How would you feel if no one was there to support you? Even if it is the closest person to you? Have you always felt so alone, that no one could understand you... when you are suffering so much inside.
But no matter what you have been through, no matter how many times you have cried... you will always find a person that God has arranged for you to meet. Him or her that will bring you a light in the darkness.
Be nice to everyone close to you, or not even those you don't really know. Because you never know what they have been through.
不管你如何努力,如果沒有人支持您,您會感覺如何?即使那是離您最近的人?您是否總是感到無比的孤獨,感到無人能理解您……當您內心感受如此巨大的痛苦時。 無論經歷了什麼,無論哭了多少次,您總會碰到一個上帝安排與您相遇的人。他或她會給你帶來黑暗中的光芒,扶着你渡過難關。 我們必須對身邊的每個人都友善,甚至對那些您不認識的人也要友善和關懷。因為你從不知他們經歷了什麼的人生。可能你就是那位上帝安排的人。
Please SUBSCRIBE , LIKE , COMMENT on my Youtube Channel & SHARE if you canl 🤗 https://www.youtube.com/watch?v=VRX-uCStFKw
Instagram : https://www.instagram.com/lisahui94/?hl=en
Original singer / 原唱: Billie Eilish
Cover翻唱/Harmony和音/ BackGround Vocals:許靜雯 Lisa Hui
錄像拍攝/剪輯 VIdeographer & Video edit:許靜雯 Lisa Hui
中文歌詞翻譯 : https://kellylin1216.pixnet.net/blog/... & Lisa Hui
#BillieEilish
#billieeilishmusic #oceaneyes #billiefan #everythingiwanted #everythingiwantedcover #lisahui #rodent1
Video by lawlaw91 from Pixabay
Video by Jacques Barrette from Pixabay
Video by Dieter_G from Pixabay
Video by Tomislav Jakupec from Pixabay
Video by Max Berube from Pixabay
Video by Life-Of-Vids from Pixabay
Video by Macb3t from Pixabay
Video by Johannes Wünsch from Pixabay
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 ever after / 從今以後,永不分離 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:百田留衣、玉井健二 編曲 / Arranger:玉井健二、 釣俊輔 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH Music Channel) ...
「you are my everything中文歌詞」的推薦目錄:
- 關於you are my everything中文歌詞 在 Lisa hui Facebook 的精選貼文
- 關於you are my everything中文歌詞 在 RJ團契 Facebook 的最佳解答
- 關於you are my everything中文歌詞 在 Eva in Busan 撒烏醋在釜山 Facebook 的最佳貼文
- 關於you are my everything中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於you are my everything中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於you are my everything中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於you are my everything中文歌詞 在 [歌詞] you are my everything - 看板Davichi - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於you are my everything中文歌詞 在 [歌詞] NCT 正規二輯Pt.2 07.My Everything - PTT偶像團體區 的評價
- 關於you are my everything中文歌詞 在 You are my everything - บิวกิ้น& ไม่เป็นไรหรอก (It's O.K.) -ต้าเหนิง 的評價
- 關於you are my everything中文歌詞 在 《You Are My Everything》中文版《愛你是不歸的遠征》... 的評價
you are my everything中文歌詞 在 RJ團契 Facebook 的最佳解答
<
『因為你在天面前真心地感謝,所以天會再次幫助你所憂慮的事情。』
有想起該要感謝卻忘記感謝的人嗎?
現在告訴他還不遲喔! 💕💕💕
----------------------------------------------------
Owl City - My Everything
When my hope in lost and my strength is gone
當我失去了希望與力量
I run to you, and you alone
我奔向你,單單奔向你
When I can’t get up, and I can’t go on
當我無法站立,無法繼續向前行
I run to you, and you alone
我奔向你,單單奔向你
Cause you’re my light in the dark
因你是我黑暗中的亮光
And I sing with all of my heart
而我全心全意地為你而唱
Alleluia, my almighty God divine
哈里路亞,我全能、最好的上帝
Alleluia, I am yours and you are mine
哈里路亞,我屬於你,你屬於我
This is all I know how to say
這是我明白該道出的一切
Alleluia, Alleluia
哈里路亞,哈里路亞
You’re my everything
你是我的所有
When I’m plagued with pain, and filled with fear
當我受痛苦折騰,且充滿懼怕
I run to you, and you alone
我奔向你,單單奔向你
When my days are few, and death is near
當我的日子所剩無多,死亡臨近
I run to you, and you alone
我奔向你,單單奔向你
Cause you’re my light in the dark
因你是我黑暗中的亮光
And I sing with all of my heart
而我全心全意地為你而唱
Alleluia, my almighty God divine
哈里路亞,我全能、最好的上帝
Alleluia, I am yours and you are mine
哈里路亞,我屬於你,你屬於我
This is all I know how to say
這是我明白該道出的一切
Alleluia, Alleluia
哈里路亞,哈里路亞
When trouble comes and goes
當憂慮去了又來
And when the cold wind blows
當寒風蕭蕭吹拂
I lift my hands up
我舉起我的雙手
I lift my hands up
我舉起我的雙手
When sorrow knocks me down
當悲傷打擊使我墜落
And you pick me off the ground
你將我從深處接起
I lift my hands up
我舉起我的雙手
I lift my hands up
我舉起我的雙手
And I sing …
然後我歌頌著...
