翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅ezManager,也在其Youtube影片中提到,什麼是“行為反饋”?具體又該如何應用? 分享美國VT理工大學給校長、學術領導者的管理包,讓你掌握這七大關鍵就高效。美國透過研究「行為反饋behavior feedback」並做成一套系統知識,應用範圍大到對人、對事、對產品,用在領導管理、教育、感情、人際、健康、產品開發...etc. :: 本集會聚...
「you did a great job中文」的推薦目錄:
- 關於you did a great job中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於you did a great job中文 在 Jeanine, Chin Hsi 金禧 Facebook 的最佳貼文
- 關於you did a great job中文 在 Jeanine, Chin Hsi 金禧 Facebook 的精選貼文
- 關於you did a great job中文 在 ezManager Youtube 的最讚貼文
- 關於you did a great job中文 在 transitionofficial Youtube 的最讚貼文
- 關於you did a great job中文 在 Natayi Youtube 的最佳解答
- 關於you did a great job中文 在 New Horizon | KUKAN Drama #shorts - YouTube 的評價
- 關於you did a great job中文 在 VoiceTube 看影片學英語 的評價
you did a great job中文 在 Jeanine, Chin Hsi 金禧 Facebook 的最佳貼文
算是抱怨文(慎入)
這是我第一次進美國時如此不順!
但,感覺還滿好玩的!(哈!我有病!)
今年的7週年結婚紀念日,要讓老公圓夢,去離舊金山4個小時車程的Yosemite國家公園一路玩到另一個valley,但,我們竟然在舊金山機場被海關扣留了四個小時!!
美國O1 visa(演藝人員工作簽證)好不容易在1年前拿到,能自由進出美國工作3年,照理說我這次進美國一切都會順利,但,老公進美國是來觀光,他就跟海關說「我們是來觀光的!」海關就覺得我應該申請觀光簽證esta(台灣護照可以免簽,但,還是要上網申請入境申請)而不能用O1入境(請問這是什麼海關?他應該是故意找我們麻煩吧?)就這樣我們被帶進去簽證入境辦事處(小房間),一等就是4個小時!
這四個小時內不能碰手機、講電話,只能等!等到內部海關叫到你的名字確認你的問題是什麼才能出關!就這樣,我們乖乖的等,每一個小時去詢問進度,請問什麼時候到我們?他們只是回答「請你坐著稍等」。小房間裡有將近30個人在等待,每個人幾乎也都等了3、4個小時以上,這等待的過程也很好玩,除了時不時哼哼歌、看看書,跟老公天馬行空的幻想他們等一下會不會把我們帶去另一個小房間檢查屁股?還是他們會把我們抓去關?不對啊!我們又沒犯錯!沒什麼好怕的!時不時教導有焦慮症的老公學習如何打坐、冥想、深呼吸,沒耐性的他其實原本應該已經能出關了,但,他還是願意留下來陪我(其實我反而還覺得他先出去比較好,我就能自己一個人靜一靜,哈!)。
往好的方面想,我還能聽到每一個海關跟入境旅客們的對話。從中學到一些東西。
有一個旅客要被沒收綠卡,立馬被送回他自己的國家(原因不明,但她們說中文所以才知道)。有一個等了四個小時只因為太積極,被海關翻白眼,不耐煩的對她說「請妳坐好等,等叫到妳再過來」。有一個海關則是不斷的說不要使用手機。有一個則被帶進另一個小房間繼續詢問問題。有一個喇嘛旅客邊等待邊唸著經文。有一對印度父子不太會說英文,被海關翻白眼且惡劣的說「I don’t understand, speak slowly, go to sit down, wait we call you.」哇嗚!沒想到這裡的美國人這麼不nice!但,我知道他們也只是為了國家工作,阻止壞人進入這國家,但,說實在真的讓我留下很深的印象。
4個小時過去了,終於叫到我的名字,老公坐在外面的椅子上,海關只跟我一個人對話。
👮🏾♀️「why you are here?」
👩🏻「I will go to NYC to see my agency at 4th May. So me and my husband we plan a trip. It’s our 7 years wedding anniversary love trip. So for him it’s a tourist, for me I think as I have O1 visa I can come to USA whenever I want right? 」等了四個小時一抓到機會就一口氣霹靂啪啦的講不停。
👮🏾♀️「so why you told the officer before you come over here for visit? 」
👩🏻「my husband said that to the officer. Maybe that’s why it’s confused 」
👮🏾♀️「you supposed say you use O1 to come in, as you come in to work you can’t say you visit here. So you come to work or to visit?」
👩🏻「both」我只是誠實說明。
👮🏾♀️「ok!you come for work」海關立馬蓋印章讓我們出關。
我問最後一個問題,「is that normal stay in that room for 4 hours to wait to get out?」
👮🏾♀️「ya! Everyday! All the time!」
👩🏻「wow! You guys did great job!」
後來出關後我上網查,O1簽證期間申請者是可以在美國生活、工作。那為什麼不能觀光?我真的不懂.....
