美國左翼呼籲在教育界、警隊、醫生、律師、所有「老闆」(all bosses ) 行業,將「保守主義者」全部清洗。這段文字,首先是英文有誤:
1, Subjected to —— 應作Subject to : 凡染了病或基於某種不正常狀態,或「有賴於」,當用subject to。如Liberals are easily subject to brainwash. Children in Africa are subject to tropical diseases. The offer is effective subject to a written agreement.
而「受控制」、「被征服」、「慘遭」,才用subjected to,如The prisoners of wars were subjected to atrocious torture。
不但絕大多數後天學英文的外國會容易混淆這兩個字,即使以英語為母語的人,也容易搞錯。
2, Manual work, 不是 Menial work —— manual, 專指用肢體從事的勞力工作。 menial,指在一個專業之中,不須此行專業知識的一般低層工作。例如,在一個藥房裏,藥劑師是專業,但是在藥房專做將藥品搬運上架的工人,或登記藥品的文書人員,在這個辦公室並無晉升機會的,就是menial worker。
Manual workers,包括在監獄裏被分派洗衣和貼信封、被罰從事體力勞動的囚犯,因此地位更低,因此根據這個左翼法西斯分子,從事勞動工作的人,不配享有人權。這是非常法西斯的決定。
3,除了英文詞𢑥之用錯,這個左匪本身卻是一個低教育程度的人,他分不清Conservative 和 conservative 的分別。保守主義,Conservativism , 是主張維護家庭倫理、基督教信仰、講究禮貌品味、美學、崇尚善良的一連串價值觀的人。進而也包括崇尚市場經濟、小政府、反對政府干預、也就是相對於社會主義者。Conservative , 保守主義者,那個C一定是大寫。
在華語世界,例如香港,在民主派之外,親中愛國也被指為「保守派」,例如「民建聯對全民直選的態度很保守」,有如將一切舊事物稱為「封建」,而封建必定「落後」,蓄意洗腦,這是對出自英文語境的Conservatives 這個名詞的侮辱。
因為,「保守」( Conservative ) , 不是到了21世紀還堅持女人要紮腳、女性可以做妾侍的意思。在華文世界,西方社會學名詞的誤譯,百年來遍地皆是。
不過最有趣的的是,以這個白左的大清洗呼籲,加上民主黨眾議員AOC 和奧巴馬前任秘書推出的 Trump Accountability Project ,也呼籲搜索黑名單,禁止曾經為川普助選和工作過的工作人員在華盛頓謀職,掀起「消滅運動」(Cancel Campaign ),美國各城市各行業必須興起告密風,與納粹德國和史太林的蘇聯一樣,才可保證美國式的辦事效率。
美國立國二百多年,從未曾有過這樣的納粹法西斯主義,以「自由派」之殼全面上市,漸成主流。拜登上台之後,一個逐步「意識形態喪屍化」的美國會如何亂法?令人食花生等看戲,急不及待。
稍後九點半,陶傑會客室,一起解畫討論。
torture名詞 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
【每日一杰課|單字篇】
👉🏻« Attente »
今天我們要看看一個單字 « Attente »,名詞,陰性,意思是「等候、等待」以及「期待、期望」。它的動詞 是« Attendre » 👈🏻你可能對這個字有印象,因為這個字出現的頻率很高!但是它和另一個動詞« Attenter »(謀殺、殺害 🔪)長得很像,可是意思差很多!大家可別搞混了喔!
那我們就開始囉!
🔺當我們想表達「期待、期望」的時候:
Contre toute attente 出乎意料
Contre mon attente 出乎我的意料
Mon ex s'est marié très tôt contre toute attente. 我前男友好早結婚,真出乎我意料。
J’ai trompé ses attentes. 我辜負了他的期望。
相反的 ↕️
J’ai répondu à l’attente de ma mère. 我滿足了媽媽的期望。
你可能在面試工作的時候被問到這句話,雖然令人難以回答,但是還是得聽得懂呀!🤣
Quelles sont vos attentes salariales? 您有期望的薪水嗎?
