《珍惜每一個平安的日子,昔日風華》Those Were The Days 俄文原版
*1968年膾炙人口的《Those Were the Days》,原本是一首俄羅斯歌曲《路漫漫》(Дорогой длинною),它的曲風浪漫,創作於二十世紀二十年代初,作曲者是Boris Fomin(鮑里斯·福明),填詞者是詩人 Konstantin Podrevskii(康斯坦丁·波德列夫斯基),歌曲描述了懷有浪漫理想主義的年輕人對往事的回憶。
1929年列寧格勒舉行的全俄音樂界代表大會上,由於「浪漫曲」被批判為是「反革命的樣式」,《路漫漫》遂從此被打入冷宮。
之後,此曲流傳到國外,被一位英國詩人Gene Raskin填上英文歌詞,並正式取名《Those Were the Days》。
1968年,它續經民謠歌手Mary Hopkin錄唱,榮登上了英國熱門排行榜的冠軍。
分享俄文原曲
https://youtu.be/Rsl9TIUFUSA
英文歌詞及翻譯:
Once upon a time there was a tavern1
曾經有那麼一間小酒館
Where we used to2 raise a glass or two
我們在那兒舉杯小酌
Remember how we laughed away the hours
記得我們在歡笑聲中渡過許多時光
And dreamed of all the great things we would do也曾經幻想著自己的未來那些偉大的夢想
Those were the days my friend
我親愛的的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end
我們曾經(天真的)以為這樣的日子會永遠持續
We'd sing and dance forever and a day
我們天天歡唱天天舞跳
We'd live the life we choose
我們以為我們可以選擇為自己想要的方式而活
We'd fight and never lose我們可以擊倒一切 不嚐敗績
For we were young and sure to have our way
因為當時的我們那麼年輕 以為我們必將走上自己的路
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
第二段:
Then the busy years went rushingby us
之後多年,我們各自奔忙
We lost our starry notions on the way
人生過程中 我們失去當年如星星一般閃亮的夢想
If by chance8 I’d see you in the tavern
如果 我剛巧在小酒館再遇見妳
We'd smile at one another9 and we'd say
我們會互向彼此投以微笑
然後 我們會一起唱著
Those were the days my friend
我的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end
我們曾天真的以為那段時光將永遠延續
We'd sing and dance forever and a day
於是我們一天天天真地永無止盡的唱著跳著
We'd live the life we choose
我們以為可以以自己選擇的生活方式而活 著
We'd fight and never lose我們可以打敗一切 未嘗敗績
Those were the days, oh yes those were the days
那一段時光啊 是的 就是那一段時光
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
第三段:
Just tonight I stood before the tavern
今晚 我又佇立於在小酒館前
Nothing seemed the way it used to be
一切都已今非昔比
In the glass I saw a strange reflection10
窗戶玻璃反射中我看見陌生的臉龐
Was that lonely woman really me?
那個寂寞的女人 真的是我嗎!?
Those were the days my friend
我的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end我們曾經天真的以為它永遠持續
We'd sing and dance forever and a day
我們永無止盡的唱著跳著
We'd live the life we choose
我們可以為自己選擇的生活方式而活 著
We'd fight and never lose我們戰鬥一切未嘗敗績
Those were the days, oh yes those were the days是那一段往日時光啊 是的 就是那一段往日時光
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
第四段:
Through the door there came familiar11 laughter
突然,小酒館門外傳來熟悉的歡笑聲
I saw your face and heard you call my name
我看到妳的臉也聽見妳叫我名字
Oh my friend we're older but no wiser
啊 我親愛的的老友 我們已經老去 但未必更有智慧
For in our hearts the dreams are still the same因為在妳我心中
那天真的夢想從未改變
Those were the days my friend
我的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end
我們曾經天真的以為那段時光將永遠持續
We'd sing and dance forever and a day
我們永無止盡的唱著跳著
We'd live the life we choose
我們可以為自己選擇的生活方式而活 著
We'd fight and never lose我們戰鬥未嘗敗績
Those were the days, oh yes those were the days
是的 往日時光啊 是的 往日時光
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅九粒Jolie 你的英文Bestie,也在其Youtube影片中提到,九粒Jolie 首支單曲!!! 親自作詞作曲饒舌到舌頭都打結的ABCD。 從開始教英文之後就一直想要做一首台灣的英文國歌來洗腦大家。 想要把我們從小耳熟能詳的ABCD 歌改編成我們都能一起唱又勵志的饒舌歌。 (ps:如果唱得太快可以開啟中文字幕看翻譯哦!) 這首ABCD 希望讓九粉們能夠跟著我一起唱...