其實分享這篇文只是覺得人生的一個感慨,覺得要學的東西好多,學習正面思考、學習忍耐、學習溝通、學習放下、學習遇到困難麻煩時要懂得解決,用既來之則安之、天將降大任於斯人也的心情去看待發生中的事情就不會太難過!!反而會學到更多!!
還有冥想真的幫助很大!!有空就多思考吧!!尤其是不能摸手機需要等待時!
you did a great job中文 在 Jeanine, Chin Hsi 金禧 Facebook 的精選貼文
算是抱怨文(慎入)
這是我第一次進美國時如此不順!
但,感覺還滿好玩的!(哈!我有病!)
今年的7週年結婚紀念日,要讓老公圓夢,去離舊金山4個小時車程的Yosemite國家公園一路玩到另一個valley,但,我們竟然在舊金山機場被海關扣留了四個小時!!
美國O1 visa(演藝人員工作簽證)好不容易在1年前拿到,能自由進出美國工作3年,照理說我這次進美國一切都會順利,但,老公進美國是來觀光,他就跟海關說「我們是來觀光的!」海關就覺得我應該申請觀光簽證esta(台灣護照可以免簽,但,還是要上網申請入境申請)而不能用O1入境(請問這是什麼海關?他應該是故意找我們麻煩吧?)就這樣我們被帶進去簽證入境辦事處(小房間),一等就是4個小時!
這四個小時內不能碰手機、講電話,只能等!等到內部海關叫到你的名字確認你的問題是什麼才能出關!就這樣,我們乖乖的等,每一個小時去詢問進度,請問什麼時候到我們?他們只是回答「請你坐著稍等」。小房間裡有將近30個人在等待,每個人幾乎也都等了3、4個小時以上,這等待的過程也很好玩,除了時不時哼哼歌、看看書,跟老公天馬行空的幻想他們等一下會不會把我們帶去另一個小房間檢查屁股?還是他們會把我們抓去關?不對啊!我們又沒犯錯!沒什麼好怕的!時不時教導有焦慮症的老公學習如何打坐、冥想、深呼吸,沒耐性的他其實原本應該已經能出關了,但,他還是願意留下來陪我(其實我反而還覺得他先出去比較好,我就能自己一個人靜一靜,哈!)。
往好的方面想,我還能聽到每一個海關跟入境旅客們的對話。從中學到一些東西。
有一個旅客要被沒收綠卡,立馬被送回他自己的國家(原因不明,但她們說中文所以才知道)。有一個等了四個小時只因為太積極,被海關翻白眼,不耐煩的對她說「請妳坐好等,等叫到妳再過來」。有一個海關則是不斷的說不要使用手機。有一個則被帶進另一個小房間繼續詢問問題。有一個喇嘛旅客邊等待邊唸著經文。有一對印度父子不太會說英文,被海關翻白眼且惡劣的說「I don’t understand, speak slowly, go to sit down, wait we call you.」哇嗚!沒想到這裡的美國人這麼不nice!但,我知道他們也只是為了國家工作,阻止壞人進入這國家,但,說實在真的讓我留下很深的印象。
4個小時過去了,終於叫到我的名字,老公坐在外面的椅子上,海關只跟我一個人對話。
👮🏾♀️「why you are here?」
👩🏻「I will go to NYC to see my agency at 4th May. So me and my husband we plan a trip. It’s our 7 years wedding anniversary love trip. So for him it’s a tourist, for me I think as I have O1 visa I can come to USA whenever I want right? 」等了四個小時一抓到機會就一口氣霹靂啪啦的講不停。
👮🏾♀️「so why you told the officer before you come over here for visit? 」