Alleluia, my almighty God divine
哈里路亞,我全能、最好的上帝
Alleluia, I am yours and you are mine
哈里路亞,我屬於你,你屬於我
This is all I know how to say
這是我明白該道出的一切
Alleluia, by the grace of God above
哈里路亞,藉由天上之主的恩惠
Alleluia, I shine a light cause I am loved
哈里路亞,我得光照,因我被愛
This is all I know how to say
這是我明白該道出的一切
Alleluia, Alleluia
哈里路亞,哈里路亞
This is all I know how to say
這是我明白該道出的一切
Alleluia, Alleluia
哈里路亞,哈里路亞
You’re my everything
你是我的一切
Oh-oh, you’re my everything
噢、噢,你是我的一切
*中文歌詞翻譯參考 Yuyun
好歌這裡聽>>> https://youtu.be/sbOcVER0WqU
you are my everything中文歌詞 在 Eva in Busan 撒烏醋在釜山 Facebook 的最佳貼文
最近太陽的後裔燒起來了呀!
偶然聽到everytime
本來想找個男聲來cover
但後來其他首也各有喜歡的片段
決定來個不停轉調組曲大串燒
(串燒可以吃嗎😬)
創作歌詞的時候 跳脫了劇情
刻意不去看中文翻譯
只是聽著曲調
用一個離開的方向編寫新故事
(斯德哥爾摩症候群的感覺)
嘿 希望你們喜歡。
喜歡的朋友請幫我分享噢 :)
---
(Everytime/chorus)
Oh every time I see you
嘴角總忍不住揚起
心底不自覺地湧起甜蜜
就算不再一起
也沒法 忘記你
相信你就是我的唯一
Baby oh~~~
(always/verse+chorus)
總是還想要見到你
幻想你在這裡
或許
我們已經失去意義 了吧
其實我
想像你還等在原地
保護我的回憶
還是我們都選擇了逃避
I love you 從不曾猶豫
only you
我的愛像定律
要多少的機率
我們才相遇
Whenever wherever you are
(you're my everything/bridge+chorus)
不管多遠距離
我總能看見你
依然閃爍在你眼裡
屬於我們愛的秘密
點點滴滴
You're my everything
追逐 你的腳步 我不疲倦
原諒 你的荒唐 我也情願
你帶我走過 完美的體驗
也留下痛苦的深淵
You're my everything
Whenever wherever you are
https://www.youtube.com/watch?v=LV4NRGdYVmY
youtube頻道也請大家支持訂閱嘿 :)
you are my everything中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《Walpurgis》
ever after / 從今以後,永不分離
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:百田留衣、玉井健二
編曲 / Arranger:玉井健二、 釣俊輔
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - 曇のち - 荻pote:
https://www.pixiv.net/artworks/84907990
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5130288
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
あと少しでいいから ここにいて
それくらい いいでしょ? 気づいてよ
振り返るたび いつもまぶしくて
あなたの笑顔が よく見えない
かけがえのない時間(とき) これからもずっと
続いていけるような
ありふれた願い抱えた手を
零さないように 重ねて
ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
誰よりもその心に触れたくて
あなたの優しい声 聴かせて欲しいんだよ
目を閉じてほら 消えないように包みこんでいて欲しいんだよ
無理しなくていいから 窓開けて
ひとりにしないから はなしてよ
握り返せないほど 凍えた
指先をそっと とかすように
当たり前の奇跡 忘れてしまうほど
満たされてる日々を
白みゆく夜を見送るたび
想いだしていたいよ 何度も
ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
探してしまう 心に触れたくて
吐息をたしかめて ぬくもり分け合って
それだけでいい この手を離さないでいて いつまでも
擦り切れそうな言葉とか 剥き出しのままの欠片に
その瞳(め)が滲んでも ここに ここにいるよ ずっと
ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
誰よりもその心に触れたくて
あなたの優しい声 聴かせて欲しいんだよ
目を閉じてほら 消えないように包みこんでいて欲しいんだよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
即使是短暫的片刻也好,陪在我身邊吧
只是任性一下並不過分吧?快察覺呀
回首看見的一切總是如此絢麗耀眼
燦爛得令我無法看清你的笑容
彷彿這段最珍貴的時光與點滴
從今以後仍能持續
為了不讓滿溢的願望自手中遺落
兩人彼此雙手相疊,十指緊扣
只願能與你相笑、願你能與我相伴
比任何人還更渴望知悉你的心意
我只想聽聽你那溫柔的聲音
我只希望在我閉上眼之後,你仍能緊抱著我,不再放手
可以不用再勉強了,打開窗戶吧
我不會再讓你感到孤獨了,敞開心扉吧
如靜靜地融化你那——
冰冷至無法握緊的雙手與指尖般
早已快遺忘,猶如理所當然般的奇蹟
每度過一天充實的時間
每見證一次漸明的夜晚
不論多少次,我都想憶起,那份彼此相遇的奇蹟
只願能與你相笑、願你能與我相伴
渴望知悉你的心意而不禁起身探尋
配合彼此的呼吸、分享兩人的溫暖
我不多奢求,僅渴望不放開繫起的雙手,永遠不放開
漸漸磨損消逝的話語,與剝落顯現出的片刻點滴
即使那雙眸已因此濕潤朦朧,但我在這、我就在這呀,永不離去
只願能與你相笑、願你能與我相伴
比任何人還更渴望知悉你的所有一切
我只想再聽聽你那溫柔的聲音
我只希望在我閉上眼之後,你仍能緊抱著我,不再放手
英文歌詞 / English Lyrics :
A little bit is enough, please stay by my side.
It's not too much and wilful, right? Just notice me!
Turning around, your smile is dazzling.
So bright that I can't see you well.
From now on, those irreplaceable times will definitely,
Last forever after.
Putting our hands together, so that these ordinary desires wouldn't slip through and spill out.
I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
I want to know all your heart more than everyone else.
I want to hear your gentle voice.
I want you to hold me tightly so that everything won't disappear while I close my eyes.
No need to force yourself, just open the windows.
You're not alone, just share your feelings with me.
As if I gently melting your frozen fingers that can't be grasped.
My days are so satisfying that I've completely forgotten the miracle I took for granted.
Every time I see the dawn illuminates the night,
I want to remember it, more and more.
I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
I want to search for your heart.
Checking our breaths, sharing our warmth.
Those are good enough. I just want you to hold my hand tightly so that we won't let go forever ever after.
Frayed words and unconcealed pieces,
are making those eyes blurred in tears.
Hey, I'm here, always be here for you, forever ever after.
I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
I want to know all your heart more than everyone else.
I want to hear your gentle voice.
I want you to hold me tightly so that everything won't disappear while I close my eyes.