「yes i do翻譯」的推薦目錄:
- 關於yes i do翻譯 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
- 關於yes i do翻譯 在 人造人電子金牌九安 Facebook 的精選貼文
- 關於yes i do翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於yes i do翻譯 在 九粒Jolie 你的英文Bestie Youtube 的精選貼文
- 關於yes i do翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最佳貼文
- 關於yes i do翻譯 在 Artem Ansheles Youtube 的最佳貼文
- 關於yes i do翻譯 在 [分享] YES or YES 拼音+中譯+應援詞- 看板TWICE - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於yes i do翻譯 在 阿滴英文|原來除了"Yes"以外還可以用這五種說法!?【2分鐘 ... 的評價
- 關於yes i do翻譯 在 Yes. I do. 可以。買物。 的評價
yes i do翻譯 在 人造人電子金牌九安 Facebook 的精選貼文
<脫口秀小訣竅中英翻譯-靈感篇>
文長注意!
之前小歐在脫口秀社團po了外國佛心大神脫口秀演員Gary Gulman,在twitter上連載的366個脫口秀小訣竅。
小妹就認領了靈感篇來翻譯。以下為22個小訣竅的中英文對照,若有翻的不盡理想的地方,請留言詳述,我會再看怎麼修改。原文和網誌版會放在留言處,方便大家查看。
---
Ideas
靈感
Tip No. 41: You know those quirky little things you do and think? Collect them in a file or on paper. Even if you’re a storyteller, you can use these as details to add depth and distinction to your jokes.
你了解自己做或想的古怪小事嗎? 把他們記錄在紙上或檔案夾裡。即使你是講故事的人,也可以將這些內容作為細節,以增加笑話的深度和特色。
GARY'S FAVORITES
Gary(原作者)的最愛
Tip No. 45: Don’t Hoard Jokes
Don’t worry about “burning” material on a special or album. Hoarding jokes may signal to your brain that you’re out of ideas. “You can’t use up creativity. The more you use, the more you have.” — Maya Angelou.
不要囤積笑話。不要怕在演出或專場用光自己累積的材料。囤積笑話會對你的大腦發出信號,暗示你已經沒有想法。如同Maya Angelou所說:”你無法耗盡創意。 你使用的越多,你擁有的就越多。”
Gary’s thoughts on Tip No. 45: This attitude has been crucial to an unprecedented streak of creativity over the last two years. I’ve written four hours of material, which is almost as much as I wrote in my first 23 years of comedy. Most important has been my health, this idea may be second.
Gary對此建議的想法: 在過去兩年中,這種態度對我的前所未有的創造力,有著至關重要的影響。我已經寫了四個小時的素材,這幾乎與我前23年的喜劇寫作一樣多。最重要的是我的健康,這個想法則排名第二位。
Tip No. 62: Look for inspiration everywhere. Paintings, music, poetry, rap, novels, nonfiction, short stories, theater, philosophy, etc. can all provide a spark for creativity. Cross-pollinate your work with broad influences and watch your creativity grow.
在各處尋找靈感。繪畫、音樂、詩歌、饒舌、小說、非小說、短篇故事、戲劇、哲學..等,都可以為創造力提供火花。以廣泛的影響力對你的工作進行異花授粉(原文:cross pollination,藉由風或昆蟲從別的花獲得繁衍的花粉),並觀察你的創造力增長。
Tip No. 63: Write it all down while the coffee is still telling you you’re mighty. Reread after you’ve turned back into Dr. Banner (yes he’s a genius, but not as self-confident in that condition). That buzz is so valuable but needs editing.
在咖啡發揮效果告訴你”你超棒”的時期,把所有想法寫下來。當你回復成原本的自我 (原文: Dr. Banner,也就是尚未變身成綠巨人浩克的班納博士,是個缺乏自信的天才)時,重讀一次剛才的寫作。思緒激昂(原文:buzz,也有微醺、很鏘的意思)很珍貴,但需要編輯。
GARY'S FAVORITES
Gary(原作者)的最愛
Tip No. 90: After a Good Set, Brainstorm
You just had a great set. Instead of celebrating, use that hour or so after when the synapses are still firing and your confidence is soaring to voice record or write down the ideas that pop up during that especially fertile creative time.
如果你剛完成一場精采的表演,不用太早慶祝,要在大腦突觸仍在觸發、信心爆發、靈感特別豐腴的創作時間裡,把突然出現的想法錄音或寫下,再多花一個小時左右的時間繼續創作吧。
Gary’s thoughts on Tip No. 90: Huge help in making jokes that work longer and coming up with tangents and inspired ideas.
Gary對此建議的想法: 這建議在創作笑話的過程中提供巨大幫助,並提供變化和啟發性的想法。
Tip No. 92: Notice where you do your best thinking. The shower? Running? Listening to music? Not listening to music? Driving? Walking? Make sure to put yourself in the places where you’re doing your best thinking as frequently as possible.
你有注意過你在哪個’場景最能好好思考嗎。沐浴時?跑步時?聽音樂時?不聽音樂時?開車時?走路時?請盡量把自己放在最適合思考的場域。
Tip No. 132: I think you can limit frustration and discouragement by writing just a page on a new premise before trying it out onstage. See if there’s anything there before you spend a day on a new joke. But if you’re truly excited by the new idea, keep going!
