字比較方便
這裡會有人問說 一四聲都不寫 那怎麼分辨?
要先講一個東西
就是台語聲調裡的入聲字 是國語沒有的
大家應該都有經驗
以前國文課判斷「平上去入」平仄聲的時候 (上去入=仄聲)
簡單的分法就是「國語一二聲就是平聲、三四聲就是仄聲」
可是為什麼「福」明明二聲卻是仄聲字啊?
因為國語字已經沒入聲字的聲調了
這時候老師可能會說要用台語或客語來唸才能分辨(粵語也可以)
或是直接當國語例外來背
「福」用台語唸的時候尾音會急促收掉
這個入聲字的尾音會用-k來標示
我的簽名檔 ptkh 這四欄就是入聲字
大家可以去試看看發音感受一下 尾音都會急速收掉
p收尾會閉唇、t收在舌尖、k收在舌根、h停在喉嚨
(h可能有的人覺得不明顯 街ke 格keh)
只要拼音後面有 p t k h的一定是4聲或8聲
沒有這四個字母的就是1 2 3 5 7聲
例如sio燒(1聲) siok淑(4聲) siok8贖(8聲)
所以一到八聲的符號標音方式是沒問題的
舉例的問題
「君kun 滾kun2 棍kun3 骨kut 群kun5 滾kun2 郡kun7 滑kut8」
這組算是常見的
就是因為四聲八聲屬於入聲字 拼音上一定要有ptkh
所以沒辦法像別的例子都是un收尾
1 2 3 4 5 7 8
詩絲 死始 世四 溼 時辭 示寺 習
si si2 si3 sip si5 si7 sip8
失 實
sit sit8
色 熟
sik sik8
最後就是關於 聲調和韻腳
其實用不同韻腳還是能學聲調
只是通常我們習慣同音韻來學
例如「翻煩反飯」這樣
但如果用「消完本看」要學一到四聲也可以啦
台語比較少同一個發音能涵蓋1~8聲的
而且也要考慮有些音的冷門字反而不方便學習
所以才會有kun 那組吧
以前在八卦板發過一些台語的東西
但一年後系統自刪就都不見了
這次打在這剛好能放永久XD
聲韻是拼音發音的差別
拿不同聲母或韻母來討論聲調高低是OK的
但習慣上還是要以同聲韻為主
所以(君滾)那組的確不是最理想
要先挑脫國語4聲(或是+輕聲5聲)的思維
國語4聲去對台語7聲一定沒辦法對應
你前面18:34的推文提到
台語→國語
一聲→一聲
二聲→四聲
三聲→三聲
五聲→二聲
六聲→四聲
七聲→三聲
台語的二聲六聲大部分就是同一組 所以都一樣是接近國語四聲
但是台語的三聲和七聲是不一樣的
台語七聲反而比較接近台語一聲 (七聲比一聲稍低)
你會把台語七聲聽成像是國語的三聲 是因為你聽到變調去了
變調規則的部分在我簽名檔最右邊
漳腔 5→7→3→2→1→7 (泉腔5→3→2→1→7→3)
ptk4聲變8聲、8聲變4聲
h 4聲變2聲、8聲變3聲
原則上詞尾跟句尾都唸本調 詞中句中的會變調(但有些例外)
平常講台語的人不需刻意背規則或例外 講久就習慣怎麼變了(我沒背過)
例如我前面舉的例子 洗碗、碗公
或是 火、火車、火車站 台北市、市長、台北市市長
一般講聲調是討論本調的部分
像是影片裡
郡本調7聲 但是在「郡主」 郡會變成3聲
我前面回文舉的 詩始四色時始寺習 就沒有鼻音
(鼻本調7聲 但因為在仔的前面 不用像「郡」那樣變調成3聲)
但如果是「鼻屎」、「鼻水」 這裡的鼻就會變調成台語3聲
https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index/yundiao_level1.jsp
可以看看教育部字典 每個聲調點進去都有發音
※ 編輯: maple0425 (123.241.33.251 臺灣), 03/14/2020 23:01:13
額在台語除了額(hiah8)頭之外,還有giah的用法
意思是指份量,或是國語常常講額度的意思
台語常用「有額」「無額」意旨份量夠不夠
所以好額就是形容一個人有豐富的份量,很有錢的意思
或是20年前的台語連續劇也可以
仔細聽可以聽到 「我、阮」前面有個濁聲母g的音(其實偶爾還是會被省略)
包含目前還有在電視上檔的台語廣告也有
標準發音是有g的
但因為省略掉好像也沒關係(甚至有g也不明顯)
所以很多人反而覺得沒有g才是標準
我只是從小有在台語環境(長輩有在講+台語連續劇看很多)
所以還算能講(板上應該很多人比我還會講)
然後大三那陣子在FB上看到有人在討論台語的東西
覺得想多認識一下這個語言
就到處亂搜尋一些介紹台語的文章來看
我不是文學院 也沒修過任何聲韻學或英語之外的語文相關課程
所以完全比不上真正的台語文研究學者專家啦
就像我們學英語文法那樣 其實美國人也不需要背什麼英語文法
※ 編輯: maple0425 (123.241.33.251 臺灣), 03/19/2020 00:16:08
... <看更多>