發音系列 #9 yaourt
你大概已經知道在法文裡面通常不要把最後面的 -c -d -p -t -s 發音
可是有一些例外 !!
這些例外常常是從其他語言來的詞像 :
英文來的 :
sud (n.m 南), nerd (n.m 怪咖), pop (n.f 流行音樂), ketchup (n.m 番茄醬)
加勒比原住民的語言 :
hamac (n.m 吊床)
爪拉尼語 :
ananas (n.m 鳳梨, 意思是香味的香味)
以下的應該是說我們有保持拉丁語的念法 :
parc (n.m 公園), avec (prép. 跟-和), sac (n.m 包包), lac (n.m 湖),
sec (adj. 乾的), public (n.m 大眾,adj.公共的-公家的), huit (adj.num.八),
août (n.m 八月), virus (n.m 病毒), cannabis (n.m 大麻), ours (n.m 公熊)
yaourt = 優格, 這個詞是從土耳其語來的, 應要發音後面的 -t。
大部分的法國人都把yaourt念出 [jaurt]
可是
布列塔尼人就沒有 !! 他們只有念出 [jaur]
我爸媽也是這樣念,我到現在完全沒辦法習慣 😂😂
對吼, 比利時和瑞士附近還有人念 [jogurt] !!
yaourt法文 在 台灣媳婦法國妞 - De Taïwan avec Amour Facebook 的最讚貼文
Fort en goût 😋
重口味
回法國前一週 就是要讓自己的胃吃到台灣的重口味 吃到滿足 因為 一個月的時間完全不會吃到味道啦!
(應該也不會特別懷念 因為起司 在等我! 但大概最後幾天會開始想念)
Avant de rentrer en France, il est important de faire le plein des bons petits plats de Taïwan!
今晚請老公買滷味帶回家
滷味 真的是一個我愛的東西
豆乾, 百頁豆腐,米血糕, 甜不辣,芋頭(凍?),菜,酸菜 還有麵
真的無敵好吃
Ce soir, c'était du tofu en tout genre, du taro, des gâteaux de riz au sang de porc, légumes et pâtes cuits dans une soupe à la sauce soja et aux épices et herbes chinoises. (天啊 這些 法文要怎麼說呢???)
前幾天也跟朋友吃了我們家附近的一鍋麻辣豆腐鴨血
好玩的是 它在釣蝦的地方 但有名的不是蝦 是臭豆腐!
(弟弟第一次吃臭豆腐....愛上了....oups...)
Il y a quelques jours, on a aussi mangé une fondu chinoise au tofu qui pue et au sang de canard épicé.
Une régale! Mon plat préféré!
昨天 吃了包心剉冰
紫米 紅豆 花生 豆花
也無敵好吃
這一個不輸給我上次介紹的冰淇淋囉
Hier, une petite glace locale à base de glace pilée, de "yaourt" de soja, de riz violet et de haricot rouge.
晚餐也吃了 紅油抄手麵
也是我的愛❤️
(但真的很辣 我愛它的酸味)
Et aussi, des pâtes et raviolis chinois à la sauce épicée rouge.
J'adore le goût acide.
這些時候 小孩吃什麼呢?
炒飯 炒麵 鴨肉飯等
滷味的話先沖在熱水裡....
可憐🤣🤣🤣
yaourt法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
Tu viens prendre l‘apéro?(要不要來喝l’apéro?)
相信在週五的傍晚5點聽到這句話,所有的法國人應該都會立刻說:「Oui!」🙋♂🙋♀🙋♂🙋♀🙋♂🙋♀
因為不管是誰都很難抗拒l’apéro的魅力🤩
l’apéro到底是什麼呢?