我認為你可以在上台試笑話之前,先寫一頁的新前提,這可以限制你的挫敗感和沮喪感。在你花一整天開發新笑話之前,先研究前提是否可挖掘。但是,如果你真心對這個新點子感到興奮,那就放手去做吧!
Tip No. 143: Listen to strangers’ conversations. (I tell myself it’s not impolite if they’re being super-loud.) I got “How Dottie is that?” when a supercilious woman named Jodi bragged “How Jodi is that?” “So Jodi,” her friend replied.
偷聽陌生人的對談(我都告訴自己偷聽並不是沒禮貌的行徑,是他們講話太大聲了)。我有一次聽到一個名叫Jodi的膚淺女人吹噓"How Jodi is that?",她朋友回覆:"So Jodi",我因此想出了我的 “How Dottie is that?” 笑話。
Tip No. 157: Need new joke ideas? Be sensitive. If you’re uncomfortable with that word, use “irritable” (or grow up). A lot of good comedy comes from reaction to injustice or discomfort large and small, which requires being hypersensitive to those feelings.
需要新的笑話創意嗎?保持敏感。如果你對這個詞不滿意,請使用“煩躁”(或成長)。 許多優秀喜劇源自於對不平等或不適的大大小小的反應,產生這些感覺都需要保持敏感。
Tip No. 217: “All art is autobiographical. The pearl is the oyster’s autobiography.” — Federico Fellini. Purposefully mine your personal history for your act. Your life is a wellspring. Dig deep.
Federico Fellini說過:“所有藝術都是自傳。珍珠是牡蠣的自傳。”有目的得挖掘你的個人經歷,以作為你的演出。你的生活是靈感之源。請深入挖掘。
Tip No. 241: Many of your favorite writers include the same themes/subjects/objects/interests repeatedly in their work. Don’t be afraid to return again and again to your passions and obsessions to explore and expound.
你最愛的許多作家,都會在他們的作品裡重複探討相同的主題/目標/對象/興趣。不要害怕在你的熱情和沉迷之處,一次又一次得重複探索和闡述。
Tip No. 285: Explore unusual angles in a joke. Example: Examine things from the POV of a child or an Expert. My man Jimmy P and I still laugh over his “Martian response to high school football practice: Why are the hard-heads (players) taking orders from the small soft-heads (coach)?”
在笑話中探索不尋常的觀點。例如:從孩子或專家的視角觀看事物。我和我的兄弟Jimmy P仍會為他的笑話大笑:“火星人對高中足球訓練的反應:為什麼硬頭(球員)會從小型軟頭(教練)那裡得到命令?”
Tip No. 297: One of the miracles of comedy is that you can get redemption for suffering, small and large, by making something funny with it. When you are ready, try to write something funny about your mistakes, setbacks, or even tragedies.
喜劇的奇蹟之一是,藉由使事情變得有趣,你可以從大大小小的苦難中得到救贖。 當你準備就緒時,請嘗試寫一些有關你的錯誤、挫折甚至悲劇的有趣訊息。
Tip No. 298: Skim your life for the unusual events and activities that you can’t believe you were a part of or that people can’t believe you were a part of. Then write about it! Back row No. 93 MULLET:
No. 93後衛MULLET: “瀏覽你一生經歷過的、你或別人不敢相信你參與其中的奇特事件和活動。然後把它寫下來吧!“
Tip No. 310: When it comes to solving the puzzles that are our jokes, draw on every area of knowledge, expertise, and talent. It’s so gratifying to use a fact, a lesson, or a memory from elementary school, high school, or elsewhere to fill in the joke.
在解決我們玩笑的難關時,請利用各個領域的常識、專業知識和才能。用小學、高中或其他地方的事實、課業或回憶來充實笑話,會非常令人滿足。
Tip No. 311: Some of your best ideas will come to you in the shower. There’s science behind why it happens. Get a shower notepad if you have trouble remembering your ideas. Don’t listen to music. Listen to your thoughts. Ruminate on tonight’s set or a new joke.
洗澡時,你可能想到一些最好的點子。這現象的發生原因有科學依據。如果你難以記住自己的想法,請準備淋浴記事本。不要聽音樂。聽你的想法。用今晚的場景或一個新的笑話來反思。
Tip No. 313: Try teaching or informing the audience about something through some of your jokes. We love to learn while being entertained and vice versa. You have knowledge? Put it in your act! Just make sure it’s funny.
試試看通過講笑話來教導或告知聽眾新知識吧。我們喜歡在娛樂的同時學習,反之亦然。你有新知識嗎?把它放在你的演出!只要確保它很有趣就行。
Tip No. 327: Going home for Thanksgiving? Take copious notes! Your family is unique. Being reminded of the dynamics and adding new memories will be great resources for your act. “Family isn’t a word. It’s a sentence.”