you are my everything中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《ジョゼと虎と魚たち》
蒼のワルツ / Ao no Waltz / 蔚藍的華爾滋 / Waltz of the Blue
作詞 / Lyricist:Eve
作曲 / Composer:Eve
編曲 / Arranger:Numa
歌 / Singer:Eve
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background :
https://i.imgur.com/TgQMRC1.png
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5053985
英文翻譯 / English Translation :
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
懐かしさに溺れた まだ青かった僕ら
雲が残る合間 ただ太陽を見ていた
おざなりな僕ら 溢れだした声が
ただ大切な事は 伝わらないようにできてた
かたちのない色味を 抱きしめてみたの
期待と不安の日々を 後悔の味で知った
知らない世界へ 手を伸ばしたくて
強がりのウソなど ポケットにしまった
優しさを包む痛みも全部
覚えていたくて
ただ願って願って 生まれ変わっても
不確かな未来を謳っては触れたくて
伝って伝って 頬を流れる
その涙の味は いつかの約束
ただ灰になって 朧げになって
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
夜もすがら夢を 張り巡らした想いを
見つからないまま 月は影を落とした
寝もやらず明けて 手も離せなくて
憧れる君を 遠ざけてしまった
あの日の僕の眼差しも全部
霞んでしまって
ただ痛くて痛くて 堪らない
空の青さは深く色を孕んでは冷たくて
伝って伝って 寄せ合う肩を
震わせた 微かな温もりを抱いては
まだ見ぬ世界へ 花は風を待って
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
犯してきた過ちも その後悔さえも
かけがえのないものだから
ただ願って願って 生まれ変わっても
不確かな未来を謳っては触れたくて
伝って伝って 頬を流れる
その涙の味は いつかの約束
ただ灰になって 朧げになって
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
依舊青澀的我們沉溺於懷舊過去
僅是望著雲雲間隙中探頭的太陽
從敷衍的我們口中流露出的聲音
刻意不透露一絲珍貴重要的事情
我曾試圖伸手擁抱那不具形體的滋味
期待與不安的時光,帶著後悔的苦味度過
我希望能將手伸向未知的世界
而把倔強的謊言收進口袋裡
將溫柔包裹起的苦痛也想全部——
毫不畏懼地體驗看看
僅是祈求著、渴望著,若能有來生
仍想高頌並觸及那不可預測的未來
緩緩地、緩緩地,自臉龐滑下的淚水
那淚水的味道是某日一同許下的約定
哪怕僅化作一片朦朧、化作點點塵埃
仍邁向遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上蔚藍的色彩
那夜深人靜的夢,與那心頭滿溢的思念
始終無法尋回,僅是與月光映照的身影相伴
徹夜未眠至天明,依然畏懼鬆開緊繫的雙手
卻不知不覺與憧憬的你,漸行漸遠
那一天我看見的一切也全都——
因淚水變得模糊不清
僅是隱隱作痛、好難受,令人難以承受
天空的蒼藍孕育出的顏色太過冰冷刺痛
緩緩地、緩緩地,兩人互相倚靠的雙肩
你總輕輕顫抖,只要我抱起你、傳遞那微微的溫暖
繁花等著風兒吹起,向著從未見過的嶄新世界
邁向那遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上蔚藍的色彩
不論是曾犯下的過錯,抑或惦記的點點懊悔
「全都是無可取代的珍貴回憶啊。」所以啊——
僅是祈求著、渴望著,若能夠再有來生
仍想高頌並觸及我們那不可預測的未來
緩緩地、緩緩地,自你臉龐滑下的淚水
那淚水的鹹味是彼此曾一同許下的約定
哪怕所有的回憶早已化作一片朦朧塵埃
仍向著遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上海洋般蔚藍的色彩
英文歌詞 / English Lyrics :
Drowning in nostalgia, we were still young
I was just looking at the sun while the clouds remained
We were so standoffish, with the overflowing voice
I couldn't express the things that are so important to us
I tried to embrace the shapeless color
I learned about the days of expectation and anxiety with the taste of regret
I want to reach out to a world I don't know
But I put my pretended strength back in my pocket
I want to remember all the pain that surrounds my kindness
Simply pray and pray, even if I am reborn
I don't want to forget that uncertain future
Tears that intertwined and trail down the cheek
are the taste same as the promise from that day
Even if they become ashes and everything becomes vague
Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue
I've been dreaming all night long with these overflowed feelings
The moon cast a shadow without being found
I couldn't sleep and couldn't let go of our hands
You're the one I yearn for, yet somehow I've kept you away
All the things my eyes saw on that day have also become hazy
It just hurts and hurts and I can't stand it
The blueness of the sky is deep and cold.
Our shoulders slowly close together
You shivered, I pass on my slight warmth
To the world we haven't seen yet, with flowers dancing in the wind
Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue
The mistakes I made and even the regrets are irreplaceable, so I...
Just hope and hope even if you are reborn
I want to touch and sing along with the uncertain future
The taste of tears that fall and fall down my cheeks
are the taste same as the promise from that day
Even if they become ashes and everything becomes vague
Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue
#喬瑟與虎與魚群
#ジョゼと虎と魚たち
#JoseetheTigerandtheFish
you are my everything中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《あなたの番です》
STAND-ALONE / 形單影隻
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: lyricaljourneys
背景 / Background - petrichor, 2017 - LM7 :
https://twitter.com/__lm7__/status/820535047186825218
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4883043
英文翻譯 / English Translation :
https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/05/05/stand-alone/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
重ねた夢の隙間 彷徨う
今もまだ 今もまだ
揺らいだ現実全て捨てて
これはまだ夢の中?