🔺當我們想表達「等待」,可以這樣使用:
La salle d'attente 等候室
La liste d'attente 候補名單
有時候追蹤包裹📦或信件✉️,可能經由一些法語系國家,有機會看到這個字
👉🏻Envoi en attente 等待發貨 📤
🔺常用的片語:
💬Dans l'attente de… 等待、期待…
Dans l'attente de l'arrivée du bien-être! 等待幸福的來臨!
Dans l'attente de votre réponse. 期待您的回覆。
💬En attente 待處理
Un dossier en attente 待處理文件
Je reste en attente de ton retour. 我還在等著你回來。
🔺還有一個也是必須要知道的單字!
👉🏻File d'attente 排隊、隊伍
但偶爾會遇到插隊的插曲,那你會了「排隊」,那「插隊」也要了解一下,如果你想跟朋友抱怨的話,可能派得上用場!
👉🏻Couper la file d'attente 插隊
口語一點可以說:Couper la queue
也可以使用 « Passer devant »:
Elle est passée devant moi. 她插我的隊。
還有一句我還滿有同感的句子
« L'attente est toujours une torture. » 等待總是折磨人的。
你們也有同感嗎? 你們喜歡等待嗎?還是你們是急性子呢?
歡迎在底下留言,告訴我你們的想法💡
#金盞花代表期望
#每日一杰課_單字篇
torture名詞 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
【每日一杰課|單字篇】
👉🏻« Attente »
今天我們要看看一個單字 « Attente »,名詞,陰性,意思是「等候、等待」以及「期待、期望」。它的動詞 是« Attendre » 👈🏻你可能對這個字有印象,因為這個字出現的頻率很高!但是它和另一個動詞« Attenter »(謀殺、殺害 🔪)長得很像,可是意思差很多!大家可別搞混了喔!
那我們就開始囉!
🔺當我們想表達「期待、期望」的時候:
Contre toute attente 出乎意料
Contre mon attente 出乎我的意料
Mon ex s'est marié très tôt contre toute attente. 我前男友好早結婚,真出乎我意料。
J’ai trompé ses attentes. 我辜負了他的期望。
相反的 ↕️
J’ai répondu à l’attente de ma mère. 我滿足了媽媽的期望。
你可能在面試工作的時候被問到這句話,雖然令人難以回答,但是還是得聽得懂呀!🤣
Quelles sont vos attentes salariales? 您有期望的薪水嗎?
🔺當我們想表達「等待」,可以這樣使用:
La salle d'attente 等候室
La liste d'attente 候補名單
有時候追蹤包裹📦或信件✉️,可能經由一些法語系國家,有機會看到這個字
👉🏻Envoi en attente 等待發貨 📤
🔺常用的片語:
💬Dans l'attente de… 等待、期待…
Dans l'attente de l'arrivée du bien-être! 等待幸福的來臨!
Dans l'attente de votre réponse. 期待您的回覆。
💬En attente 待處理
Un dossier en attente 待處理文件
Je reste en attente de ton retour. 我還在等著你回來。
🔺還有一個也是必須要知道的單字!
👉🏻File d'attente 排隊、隊伍
但偶爾會遇到插隊的插曲,那你會了「排隊」,那「插隊」也要了解一下,如果你想跟朋友抱怨的話,可能派得上用場!
👉🏻Couper la file d'attente 插隊
口語一點可以說:Couper la queue
也可以使用 « Passer devant »:
Elle est passée devant moi. 她插我的隊。
還有一句我還滿有同感的句子
« L'attente est toujours une torture. » 等待總是折磨人的。
你們也有同感嗎? 你們喜歡等待嗎?還是你們是急性子呢?
歡迎在底下留言,告訴我你們的想法💡
#金盞花代表期望
#每日一杰課_單字篇
torture名詞 在 電影彤誌 的推薦與評價
Martyrs 殉難者Dir. and Written by Pascal Laugier 【最愛的'Torture Porn' ... 這個名詞由影評人James Quandt命名的,用作形容一系列融合實驗性 ... ... <看更多>