逢年過節你會回家和家人團聚嗎?做大量筆記!你的家人是獨一無二的。記住動態場景並添加新的記憶,這會是你表演的寶貴資源。“家庭不是一個詞。 而是一個句子。”
Tip No. 331: There are great stories from our lives that we’re not able to translate into stand-up. Don’t throw them out. Collect those stories in a file for radio and TV and other interview situations.
我們生活中有許多很棒的故事,但我們無法將其轉化為脫口秀。可是不要把它們丟掉。要將這些故事收集在資料夾裡,以後在進行廣播和電視或採訪時可能用的到。
Tip No. 340: Volunteer! Especially if you don’t have a day job. There are so many opportunities to help. You will do good and have something new to write about. In NYC we have New York Cares. One year we decorated an elementary school for Halloween.
如果你沒有正職工作,當志工吧!你會有很多機會能幫助別人。你會做得很好,並有新的事情能寫。在紐約,我們設有紐約關懷中心。今年我們為萬聖節裝飾了一所小學。
Tip No. 358: I have recently started audio recording all notes sessions (for projects), and next time I pitch jokes with a friend I will record that too. It’s very helpful. You will be surprised at what you forgot when you listen back. Ask permission first.
我最近開始錄製所有筆記會話(用於專案)的錄音檔,並且下次我與朋友開玩笑時,我也會錄音。這非常有幫助。當你回聽時,你會驚訝於你忘記了什麼。但錄音前請先徵得許可。
Tip No. 360: Spending holidays with kids? Pay attention to them. Listen to them. Take note and embrace their curiosity and enthusiasm within your writing. (Also avoid the “kids these days” writing. It’s lazy.) Merry Christmas from your second favorite long-haired Jew.
和孩子一起度假嗎?注意觀察他們。聽他們說話。寫下你觀察到的東西並注意,並在寫作中懷抱孩子們的好奇心和熱情。(不要流水帳的寫“現在的小屁孩都如何如何”。這很懶。)你第二喜歡的長髮猶太叔叔在此祝你聖誕快樂(註,原作Gary是猶太人)。
yes i do翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
真的完全都是這樣啊!想看的都找不到,上面有的都不想看!🤣 但反正他們主打的內容是影集不是電影啦,像我最近就開始追亞森羅蘋,覺得北拜~(不是業配)(請大家不要雷我!)
原文:The easiest way to find out if a movie is on Netflix is to ask yourself. Do I want to see it? If the answer is yes, it's not on Netflix.
更多還有璀璨帝國真的是荒謬無比翻譯,盡在 翻譯: Tony Tsou
yes i do翻譯 在 九粒Jolie 你的英文Bestie Youtube 的精選貼文
九粒Jolie 首支單曲!!! 親自作詞作曲饒舌到舌頭都打結的ABCD。
從開始教英文之後就一直想要做一首台灣的英文國歌來洗腦大家。
想要把我們從小耳熟能詳的ABCD 歌改編成我們都能一起唱又勵志的饒舌歌。
(ps:如果唱得太快可以開啟中文字幕看翻譯哦!)
這首ABCD 希望讓九粉們能夠跟著我一起唱出來,
以後出去就可以跟別人說:" 欸我英文很屌哦! 我會英文饒舌欸嘿嘿!”
哈哈哈 沒有啦!開玩笑。
ABCD其實是我想寫出我們學英文的痛苦還有人生真的是個struggle,
我們想要不當muggle就必須認真打拼才能拼出自己的一遍天下。
希望能夠讓大家更有信心的唱英文以及療癒到每一個你。
這首歌也在Spotify & Apple Music 上架囉!
想要無限循環的趕快點起來吧!
Spotify:
https://spoti.fi/3n3plsn
Apple:
https://apple.co/2JTQ249
想跟九粒邊起笑邊學道地英文,千萬不要錯過12月限時優惠哦!
九粒Jolie的生活口說入門課已經在VoiceTube開賣囉!
連結點起來,優惠搶起來!👉🏻 https://bit.ly/3q4ZW39
此頻道驚喜連連 除了讓你開心偶英文以外 還會不定期的出一些讓你下巴掉下來的影片 還不趕快訂起來😏
👉🏻 https://www.youtube.com/joliechi
ABCD
詞 Lyricist:九粒 Jolie
曲 Composer:九粒 Jolie
編曲 Arranger:MTC Beatz
錄音師 Recording Artist:林清智 Zachary Lin
混音師 Mixing Engineers:Josh & Rob
It’s Jolie b your TBT
ABCDE
Who? What? Why? When? Where?
Do you really care?
Come and sit your ass down over here
Open your mouth and ears
It won’t be your nightmare. You’ll get it I swear I swear
321 let go
A is for Apple
B is for Ball
C is for Candy
D is for Door
Apple Ball Candy Door
Apple Ball Candy Door
Say it with me! Apple Ball Candy Door
Seriously Jolie? Are you for real?
I’m kidding.
I know these vocabs be too easy. You are never gonna use it.
Are you ready? Life’s a party. Let’s get crazy.