👩🏻「my husband said that to the officer. Maybe that’s why it’s confused 」
👮🏾♀️「you supposed say you use O1 to come in, as you come in to work you can’t say you visit here. So you come to work or to visit?」
👩🏻「both」我只是誠實說明。
👮🏾♀️「ok!you come for work」海關立馬蓋印章讓我們出關。
我問最後一個問題,「is that normal stay in that room for 4 hours to wait to get out?」
👮🏾♀️「ya! Everyday! All the time!」
👩🏻「wow! You guys did great job!」
後來出關後我上網查,O1簽證期間申請者是可以在美國生活、工作。那為什麼不能觀光?我真的不懂.....
其實分享這篇文只是覺得人生的一個感慨,覺得要學的東西好多,學習正面思考、學習忍耐、學習溝通、學習放下、學習遇到困難麻煩時要懂得解決,用既來之則安之、天將降大任於斯人也的心情去看待發生中的事情就不會太難過!!反而會學到更多!!
還有冥想真的幫助很大!!有空就多思考吧!!尤其是不能摸手機需要等待時!
you did a great job中文 在 ezManager Youtube 的最讚貼文
什麼是“行為反饋”?具體又該如何應用? 分享美國VT理工大學給校長、學術領導者的管理包,讓你掌握這七大關鍵就高效。美國透過研究「行為反饋behavior
feedback」並做成一套系統知識,應用範圍大到對人、對事、對產品,用在領導管理、教育、感情、人際、健康、產品開發...etc.
:: 本集會聚焦在職場上的應用,也是領導管理學的必要管理包裡必備工具喔!
:: giving effective feedback.提供有效的反饋。有效=照你預期的方向走
:: 一分鐘商業英文One-Minute Business English
👉【5分鐘填節目問卷&抽獎, 7/13止】
親愛的ezManager聽友, 需要你的建議讓我們節目被你更喜愛💕
https://forms.gle/ck7EfX2dw6PLZriU8
👉【7/15(四)20:00 Mixer Box APP 免費LIVE語音講座】
面試不踩雷,職人帶你拿offer
主講 podcast【#英文留聲機 feat. #ezManager_Dài老師】
提出你的面試問題:https://forms.gle/UT9ZWnv9xvhPTa3V7
#國外商管類 讀書會,Great Managers are made, not born.
管理職人、熱愛學習的夥伴們,用一杯茶的時間,減少眼力腦力轉換成本,內化成你的獨門攻略。
★ 本集導讀書籍:the making of a manager: what to do when everyone looks to you
(暫譯:優秀管理者的後天養成之路)
★ 亞馬遜去年最佳商業書第一名、華爾街日報暢銷書。原文書 9折購 https://lihi1.cc/dnwIH
作者:Facebook 產品設計副總 Julie Zhuo 的十年管理心法。
★ 本集私語:雜音問題已找出,是主持人音色自帶雜音😅
歡迎加入我們讀書會 lihi1.cc/NOlrM 一起交流分享 (FB私密社團加入需填email,若被拒絕請再寫一次即可)
★ 優惠方案:
ezManager五種超值方案:現在就幫自己加分,讓你Level Up!
