Article from DINAMOpress
….. Il nichilismo che attraversa i discorsi estetici, filosofici, politici o ecologici sono il risvolto di questa impotenza. Di solito si pensa che non ci sia più nulla da fare, perché la potenza è estinta. Credo invece che oggi ci sia una sovrabbondanza di potenza ed è usata per negare la possibilità di una liberazione. Questi discorsi servono a giustificare a rovesciare la potenza nel suo opposto e a usare la liberazione contro se stessa. La Mutaforma rovescia questa impostazione e prospetta un uso diverso della potenza.
Futuro fantastico
Una sintesi l’ho trovata di nuovo nella scritta al neon blu che ha illuminato la notte del parco Baden Powell a Santarcangelo: “Futuro fantastico”. L’espressione va intesa in maniera ambivalente, frutto dell interregno in cui ci troviamo, sospesi tra una potenza non usata e un suo uso impotente. Il “fantastico” che si prospetta nell’apocalisse capitalista è “orrendo”. L’uso sarcastico della parola è comprensibile nell’espressione: «Ammazza, proprio un futuro “fantastico”».
Ma “fantastico” va inteso anche nel senso proprio della categoria estetica: straordinario, inconsueto, fuori della norma, creato dalla fantasia, favoloso.
“Fantastico!”, ora nel senso di “meraviglioso”, “sorprendente”. nella creazione, e nella pratica artistica, lo spettatore emancipato riconosce in questa espressione l’emersione di un’azione originale, la sua concreta e materiale bellezza che si dà nella relazione. Tutto quello che il pensiero apocalittico rimuove torna nella concezione e nell’esecuzione di un attore o un’attrice. Nel tempo della rinuncia anche alle armi della critica questo movimento sorgivo cerchiamolo nella vita e nei suoi teatri.
Immagine di copertina dalla performance Betty Apple, IT ME – ITME — TIME (Travel)
(ggogle翻譯)
貫穿美學、哲學、政治或生態話語的虛無主義就是這種無能的暗示。 通常認為沒有什麼可做的了,因為效力已經消失了。 相反,我相信今天權力過剩,它被用來否認解放的可能性。 這些話語有助於證明將權力推翻為反面並利用解放來對抗自己。 變形者逆轉了這種方法,並承諾以不同的方式使用力量。
美好的未來
我在照亮聖塔坎傑洛 Baden Powell 公園夜晚的藍色霓虹燈標誌中再次發現了一個綜合:“夢幻般的未來”。 必須以一種矛盾的方式來理解這個表達,這是我們發現自己處於中間狀態的結果,懸浮在未使用的權力和無能為力的使用之間。 資本主義世界末日面前的“奇幻”是“可怕的”。 這個詞的諷刺用法在表達中是可以理解的:“殺死,只是一個”夢幻般的“未來”。
但“夢幻”也必須從美學範疇的正確意義上來理解:非凡的、不尋常的、超乎尋常的、由想像創造的、美妙的。
“太棒了!”,現在在“精彩”,“令人驚訝”的意義上。 在創作和藝術實踐中,解放的觀眾在這種表達中認識到原始動作的出現,它在關係中被賦予的具體和物質美。 世界末日思想消除的一切都回到了演員的構思和執行上。 在連批評的武器都放棄的時候,讓我們在生活和劇場中尋找這場春天的運動。
演出 Betty Apple, IT ME - ITME - TIME (Travel) 的封面圖片
Thanks Motus , Santarcangelo Festival bring such a brilliant festival in the future.
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過28萬的網紅香蕉,也在其Youtube影片中提到,訂閱香蕉:https://goo.gl/hMk8SE Life蕉全台美食攻略:https://goo.gl/YLsHH3 毛小孩全記錄:https://goo.gl/zKr45d 頻道中的紀錄片,會外文的朋友再麻煩幫忙翻譯字幕了 http://www.youtube.com/timedtext_...