A is your Ass. want you to shake dat ass.
B is that Bitch you hate. That bitch your hot ex dates.
C for Can D for Do
Yes you can do this too (I see you)
E for Excuse. Excuse me, can I get some water, please?
Life’s a struggle
Don’t want to be a muggle
想出國 雅思托福要先通過
出國後hustle 獨立自主要double
Life’s a puzzle
要努力拼湊 才能chuckle
Life’s a struggle
don’t want to be a muggle
Be humble. 以後的hustle gonna double
In this jungle, you’ll be in a lot of troubles
Life’s a puzzle 要努力拼湊才能chuckle
I know English grammars so not fair
Their explanation be not clear
We spent so many years
had so many tears, been living in fear, I need this for my career
Come on, I don’t want to be like Britney Spears.
Life’s a struggle
Don’t want to be a muggle
想出國 雅思托福要先通過
出國後hustle 獨立自主要double
Life’s a puzzle
要努力拼湊 才能chuckle
I’m tired of it I’m done with it
Please tell me how to make a change
Fucking hate sounding so strange
Getting minimum wage
Spending life in a cage
For real it’s time to make a change
跌倒失敗又怎樣 we are still so fucking young
想在社會闖蕩有狀況麥給我慌
當你唱完這首歌希望你不要在迷惘
女大當自強想要狂 just sing this bomb ass song
Life’s a struggle. Don’t want to be a muggle
想出國 雅思托福要先通過
出國後hustle 獨立自主要double
Life’s a puzzle 努力拼湊才能chuckle
Life’s a struggle. Don’t want to be a muggle
Be humble. 以後的hustle gonna double
In this jungle, you’ll get in a lot of troubles
Life’s a puzzle 要努力拼湊才能chuckle
製作 Production:創造影像工作室
導演 Director: 蔡佳穎 Charlie Tsai
製片 Producer:書華 Shu Hua
導演助理 2nd AD: 王安宜 An Yi Wang
製片助理 PA:Fish Hsu 許庭瑜
攝影師 DP:Roux Chen 陳希如
二機攝影師 B Cam DP:小光 Light
攝影大助 1st AC: 鍾喬程 Calvin Chung
燈光師 Gaffer:Ben Lau 劉本淵
燈光助理 Best Boy:施晴蓁 Helena Shih
美術 Art Director:游蕎豫 Qiao Yu You
美術助理 Assistants Art Director: 程凱揚 Kai Young Cheng, 、莊雁婷 Yan Ting Zhuang
造型師Makeup & Hair Artists:Erica 詹于慧 、Sini Tong 湯湯
服裝造型 Stylist:Jolie Chi 九粒
剪接師 Editor:Charlie Tsai 蔡佳穎
調光師 Colorist:Roux Chen 陳希如
字幕師 Title Design: Jason Xiao 蕭董
攝影器材:旋轉牧馬
燈光器材:貞寶企業有限公司
攝影棚:七號盒子攝影棚
特別感謝:我的神母親大人、Yayun Hsu、AJ Li 、 Joanne Lin、 米鹿、好運道具、吉利貨車出租、銘傳大學環管督導、李亮辰、林力誠、彭楷翔、李品萱、張詠琳、魏采綾、陳柏臻、酷炫阿唐、詹舒涵、辜郁綺、張朔豪、Amy Liu、Rachel、Grace
#ABCD #英文國歌 #唱出你的心聲
yes i do翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最佳貼文
1990年,「同性戀」已經被世界衛生組織移除疾病範疇,「同性戀不是病」已是醫學界的共識。
同性戀傾向。或稱同性愛、同性吸引等。女同性戀(Lesbian)、男同性戀(Gay)及跨性別女同性戀(Transles)、跨性別男同性戀(Transgay)為性取向的種類,是相同社會性別/心理性別(Gender)之間的個體產生愛慕、情感、性吸引及性行為吸引的現象。
現代科學研究顯示,各種少數性傾向(男同性性傾向、女同性性傾向、雙性性傾向)和精神病理不存在任何內在聯繫,故同性戀不是一種精神疾病或心理障礙,只是一種不同於大多數人,特殊的性傾向。其實同性戀和是異性戀一樣存在,所以按照自然社會定理同性戀是一種普通的性傾向。
由於世界各國文化、宗教的差異,導致世界各國至今對同性戀人群還存有爭議。中世紀的歐洲,受天主教的影響,民眾遵從教會定義,認為同性戀違反神意是犯罪的。古代的中國,「孌童始於黃帝」,「男風」在歷朝歷代時常盛行,作為占據主導地位的儒家思想,對同性戀多持的中庸的態度。只是從倫理道德方面發表看法。相對於中世紀歐洲的嚴苛,直接用文字和法律規定殘殺同性戀來說,中國古代社會更加寬容,儒家也對同性戀問題只做泛指性教導,孔孟亦未曾對普通同性戀表明過徹底否定的觀點。如《論語·陽貨》中的「巧言令色,鮮兮仁」,《論語·季氏》中「損者三友。友便辟、友善柔、友便佞,損矣」,《孟子·盡心下》中「惡佞,恐其亂義也」在非洲和亞洲西部、南部的一些發展中國家,同性戀仍被視作一種違法行為,有的國家甚至將同性戀者處以極刑。隨著時代的進步,現代人普遍認為,同性戀是一種正常的性傾向,中國對同性戀人群的看法較為保守,將同性戀非刑事化、非病理化,但不承認同性伴侶任何關係。不可否認的是,現今,雖然歐洲許多國家(包括法國、西班牙等天主教傳統國家)同性婚姻已經完全合法。但同性戀被人們唾棄以及排斥,則必然是歷史發展的必然趨勢。
-------
Dimitri Vegas & Like Mike x Carnage - All The Things She Said 所有話語
▼ Follow Dimitri Vegas & Like Mike:
https://www.facebook.com/dimitrivegasandlikemike/
https://www.instagram.com/dimitrivegasandlikemike/
https://soundcloud.com/dimitrivegasandlikemike
▼ Follow Carnage:
https://www.facebook.com/djcarnageofficial/
https://twitter.com/djcarnage
https://www.instagram.com/carnage/
https://soundcloud.com/djcarnageofficial
▼ Follow Ray Shen:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://www.youtube.com/RayShen0429
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://twitter.com/98Ray0429
And I'm all mixed up
而我感到五味雜陳
Feeling cornered and rushed
被逼至絕路
They say it's my fault
所有人都認為是我的錯
But I want her so much
但我是如此渴望她
Wanna fly her away
想帶她遠走高飛
Where the sun and rain
一起離開這邊
Come in over my face
照耀我的臉龐
Wash away all the shame
洗淨所有不悅
When they stop and stare
當大家謾罵指點
Don't worry me
妳也無須擔心
Cause I'm feeling for her
因為我對她的愛
What she's feeling for me
和她對我的情相同
I can try to pretend
我能試圖假裝
I can try to forget
我能試圖忘卻
But it's driving me mad
但我仍憤怒無比
Going out of my head
想要徹底宣洩
All the things she said
所有她說的話
All the things she said
所有的話語
Running through my head
充斥我的腦袋
Running through my head
從腦中閃過
Running through my head
就這樣出現
All the things she said
所有的話語
All the things she said
她說過的話
Running through my head
充斥我的腦中
Running through my head
從腦海閃過
All the things she said
所有她說的話
This is not enough
這還沒結束
This is not enough
這還不是終點
All the things she said
所有她說的話
All the things she said
所有的話語
All the things she said
她說過的話
Running through my head
充斥我的腦中
All the things she said
所有她說的話
All the things she said
所有的話語
Running through my head
充斥我的腦袋
All the things she said
所有的話語
All the things she said
她說過的話
Running through my head
不斷地出現
Running through my head
從腦海閃過
Running through my head
不斷地閃過
Mother looking at me
母親 請看著我
Tell me what do you see?
告訴我妳看到了什麼?
Yes, I've lost my mind
沒錯 我已經失去理智了
Daddy looking at me
父親 請看著我
Will I ever be free?
我會得到自由嗎?
Have I crossed the line?
我已經越過屆線了嗎?
All the things she said
所有她說的話
All the things she said
所有的話語
Running through my head
充斥我的腦袋
Running through my head
從腦中閃過
Running through my head
就這樣出現
All the things she said
所有的話語
All the things she said
她說過的話
Running through my head
充斥我的腦中
Running through my head
從腦海閃過
All the things she said
所有她說的話
This is not enough
這還沒結束
This is not enough
這還不是終點
All the things she said
所有她說的話
All the things she said
所有的話語
All the things she said
所有的話語
All the things she said
她說過的話
Running through my head
不斷地出現
Running through my head
從腦海閃過
Running through my head
不斷地閃過
歌詞翻譯by Ray
yes i do翻譯 在 Artem Ansheles Youtube 的最佳貼文
今次我會化身唔同國家嘅Ansheles去上網面試做電台DJ,大show英、俄、希臘文嘅急口令。笑到肚痛!而家講俄文都可以去電台開咪!?係呀,你無睇錯。而家唔理你係黎自咩文化、講咩語言,都可以申請RTHK CIBS 社區參與廣播服務。你可以製作同主持你自己嘅電台節目,仲有funding添!仲等咩?快啲去 http://cibs.rthk.hk 了解更多啦! 記住話埋俾身邊講唔同語言嘅朋友仔知呀~
如果你都想學我片入面唔同語言嘅急口令, 下面有原文和翻譯提供:
【俄文】
Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет. Если бы Карл у Клары не
украл кораллы, то Клара у Карла не украла б кларнет
卡爾偷了克拉拉的珊瑚 克拉拉偷了卡爾的單簧管
如果卡爾沒有偷克拉拉的珊瑚 那克拉拉也不會偷卡爾的東西
【希臘文】
Φίλος φίλευε το φίλο , τριαντάφυλλο με φύλλο. Φίλε φύλαγε το φύλλο μην το δώσεις σε άλλο φίλο.