透過知識價值的傳遞,讓你職涯勝利
黃金職人領導力199|VIP職人超越力399|伯爵經理人通行證899|專屬1對1職場問題諮詢1199|職涯成長新星 99
::2分鐘說明影片 https://lihi1.com/p6101
📚 專屬一對一線上諮詢六大主題選項:
1. 好履歷健檢|獲得成為職場贏家的敲門金磚
2. 團隊管理類|帶人疑難雜症經驗轉換給助力
3. 向上管理類|想受到賞識體貼上意又不委屈
4. 抗壓管理類|突破職場倦怠抗壓增強軟實力
5. 溝通技巧類|成熟大人職場提升自信好感力
6. podcast新手入門諮詢
👉【播主生日慶&抽書活動】
1.同樂禮: 除99以外的 ezManager五種超值方案(見上方說明),享限時首月7折優惠!讓自己職場更勝利!
2.凡參加五種超值方案者(任一), 均可參加抽書活動 , 共抽兩名, 就是我們讀書會這本 "the making of a manager: what to do when everyone looks to you" 可選原文或中文譯本乙本, 均全新實體書(價值NT$420~$910),讓自己不斷成長!
★ 本集重點摘錄:
管理職責任的關鍵要務之一,就是反饋,給反饋建議是一門溝通的學問,
四種激勵人改變的有效feedback方式:
1. 在開始時設定明確的期望
2. 盡可能頻繁地提供針對特定任務的反饋
3. 周到而有規律地分享行為反饋(==本集談)
4. 收集 360 度反饋以獲得最大的客觀性
作者表示 特定任務的”行為反饋”很有用,當您提供行為反饋時,您是在陳述 您對那個人的看法,因此您的說的話 用字遣詞, 需要經過深思熟慮,
並以具體的例子來解釋,為什麼你覺得那樣。
★ 本集分點章節:
(00:00:24) 活動公告&感謝聽友Felix
(00:03:05) 本集讀書會開始
(00:09:25) 一分鐘商用英文 One min Business English (feat. Zach) Individual contributor
(00:11:43) 行為反饋面談_掌握這七大關鍵
★ 本集補充資料
::Behavioral Feedback (EN) https://reurl.cc/EnYvyk by 美國VT大學
::一分鐘商用英文
A key contributor關鍵貢獻者, 是稱呼 對公司有實質正面影響的任何員工。
Z: A key contributor is a designation for any employee that positively impacted
the company in a substantial way.
This is a great compliment to give to your direct report or supervisor if they
did a great job on a specific project.
例句: “Jim was a key contributor to the company presentation. He was responsible
for the majority of the content that was presented today.”