生ぬるい夜風と街並み
地下鉄にのみ込まれ
鳴り響く雑踏に溶けて
滲む eyes Neon lights
さよならって君が叫んでる
さよならって今も叫んでる
間違いだらけでも そのドアを開ければいいと
何も変われないなら
哀しい歌 ずっと歌ってもいいの?
Stand alone 歪んだ世界で
Stand alone 描いた世界へ
Bye-Bye 窓辺に月明りも届かない場所
何もかも投げ出して
暗闇に浮かぶ 星になりたい夜 そうでしょ?
ふらついた足元 指先
目の前の吐息すら
何もかも 本当か嘘かわからない
わかんない
探していたはずの線を 失くしてきたもので書いて
曖昧過ぎたのは始まりとルールのせい
もう何も守れないなら
刻んだ名前も 失くしてもいいよ
最初に君がついた嘘 夜明けは来るよと囁き
泣きたいほど あの時間こそが幸せだった
星座すら逃げ出して
一人立ち尽くす 星も見えない夜
Stand alone…
さよならって君が叫んでる
さよならって今も叫んでる
間違いだらけでも そのドアを叩けばいいと
何も変われなくても
哀しい歌 ずっと歌ってもいいと
Stand alone 歪んだ世界で
Stand alone 描いた世界へ
Bye-Bye 窓辺に月明りも届かない場所
何もかも投げ出して
暗闇に浮かぶ 星になりたい夜 そうでしょ?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在交錯的夢境之間徬徨徘徊
如今依然,深陷其中
把歪斜扭曲的現實盡數捨去
這樣仍能,沉浸夢中吧?
城市街景徐來愉快的夜晚和風
伴隨欲將我吞噬其中的地鐵站
反覆迴響熙來攘往的腳步喧囂
雙雙朦朧的眼眸、模糊的霓虹燈
「再會了。」你曾這麼喊著
「再會了。」現在你也這麼喊著
哪怕早已鑄下太多的過錯,只要敞開那扇門就好
倘若已經無法再改變任何結果的話
就一直高唱著哀傷的歌又何妨?
形單影隻,佇立在這扭曲的世界
獨自一人,嘗試描繪出這世界
「掰掰。」在窗邊月色無法淌入之處
把所有一切都拋出——
拋向黑暗之中,正如成為點綴今晚寂寥夜色的星斗,對吧?
邁著踉蹌的步履
就連眼前自身的吐息,也難以維持
究竟這一切是真實還是虛假,我分不清楚
「我什麼也分不清楚......」
用至今失去的種種描繪出一直追尋著的線
全是因為開端和世界的法則過於模糊,使人難以尋覓
要是再也無法守護任何事物的話
就算淡忘深刻記憶中的名字也無妨
還記得你最初輕聲對我撒的謊:「很快就要迎來黎明了!」
令人不禁落下淚水,那段過往時日還真是幸福
就連星座也為我哀愁離去
獨自一人茫茫地佇立,望著這星光褪去的孤寂夜晚
無所依靠......
「再會了。」你曾這麼喊著
「再會了。」現在你也這麼喊著
哪怕早已鑄下太多的過錯,只要敞開那扇門就好
倘若已經無法再改變任何結果的話
就一直高唱著哀傷的歌又無妨?
形單影隻,佇立在這扭曲的世界
獨自一人,嘗試描繪出這世界
「掰掰。」在窗邊月色無法淌入之處
把所有一切都拋出——
拋向黑暗之中,成為點綴今晚寂寥夜色的星斗,也不賴吧?
英文歌詞 / English Lyrics :
Wandering around the gaps of these piled-up dreams,
Even until now, even until now.
I’ll throw this unstable reality away.
This is still a part of a dream.
The lukewarm night breeze and townscape,
are being swallowed by the subway.
The resounding hustle and bustle of the city,
melts into neon lights with blurry eyes.
The “Goodbye!” that you were calling out.
The “Goodbye!” that you are still calling out now.
Even if it’s full of mistakes, it’s fine if the doors can still be opened
And if we can’t change anything
it’s fine if this lonely song can always be sung
Stand alone in this distorted world.
Stand alone heading to a world imagined.