朋友正在與朋友成為朋友 一朵有葉子的玫瑰 朋友保存了葉子 請不要把它給其他朋友
【英文】
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
如果土撥鼠能夾住木頭,土撥鼠會夾多少木頭呢?
This time I will become “Ansheles” from different counties and do an online interview for radio host. During the interview, I will show you some tongue twisters in English, Russian and Greek. Can you host a HK radio show in Russian now ? Yes, you can! You can now apply for RTHK CIBS (Community Involvement Broadcasting Service) to produce and host your own radio show, and there is even a funding for it! What’re you still waiting for? Visiting cibs.rthk.hk to learn more! Remember to tell your friends who don’t speak Cantonese. :)
yes i do翻譯 在 Yes. I do. 可以。買物。 的推薦與評價
Yes. I do. 可以。買物。 344 likes. 是的。我們相信育兒不是只能蓬頭垢面,媽媽也可以享受生活,品味時尚。和我們一起買遍全世界吧! Yes. I do. 歡迎光臨!Yes. ... <看更多>
yes i do翻譯 在 [分享] YES or YES 拼音+中譯+應援詞- 看板TWICE - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
官方MV :https://youtu.be/mAKsZ26SabQ
官方應援:https://fans.jype.com/BoardView?BoardName=twice_notice&Num=901
應援參考:https://youtu.be/r-vLGzfFKVA
Mi:Hey boy
Look, I'm gonna make this simple for you,
you got two choices... Yes or Yes
(nae dae-dap-eun ha-na-ya Y! E! S! TWICE!)
(我的回答只有一個 Y! E! S! TWICE!)
(Im Nayeon! Yoo Jeongyeon! Momo jjang! Sana jjang!)
志:(Ah ah~) dul jung-e ha-na-man gol-la YES or YES?
兩個你選一個 YES or YES?
(Park Jihyo! Mina jjang! Kim Dahyun! Son Chaeyoung! Chou Tzuyu!)
娜:(Ah ah~) ha-na-man seon-taek-hae eo-seo YES or YES?
選一個嘛 快點 YES or YES?
定:nae-ga i-reoh-ge-do i-gi-jeog-i-eoss-deon-ga
我什麼時候變得這麼有意欲
mwon-ga i-reoh-ge gaj-go sip-deon jeok iss-eoss-na (iss-eoss-na)
曾經這麼想要過嗎
da nol-la (da nol-la) nae ppeon-ppeon-ham-e
都被我的厚臉皮嚇了一跳
(Come on and tell me yes)
(Come on and tell me yes)
Mi:saeng-gak-bo-da gwa-gam-hae-jin na-e si-na-ri-o
我的劇本比想像的更大膽
i jeong-do plan i-myeon wan-byeok-hae man-jok-hae (man-jok-hae)
這樣的plan 很完美 很滿意
I don't care (I don't care) nu-ga mwo-rae-do
別人要怎麼說 I don't care
(You better tell me yes)
(You better tell me yes)
Sa:nae mam-eun jeong-haess-eo Yes!
我決定好了 Yes!
geu-reom i-je ne dae-dab-eul deur-eul cha-rye (ne!)
現在該聽你的回答了
子:him-deul-myeon bo-gi-reul jul-ge neon go-reu-gi-man hae
很難的話給你選項 你只要選就好
go-min-hal pir-yo-do eops-ge hae-jul-ge (go.min.an.hae.)
讓你不用苦惱 (不 會 苦 惱)
娜:mwol go-reul-ji mol-la jun-bi-hae-bwass-eo
不知道你選哪個 所以我準備了
彩:dul jung-e ha-na-man gol-la YES or YES?
兩個你選一個 YES or YES?
志:ne ma-eum-eul mol-la jun-bi-hae-bwass-eo
不知道你怎麼想 所以我準備了
Sa:ha-na-man seon-taek-hae eo-seo YES or YES?
選一個嘛 快點 YES or YES?
定:silh-eo-neun silh-eo Mo:na a-ni-myeon uri?
不要你的不要 要"我"還是"我們"?
定:seon-taeg-eul jon-jung-hae 多:geo-jeor-eun geo-jeol-hae
尊重你的選擇 但拒絕你的拒絕
志:seon-taek-ji-neun ha-na ja seon-taeg-eun ni mam
選項只有一個 就照你想的選
子:It's all up to you
It's all up to you
娜:dul jung-e ha-na-man gol-la YES or YES?
兩個你選一個 YES or YES?