★ 本集提到過往單集
Ep30. 四種激勵人改變的方法
Ep12. 04:00 打造健康的互評會議
=====================
Music C.C. by Chester Bea Arthur -Folk Physics / Free Sound Effects
https://lihi1.cc/QIOep
@同步更新至
Spotify|Google podcast|Firstory|KKbox|SoundOn|Pressplay| Youtube
|TuneIn|MixerBox|Himalaya|好好聽FM|CastBox ....等28平台
@節目鼓勵與反饋請到Apple Podcast 給五顆星留言& 記得訂閱
:: 如果您喜歡,請贊助鼓勵我們繼續製作節目💰 https://lihi1.cc/s1mES (50秒影片教學, lihi1.cc/N8vYt )
@活動: 一日之星|報名當來賓|Podcaster聯盟接案推廣計畫 https://lihi1.cc/C3EEF
@如果你也想開始做自己的podcast ,歡迎使用 Firstory 的邀請碼W-B23W9K可得小額啟動基金
★ 本集快問快答:
如果你已有你個人的優勢識別答案,歡迎加入我們讀書會一起交流分享、彼此砥礪喔
以上都來這網址分享 https://lihi1.cc/tZCUD 或 FB社團
@你也想要有一個公司以外的交流成長小組、經驗轉換&彼此支持嗎? 免費加入 讀書會群組
:: IG:www.instagram.com/ezmanagergo
:: FB社團: https://lihi1.cc/NOlrM
@合作接洽 ezmanagerGo@gmail.com (不分大小寫)
:: 上Youtube搜尋「怎麼給星評分」一分鐘教學影片,或點這 https://lihi1.cc/N8vYt (分享給你沒在聽podcast的親友)
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/PXVhzLaDYxg/hqdefault.jpg)
you did a great job中文 在 transitionofficial Youtube 的最讚貼文
www.transition.tk
www.facebook.com/transitiontw
曲 Music: Transition 前進樂團
詞 Lyrics: Transition 前進樂團 and Cheng Li-Chen
Video Post Production: Danny Roberts - Sons of Graham Ltd
Mixed and Mastered by Daniel Foo (using DEFINITY AUDIO® DEFINITY M6 speakers and DEFINITY AUDIO® α-1 Amplifier)
Special Thanks to:
GECKO MUSIC GROUP for the SATELLITE SRM 2020 C.R.I.S.T.A.L.® Audiophile Microphone!
https://www.geckomusicgroup.com
Special thanks also to the students:
Lillian Chevin, Bella Howells, Mia Vitkovic, Beth Webber, Tyler Boulton, Arshya Bommaraju, Chris Popoola, Jessica Ackred, Poppy Ackred, James Butterworth, Olivia Davies, Archie Drury, Sophie Gregory, Liam Hindle, Evie Langdon, Kristy Falkiner, Amelia Lotz, Eleni Hadji-Savva, Itohan Imasogie, Lucy Harris, Gabsi, Sophia, Darcy Dalwood, you guys did a fantastic job, thanks for joining us this time!!
這是分崩離析的時代,也是時間與空間被重新定義的時代。
在不平靜的2020年,Transition前進樂團挾帶全新原創單曲《 起走》強 勢回歸。
長年穿梭不同場域,不斷地將英搖正典與華語流行的豐富元素層層交疊,
前進樂團擅長從各種維度的生活經驗中提煉出全然原創的跨域思維,這首
先發中文單曲正是驚艷的結晶。
主唱Jesse、鼓手Josh與前團員Niall因這首歌再次合體,卻因疫情分隔三 地:英國Bristol、 台灣台北 、英國Cornwall。令人驚喜的是,純熟編曲 為骨幹、濃烈聲線的開展、 乾淨歌詞使之平衡, 套上獨立又互相依存的 全新創作模式,意外建構出遼闊空間感,讓人得以悠游於音樂的疆界中。
受惠於疫情在台灣控制得宜,MV順利取景於花東縱谷與墾丁,謝謝台 灣!
回頭看,前進樂團在創作上的膽識與成熟度 路獲得好評,更因《對不起 我的中文不好》 曲誤打誤撞開啓了中文歌曲教學的領域。路,就這樣被 走了出來!透過網路,前進樂團的創作有幸被不同國籍的學生傳唱著。這 次經由《 起走》,樂團進 步與英國當地學校合作,邀請正在學習中文 的同學們同步參與MV合唱。
後疫情時代, 前進樂團期盼用滲透人心的旋律打破時空與文化藩籬、完 整詮釋其深沉內在的世界觀。在這高速運轉的2020,跟著前進樂團的音 樂, 起走。
Transition launch a powerful new song this autumn! With haunting melody and evocative theme, it’s a song for a troubled world: Journey Together.
The band have pioneered cross cultural music for many years, producing and performing original material in Mandarin, fused with Western rock traditions. They had always set themselves to explore cultural boundaries, and this new song is a great example.