「una翻譯」的推薦目錄:
- 關於una翻譯 在 Betty Apple 倍帝愛波 Facebook 的最讚貼文
- 關於una翻譯 在 Betty Apple 倍帝愛波 Facebook 的最讚貼文
- 關於una翻譯 在 米粒翼視界 Facebook 的最佳解答
- 關於una翻譯 在 香蕉 Youtube 的精選貼文
- 關於una翻譯 在 Dd tai Youtube 的精選貼文
- 關於una翻譯 在 香蕉 Youtube 的精選貼文
- 關於una翻譯 在 [正妹] Una - 看板Beauty - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於una翻譯 在 una英文發音的推薦與評價,FACEBOOK、DCARD、PTT和網 ... 的評價
- 關於una翻譯 在 una英文發音的推薦與評價,FACEBOOK、DCARD、PTT和網 ... 的評價
- 關於una翻譯 在 una英文發音的推薦與評價,FACEBOOK、DCARD、PTT和網 ... 的評價
- 關於una翻譯 在 臺師大翻譯所NTNU GITI 的評價
- 關於una翻譯 在 阿滴英文|Alan? Michelle? 8個常唸錯的英文名字! - YouTube 的評價
una翻譯 在 Betty Apple 倍帝愛波 Facebook 的最讚貼文
感謝 ATPdiary 親睞了一篇主視覺。 #SignalsFromFuture。以及在 Santarcangelo Festival 新作 IT ME-ITME-TIME 臺北義大利連線的未來作品。
........ Dalle possibilità corporee prende ispirazione, con lo scopo di abbattere le barriere non solo tra generi ma anche tra umani, animali, vegetali e materia inorganica, la live performance da Tapei IT ME – ITME — TIME (Travel) di Betty Apple, dal cui video Signals from future è tratta l’immagine guida di questo ultimo capitolo di Santarcangelo 2050. Una performance che sarà presentata nell’ambito del talk Body in transition_Time/Space Travels che vedrà anche il contributo digitale dell’artista ghanese transgender Va-Bene Elikem Fiatsi (crazinisT artisT), che con la nuova produzione Gray-healings-Grey-bodies esplora il concetto di inbetweeness indagando gli stereotipi di genere, la queerness, lo stigma sessuale nel continente africano.
Betty Apple 於 臺北 IT ME - ITME - TIME (Travel) 的現場表演,從身體的可能性中汲取靈感,旨在打破流派之間以及人類、動物、植物和無機物質之間的障礙,Signals From Future 是 Santarcangelo 2050 最後一章的指導形象。 表演將作為演講的一部分呈現在過渡中的身體_時間/空間旅行..... (by google 翻譯)
http://atpdiary.com/futuro-fantastico-santarcangelo-festival-2021/?fbclid=IwAR0m0hp09uRmaGwyJhFxIRSa2Wb3Hf8zhIq1KBcrqUueaPyckzIlZCE053U
una翻譯 在 米粒翼視界 Facebook 的最佳解答
【西班牙奶奶給我的一堂課】
奶奶Angeles De La Cruz初次見面就對我說:『Eres una salada.』這句話其實就是你好風趣、很可愛這樣!
_______________
那天看完身體被喬完後,剛好正對面是菜市場,市場外面就像台灣一樣,都會有攤販擺攤賣衣服、雜貨等。我立馬被一攤似乎在賣日韓系衣服的小攤位吸引住,但看了看我更喜歡她的飾品,於是我就買了兩條手鍊。
老闆娘:可不可以讓她拍照發到Instagram?
我:當然可以呀!我也可以Po到IG跟大家推薦你的攤位呢!
她聽了很開心說:噢!你也在經營Instagram嗎?
我:對啊!我在介紹西班牙的大小事!
聽到這,她就開始建議我應該要去哪裡玩...等,交流完後...我跟她說我拍一下攤位,這樣就可以上IG傳了!
這時攤位外邊有一個老奶奶開口說:我會不會擋路啊?要不要重拍? 我從剛剛一直在聽妳講話,感覺妳好真,很有趣的女孩!在這邊待多久啦?喜不喜歡這裡呀?
我:我還以為妳是客人咧!其實我才剛住巴賽隆納幾個月而已,之前來巴塞隆納玩,我超討厭的誒!
奶奶:怎麼會?這邊很美耶!
我:之前旅客多,讓我覺得沒有安全感,因為好多朋友手機錢包都在這座城市不見的!
奶奶:這倒是!真的要小心,尤其是看到妳們這種眼睛的,但我個人超愛妳們這種眼睛,很漂亮。
(ps. 很多西班牙人只要看到亞洲人,都會故意用手指把眼睛往上拉...用來調侃亞洲人眼睛就是這樣!奶奶沒有啦~)
我:但但但...我都故意打扮得不觀光客了呀!
奶奶:沒辦法啦!我很喜歡獨自散步這座城市,沒辦法,我老公去世了。妳猜猜我幾歲?
我:68? 70? 72? 75? 78? 80?
(奶奶一直用手勢比再高再高...)
(眼神求救老闆娘)
闆娘:我媽已經84歲了!!!
我整個愣住...OMG 奶奶好會保養呀!而且他講話的感覺也是非常有自信、精神。
奶奶:好好享受,活得開心,你自然身體也不顯老!像我啊!音樂就住在我的心裡,雖然我不會彈,但是懂得享受最重要!我每次去健身房運動,別人都以為我才是老師餒!有音樂,我就可以扭起來!(啊真的就直接在路上給我扭起來,怎麼那麼勾錐啦!)
我:我最近在找生命的意義,但其實也不用特別去定義,就是開心活就對了,每天都要活得有意義!
她點頭如倒蒜,並說:我在妳身上學到很多,妳未來一定一片光明,繼續努力、保持開心,妳很親民、風趣、聰明、真誠...(奶奶誇一堆),我相信妳去到哪裡都會很幸運的。我很少對人這麼說,但我對你有信心!