“Bye bye” from the window side, a place that even moonlight can’t reach.
I’ll throw away every thoughts,
that surfaces in this darkness.
This is the night I want to become a star, isn’t that right?
Even the sigh that wavers past,
the tips of my toes, in front of my eyes.
Is everything real or just lies? I don’t know.
I just don’t know.
The line I should have been searching for.
The line drawn between the things I’ve lost.
The new beginning and the rules are carried out too vaguely.
And if I can’t protect anything.
It’s fine, even if I lost the name etched in my memory.
The first lie you ever told, whispering that the dawn is coming.
I was so happy then that I wanted to cry.
Even if the constellations ran away,
and I stand still in a night where I can’t see the stars
Stand alone…
The “Goodbye!” that you were calling out.
The “Goodbye!” that you are still calling out now.
Even if it’s full of mistakes, it’s fine if the doors can still be opened.
Even if we can’t change anything,
it’s fine if this lonely song can always be sung.
Stand alone in this distorted world.
Stand alone heading to a world imagined.
“Bye bye” from the window side, a place that even moonlight can’t reach.
I’ll throw away every thoughts,
that surfaces in this darkness.
This is the night I want to become a star, isn’t that right?
you are my everything中文歌詞 在 [歌詞] NCT 正規二輯Pt.2 07.My Everything - PTT偶像團體區 的推薦與評價
NCT U-My Everything 偶然光芒照耀的道路我站在那裡等待著你到來並不覺得寒冷只要你擁入我的懷抱我就能感受到你溫暖的氣息You're my everything 想要 ... ... <看更多>
you are my everything中文歌詞 在 You are my everything - บิวกิ้น& ไม่เป็นไรหรอก (It's O.K.) -ต้าเหนิง 的推薦與評價
สิ่งต่างๆ ที่ทำลงไป 做過的每件事,ที่เคยทำให้เธอเสียใจและทำให้มีน้ำตา 讓你傷心並流下眼淚,อยากจะบอกให้เธอรู้ว่า 想跟你說- 泰文,泰文歌,泰語, ... ... <看更多>
you are my everything中文歌詞 在 [歌詞] you are my everything - 看板Davichi - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
獨自在關上燈的昏暗房間
躺在床上卻是輾轉難眠
分手的那一夜
最後的道別還是說不出口
我們的故事都是虛假的謊言
我以為我已經忘記了
就算沒有你在我身旁
我不相信我會就此落淚
可是你依然活在我心裡
你說你愛我
你的呼吸聲依然在我耳畔
即使全部的愛都變了
我的愛仍至死不渝
touch me touch me
you are everything in my love
就算你我漸行漸遠
我依然向著你而去
kiss me kiss me
you are everything in my love
我的眼淚緩緩流下
淚水打濕了枕頭
而我的回憶也被淚水浸透
遠遠微笑的你
撕裂了我的胸口
就像一瞬間下起的雨
即使全部的愛都變了
我的愛仍至死不渝
touch me touch me
you are everything in my love
就算你我漸行漸遠
我依然向著你而去
kiss me kiss me
you are everything in my love
here I'm running to you wiat for me
很想再次感受你的氣息
Now I'm missing you
很想再一次被你擁抱著(感受你的碰觸)
我的眼淚緩緩流下
淚水打濕了枕頭
而我的回憶也被淚水浸透
遠遠微笑的你
撕裂了我的胸口
就像一瞬間下起的雨
即使全部的愛都變了
我的愛仍至死不渝
touch me touch me
you are everything in my love
就算你我漸行漸遠
我依然向著你而去
kiss me kiss me
you are everything in my love
you are everything in my love
(you are everything in my love)
you are everything in my love
cr.Davichi Taiwan
---------------------------------------------------
首先當然要先感謝Davichi Taiwan的翻譯 歌詞很美:)
因為真的太喜歡這首歌了<3<3<3<3
所以就想說把歌詞打出來大家看也比較方便
這首歌詞雖然有點悲 但真的寫的很棒
配上珉耿和海麗的聲音 就是完美阿!!
尤其喜歡
"即使全部的愛都變了 我的愛仍至死不渝
就算你我漸行漸遠 我依然向著你而去"
這四句兩人一人一句感情有堆疊效果 好喜歡阿~
分享給喜歡這首歌的版友們~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.177.143
※ 編輯: acshan 來自: 219.70.177.143 (03/23 22:29)
... <看更多>