Covid 19 restrictions have required Jesse, Josh and Niall北極熊 (who returns for this new single) to film and record on two sides of the world: Jesse and Niall in Bristol and Cornwall with Josh in Taiwan! Thanks to Taiwan’s effective management of the pandemic, film locations in Taiwan include the beauty spots of the east rift valley in Hualian and Taidong, as well as the beaches of Kenting.
Transition’s music has been learnt in schools teaching Mandarin all over the world. With this song, the band enlisted students from several schools in the UK to join in the chorus refrain, filming and recording wherever they were, in whatever state of restriction or lockdown. A journey together.
曲 Music: Transition 前進樂團
詞 Lyrics: Transition 前進樂團 and Cheng Li-Chen
Verse 1:
記得那一年,一起出發的冒險
不管有多遠,好像就在我們眼前
Bridge:
發光的一切
都被抺去
天空一片漆黑
能不能抓住你?
Chorus
我跟你一起走
眼淚我們一起流
Wherever we may go
我抓住你的手
我跟你一起走
眼淚我們一起流
Wherever we may go
你就在我左右
It’s you and me, 一定是你
Verse 2:
沒人走過的路,我們一步一步跑
受傷我不痛,但淚水嘲笑我的心
Bridge:
發光的一切
都被抺去
天空一片漆黑
能不能抓住你?
Final Chorus
我跟你一起走
眼淚我們一起流
Wherever we may go
你就在我左右
我跟你一起走
眼淚我們一起流
Wherever we may go
我抓住你的手
It’s you and me, 一定是你
Verse 1
jì de nā yī nián yī qǐ chū fā de mào xiǎn
bù guǎn yǒu duō yuǎn hǎo xiàng jiù zài wǒ men de yǎn qián
Bridge
fā guāng de yī qiè
doū bèi mo qù
tiān kōng yī piān qī hēi
néng bù néng zhuā zhù ni ?
Chorus
wǒ gēn ni yī qǐ zǒu
yǎn lèi wǒ men yī qǐ liú
Wherever we may go
wo zhuā zhù ni de shǒu
wǒ gēn ni yī qǐ zǒu
yǎn lèi wǒ men yī qǐ liú
Wherever we may go
ni jiù zài wǒ zuǒ yòu
It’s you and me
yī dìng shì ni
Verse 2
méi rén zǒu guò de lù wǒ men yī bù yī bù páo
shòu shāng wǒ bú tòng dàn lèi shuǐ cháo xiào wǒ de xīn
Bridge
fā guāng de yī qiè
doū bèi mo qù
tiān kōng yī piān qī hēi
néng bù néng zhuā zhù ni
Chorus
wǒ gēn ni yī qǐ zǒu
yǎn lèi wǒ men yī qǐ liú
Wherever we may go
wǒ zhuā zhù ni de shǒu
wǒ gēn ni yī qǐ zǒu
yǎn lèi wǒ men yī qǐ liú
Wherever we may go
ni jiù zài wǒ zuǒ yòu
It’s you and me
yī dìng shì ni
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/YywfXDT9PKM/hqdefault.jpg)
you did a great job中文 在 Natayi Youtube 的最佳解答
♡ 支持 IU!支持廣東歌!♡
► Facebook: https://www.facebook.com/NatayiK
► Instagram: NatayiK
► Snapchat: natayi
► Weibo: http://t.cn/Rt7o3Kw
► Inquiries: natayi@gmail.com
♥ Producer: Shihang Liu ♥
♥ Special thanks to my brother for helping me filming it! ♥
【影片簡介】
夜信/Through the Night/밤편지 (Cover) 廣東話 | IU (아이유)
支持 IU!支持廣東歌!
久違的 cover 又來啦
剛好又是 IU 的了 哈哈哈
下次來 cover 唱點別的!
但是在知道 IU 唱了這首
夜信 Through the Night 的廣東話版的時候
我整個人興奮到不行啊!