我:謝謝,但願如妳所說一樣!怎麼稱呼妳們呢?
她:我是Angeles De La Cruz,所以我很幸運! (名字字面翻譯:十字架的天使,因為西班牙是天主教國家,早年大家的取名都很神聖)
闆娘:我是Susana,我很開心認識妳,常來聊天喔!現在我準備關門了,我要回家吃飯,等等再來!(西班牙很多小商店都兩點休息,四點半或五點才又回來開店)
________________
奶奶其實還跟我分享了好多,她生幾個小孩,小孩就是她的一切,在哪邊還有度假用的房子,還跟我提到他是戰爭時期出生的....等故事。闆娘一直試圖阻止奶奶說,好了啦!別嚇到人家~奶奶也說對對對,我會嚇到妳的! 但...道別完,又繼續講... (very spanish style 這就是經典西班牙人)
我好喜歡跟老人聊天,以前為了練習西文,我都跑去公園找老人聊天。那天,在奶奶身上學到好多人生的道理,其實真的就是好好享受每一天,享受你喜歡做的事情,很多時候不能親自或不用親自去做(像奶奶不彈樂器),而是把那股熱情帶著,你同時也能去體會這美好的真諦。
una翻譯 在 香蕉 Youtube 的精選貼文
訂閱香蕉:https://goo.gl/hMk8SE
Life蕉全台美食攻略:https://goo.gl/YLsHH3
毛小孩全記錄:https://goo.gl/zKr45d
頻道中的紀錄片,會外文的朋友再麻煩幫忙翻譯字幕了
http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?tab=2&c=UCLWkVLhzQ_BNrUwDpkB-w9g
香蕉Facebook
https://www.facebook.com/ILOVEBNN
una翻譯 在 Dd tai Youtube 的精選貼文
本集內容:
1. Parlami d’Amore 畢克西歐:說愛我
2. LE CARNAVAL ROMAIN 白遼士:羅馬狂歡節-李汶/巴黎管弦樂團
3. GRANDA 拉拉:格拉納達/帕華洛帝
4. Sous le de Paris吉勞德:巴黎的天空下
5. Solamente una vez 拉拉:只要再一次
6. Maria, Mari 狄.卡普瓦:瑪麗亞,瑪麗
7. Torero quieto se…(from"El Gato Montes) 莫雷諾:鬥牛士我想要… (選自「貓山」)
8. Manha de Carnavel(from"Block Orpheus) 邦法:狂歡節的曼哈(選自「黑人奧菲斯」)
9. Parlami d’Amore 畢克西歐:說愛我
10. Tu, ca nun chiagne 狄.克提斯:你,有淚不輕彈
11. BACCHANAL 酒神祭(選自「參孫與達莉拉」)李汶/巴黎管弦樂團
三大男高音演唱會是指三位歌劇男高音歌唱家普拉西多·多明哥、荷西·卡列拉斯和盧奇亞諾·帕華洛帝聯袂舉辦的演唱會。1990年7月7日世界盃足球賽決賽前夜,三位歌唱家在義大利羅馬的古卡拉卡拉浴場第一次聯手登台。祖賓·梅塔擔任樂隊指揮。舉辦這場音樂會的設想來自製作人和經紀人馬利歐·德拉第。第一場音樂會的主要目的為癌症基金籌款,同時也是歡迎多明哥和帕華洛帝的好友卡列拉斯成功治癒白血病,回到歌劇舞台。
繼1990年成功舉辦了首場三大男高音演唱會之後,又有三場男高音演唱會在世界盃期間舉行,分別為1994年世界盃足球賽決賽之夜在美國洛杉磯道奇體育場、1998年世界盃足球賽期間在法國巴黎艾菲爾鐵塔之下以及2002年世界盃足球賽期間在日本橫濱市。另外,還在世界其它城市舉辦男高音演唱會,地點通常選在體育場或者室外的知名建築旁。如2001年6月23日中國演唱會在北京紫禁城舉行。
una翻譯 在 香蕉 Youtube 的精選貼文
訂閱香蕉:https://goo.gl/hMk8SE
Life蕉全台美食攻略:https://goo.gl/YLsHH3
毛小孩全記錄:https://goo.gl/zKr45d
頻道中的紀錄片,會外文的朋友再麻煩幫忙翻譯字幕了
http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?tab=2&c=UCLWkVLhzQ_BNrUwDpkB-w9g
香蕉Facebook
https://www.facebook.com/ILOVEBNN
una翻譯 在 臺師大翻譯所NTNU GITI 的推薦與評價
臺師大翻譯所NTNU GITI. Mi piace: 5337 · 128 persone ne parlano. 定期介紹本所與翻譯相關資訊,不定期分享演講、研討會等活動。 請多多指教! ... <看更多>
una翻譯 在 [正妹] Una - 看板Beauty - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.126.185 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Beauty/M.1563590546.A.E99.html
... <看更多>