Mi:jin-sim-il-kka? (Mo:Do not guess)
是真心嗎? Do not guess
Mi:jin-sim-i-ni? (Mo:Do not ask)
是真意嗎? Do not ask
娜:ae-mae-han jwa-u mal-go
不要曖昧的左和右
hwak-sil-hi wi-a-rae-ro
要確實的上與下
多:There's no letters N & O
There's no letters N & O
ji-wo-beo-ril-lae o-neul bu-ro
從今天起全部擦掉
彩:bok-jap-ha-ge go-min-hal pi-ryo eops-eo
沒有混亂的苦惱
jeong-dab-eun YES YES YO
正確答案是 YES YES YO
定:eops-deon i-gi-sim-do ja-geuk-ha-neun neo-e nun-gwa
激起了我沒有的私心 你的眼睛
neol hyang-han ho-gi-sim-i man-na-seo
還有對你的好奇心 見面後
Mo:ta-ol-la (ta-ol-la) ta-o-reun-da (ta-o-reun-da)
越來越多 越來越強
My heart burn burn burn
My heart burn burn burn
(You better hurry up)
(You better hurry up)
Sa:jo-geum swip-ge mal-ha-ja-myeon
簡單來說也就是
neon mwol gol-la-do nal man-na-ge doel geo-ya (wa~!)
你無論選什麼都會跟我交往
Mi:mwo jom hwang-dang-ha-gin hae-do eok-ji-ra-go hae-do
雖然有點荒唐 就算這是強迫
jeol-dae hu-hoe-ha-ji anh-ge hae-jul-ge (hu.hoe.an.hae)
但絕不會讓你後悔 (不 會 後 悔)
娜:mwol go-reul-ji mol-la jun-bi-hae-bwass-eo
不知道你選哪個 所以我準備了
彩:dul jung-e ha-na-man gol-la YES or YES?
兩個你選一個 YES or YES?
志:ne ma-eum-eul mol-la jun-bi-hae-bwass-eo
不知道你怎麼想 所以我準備了
Sa:ha-na-man seon-taek-hae eo-seo YES or YES?
選一個嘛 快點 YES or YES?
定:silh-eo-neun silh-eo Mo:na a-ni-myeon uri?
不要你的不要 要"我"還是"我們"?
定:seon-taeg-eul jon-jung-hae 多:geo-jeor-eun geo-jeol-hae
尊重你的選擇 但拒絕你的拒絕
志:seon-taek-ji-neun ha-na ja seon-taeg-eun ni mam
選項只有一個 就照你想的選
子:Now, it's all up to you
Now, it's all up to you
彩:Maybe not (多:No! No!)
Maybe not (No! No!)
彩:Maybe yes (多:No! No!)
Maybe yes (No! No!)
志:jom deo seon-myeong-ha-ge
再說的清楚些
ne mam-eul nae-ge bo-yeo-bwa
讓我看看你的心意
娜:gwi gi-ur-yeo-bwa
打開耳朵聽聽看
mu-seun so-ri-ga deul-li-ji anh-ni
有沒有聽到什麼聲音
(It's! Simple! Y! E! S! Hey!)
(It's! Simple! Y! E! S! Hey!)
(歡呼)
定:dul jung-e ha-na-man gol-la YES or YES?
兩個你選一個 YES or YES?
Mo:ha-na-man seon-taek-hae eo-seo YES or YES?
選一個嘛 快點 YES or YES?
志:ha-na deo bo-tae-seo YES or YES or YES
再多給你一個 YES or YES or YES
Mi:gol-la-bwa ja seon-taeg-eun ni mam
選吧 就照著你的心
娜:mwol go-reul-ji mol-la jun-bi-hae-bwass-eo
不知道你選哪個 所以我準備了
彩:dul jung-e ha-na-man gol-la YES or YES?
兩個你選一個 YES or YES?
志:ne ma-eum-eul mol-la jun-bi-hae-bwass-eo
不知道你怎麼想 所以我準備了
Sa:ha-na-man seon-taek-hae eo-seo YES or YES?
選一個嘛 快點 YES or YES?
定:silh-eo-neun silh-eo Mo:na a-ni-myeon uri?
不要你的不要 要"我"還是"我們"?
定:seon-taeg-eul jon-jung-hae 多:geo-jeor-eun geo-jeol-hae
尊重你的選擇 但拒絕你的拒絕
志:seon-taek-ji-neun ha-na ja seon-taeg-eun ni mam
選項只有一個 就照你想的選
子:It's all up to you
It's all up to you
娜:ha-na-man seon-taek-hae eo-seo YES or YES (TWICE or TWICE)?
選一個嘛 快點 YES or YES?
---
這...是恐怖情人吧(抖...)
分part跟應援範本等MCD或音銀舞台出來之後再來校正(已補)
轉載請附上本文網址&註明cr.vincent7977@PTT-TWICE
另徵BDZ韓文歌詞中譯XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.178.246
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1541438996.A.6D9.html
※ 編輯: vincent7977 (140.112.178.246), 11/06/2018 01:55:04
※ 編輯: vincent7977 (140.112.178.246), 11/06/2018 01:57:23
※ 編輯: vincent7977 (140.112.178.246), 11/09/2018 22:14:17
... <看更多>