雖然我不在現場
但是在家裡都尖叫出來了
因為過往的演唱會
IU 都有唱廣東歌
所以對於這次唱了廣東話並不那麼的驚訝
(話說喜帖街裡的廣東話進步了耶)
但我真的萬萬沒想到
IU 竟然會讓人為自己的歌填上廣東話版的詞
感動哭 T.T
可能她真的很喜歡廣東話吧(笑)
愛她 嘿嘿
感謝 IU 的用心
加上填詞人 陳詠謙 填上那麼好廣東話的歌詞
(原曲的意境都保留了
實在太厲害了)
想要把這首 夜信 Through the Night 唱給你們聽
希望你們會喜歡~(比心)
P.S. 特地跑去找了個很有香港特色的鐵閘來拍 XD
【About this Video】
夜信/Through the Night/밤편지 (Cover) Cantonese Version | IU (아이유)
Love IU! Love Cantopop!
Haven’t posted covers for a while
So here is one~
Well it’s IU’s songs again but I’ll definitely try something else next time!
I was so excited to hearing IU singing Through the Night 밤편지 with canto lyrics in her concert!
Although I didn’t have a chance to see her concert in Hong Kong
I still screamed when I saw this video at home XD
I kind of expected IU to sing some cantonese songs since she did it last time as well
But I couldn’t believe that she asked someone to fill in its own canto lyrics for Through the Night!!
I bet she really love Cantonese haha
I love IU so much
Thanks IU for putting so much heart in this
The lyricist Chan Yong Him did a really great job in this
(The lyrics are beautiful)
So I wanted to bring to you all a cover of 夜信 Through the Night (Canto ver)
Hope you guys like it!
夜信 translates to “Letter at Night”
原唱:IU
填詞:陳詠謙
作曲:김제휘, 김희원
歌詞 Lyrics:
長夜 一扇窗
帶愛的心 藏心裡
像 歡笑聲 仍然清脆
螢火的光芒飛 遠去
默 不作聲
再吻你千遍 遐想裡
乘著 著晚風 魂遊太虛
尋找多溫柔的 愛侶
海 翻了浪淹沒誰
像那寫於沙灘所有默許
仍然很想你 徘徊夜空 穿過雨水
我 為你寫 為你追
情人為何像流水
搜索幸福
可不可以躺下來 寄居
螢火飛不回的 過去
怎相遇 怎相隨
多想念 和你一起安睡
在那些天 美好的花蕾
難敵世界 雨打風吹
海 翻了浪淹沒誰
像那寫於沙灘所有默許
仍然很想你 如何道出 一句千句
我 為你寫 為你追
情人為何像流水
搜索幸福
可不可以躺下來 寄居
明知不可能的
長夜 一扇窗
帶愛的信 回憶裡
夢 的美好 仍然心醉
螢火的光芒飛 遠去
【Related Videos】
IU (아이유) - 長夜 Through The Night (夜信) 廣東話版 中文字幕 [官方]
https://www.youtube.com/watch?v=QBI_NWFTdBE
Kayee Tam - IU - Through the night 夜信- 廣東話 (長夜) cover 譚嘉儀
https://www.youtube.com/watch?v=JzbNzrxgNuQ
小背心 - IU - 夜信 (長夜 Through the night 아이유 ) Acoustic Cover
https://www.youtube.com/watch?v=yNERqJ42BRA
Instrumental Music Track:
https://www.youtube.com/watch?v=PVm5O5_cSL8&pbjreload=10
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/VJu6Lsqg2Og/hqdefault.jpg)
you did a great job中文 在 VoiceTube 看影片學英語 的推薦與評價
You did a good job ! 小V跟大家一起學英文~~~. 7 yrs ... ... <看更多>
you did a great job中文 在 New Horizon | KUKAN Drama #shorts - YouTube 的推薦與評價
Woman was disgusted on the plane, the stewardess did great job | New Horizon | KUKAN Drama #shorts · KUKAN Drama Channel. ... <看更多>