這是一個介於晚餐前的一個吃飯時間,也可以說是一個聚會的活動。怎麼說呢?法國人很少和朋友在外面的餐廳吃飯,因為太貴了,所以大家會一起相約在週末時,到朋友家一起吃飯、聊天、聚會。簡單來說,就是一個和朋友一起吃美食、喝酒的活動🥂
我們家在瑞士每次過節也會organiser un apéro(辦一個apéro)大概11點半我家開始歡迎客人,馬上開始 servir un verre de vin blanc et des amuse-bouches aux invités(幫客人倒一杯白酒,提供前餐小吃)一般都是在戶外喝酒、吃小吃,小孩會拿盤子給客人小吃,等每個客人都到齊了,我們會走到飯廳坐等沙拉。
一般來說,法國人的晚餐在晚上20:00,因此l’apéro的時段通常在晚餐之前的2小時開始,也就是大約在晚上17:00~19:00之間。朋友們會聚在某一位朋友家裡,準備le vin blanc, le rosé (白葡萄酒 ,粉紅酒),另外也會準備 les amuse-bouches(小吃)口語上也常說成 les amuse-gueules,例如:
- les canapés (法式吐司)
- les pistaches(開心果)
- les cacahuètes (花生)
- les chips (洋芋片)
- les croissants apéritifs (小的鹹可頌)
- l'houmous (鹰嘴豆泥)
- la charcuterie(熟食冷肉)
- le fromage(起司)
- les fruits secs(乾水果)
- les crudités(蔬菜棒)
基本上只要簡單、方便準備的小吃,都可以成為 l’apéro的餐桌上的美食,最後剩下的就是帶著愉快的心情,在美食、美酒中和朋友度過悠閒的週末!
你可能會好奇,那在l’apéro之後,還要再吃晚餐嗎?這不一定,不同的年齡層可能有不同的玩法,體力還不錯的年輕人,如果不覺得餓,就會和朋友一起去夜店狂歡;年長一點的人,可能就不會這樣玩了,總而言之,在l’apéro之後的活動,並沒有特別的形式,餓了就吃晚餐,不餓且還有體力就繼續狂歡!💃🕺
另外,在和朋友們分享另一個單字,是小孩子版本的 l’apéro,叫做「le goûter 」。通常小孩在16:00下課後,就是他們的點心時間,這時候媽媽可能會說:「C’est l’heure du goûter !」(le goûter的時間到了!)同時端出 des biscuits (小餅乾)、du jus(果汁)、 du chocolat au lait(巧克力牛奶),補充孩子們的體力!👧
✍最後跟大家分享關於apéro必學的句子
🍸Tu viens prendre l’apéro?你要不要來喝l‘apéro?
🍸On se fait un apéro?要不要辦個apéro?
這是法文裡面2種很常見約朋友的說法,有點像中文我們會說:「要不要一起吃飯呢?」另外,還有一件很重要的事,標準的法文裡面應該要說 boire l‘apéritif (喝前餐小酒)不過口語上 l'apéritif 會變成 l'apéro。
這個週末大家要做什麼呢?☺
我的朋友們已經傳給我一張他們準備好l’apéro的照片了,因為我吃素,所以他們準備了des petits gâteaux(泡芙)、 des fruits(水果)、de yaourt(優格)、 du fromage(起司)、des chips(洋芋片)和du vin blanc(白酒),正等著我下課後加入他們的活動,雖然那時候已經不是l’apéro的時間了,但最重要的是和好友聚在一起的時光!歡迎大家也和我聊聊你們的l’apéro🥂
Je vous attends pour l'apéro les amis !
#聽說為了拍出擺這一桌漂亮的照片
#朋友們拍了很多張
#網美不好當
yaourt法文 在 發音系列#9 yaourt... - Petit à petit - 法語一步一步來 - Facebook 的推薦與評價
發音系列#9 yaourt 你大概已經知道在法文裡面通常不要把最後面的-c -d -p -t -s 發音可是有一些例外!! 這些例外常常是從其他語言來的詞像: 英文來的: sud (n.m 南), ... ... <看更多>