【Hello Hater】@鬼才做音樂 2021 Ghosician
《Hello Hater》Youtube 高清版MV: https://youtu.be/xyos93gW5e4
The Making Of《Hello Hater》幕後花絮 Youtube高清版: https://youtu.be/RCV8qTt4ktY
《Hello Hater》數位音樂下載 Online Music Download:https://lnk.to/HelloHater
Lyric Version《Hello Hater》動態歌詞版 Youtube高清版 : https://bit.ly/3hSHUio
-
Uhh Hello Hater
啊 哈嘍 黑特
Uhh Mother Fxcker
啊 馬德法克
我又來了 (我又來了)
I am here again (I am here again)
我又來了 (我又來了)
I am here again (I am here again)
我又來了來了來了來!
I am here again, again!
我就是教壞囜仔大細 (幹)
I am the bad influencer to the multitudes (Fxck)
袂爽來找恁爸 (來)
If you are upset, come to me (Come)
假的帳號 到處留言
Using fake accounts to leave comments around
面對面陰莖縮進裡面 (咻)
Dick recoils while face to face (Aahs)
我教壞囜仔大細 (吶)
I will influence the multitudes negatively (Nah)
袂爽來找恁爸 (來)
If you are upset, come to me (Come)
確診陽痿 存一支嘴
Impotency leaves you with only a mouth to talk
幹恁阿公ㄟ踹共!
Fxck You, come and face me directly
踹! 呸!
Show up your face!
你頭腦裝洨
Your brain is filled up with semen
眼睛髒看東西都黑掉
Everything looks black in foul eyes
天生雞雞太小 薪水太少
Born with tiny dick, drawing a little salary
只能用鍵盤來高潮
Orgasm only via keyboard
因為想法跟你的不同
As my view is different from yours
所以才能夠比你成功
Therefore I attain greater success than you
看到社會不公 袂爽就講
I would voice up against injustice
你只能跪拜舔騙讚歌頌
You can only truckle and flatter
才不鳥限流被黃標 (想唱啥就唱啥我驕傲)
Never be bothered with restricted flow or yellow tag (I am proud to sing whatever I like)
還開了抖音微博帳號 (有空就麻煩快點舉報)
Registered TikTok and Weibo accounts in addition (Please report when you are available)
整天斷章取義 亂貼標籤
Always misinterpret and label me as you like
根本噁心犯賤 他媽嘴臉
Absolutely disgusting and cheap ugly face
快來黑我 訂閱 分享
Twisted my initial meaning, then subscribe & share my video
害我 每天在賺大錢
Making me tons of money
看見我執迷不悟 刀槍不入
How stubborn and invulnerable I am
脫了你三件內褲
Take off your three briefs
我就是全身的酷 看別人吐
I am damn cool, yet you threw up
Such an outlandish way of gesture
幹恁娘這種程度
Bought bullets cost thirty thousand Pew Pew Pew
買了個銃子 三萬塊嘟嘟嘟嘟
Talkative non-stop, I'll shoot your house
靠北我射你住處
I just need trap but not protection
我只要陷阱 不需要別人的護
Fxck your busybody noisy pig
操你妹雞婆的豬
I am not afraid, I choose to do only serious task
我沒在怕的 我只幹大的
Go to hell bastard, I wanna rebuke till you can't refute
去你的Sucker 壓著你罵的
Consistent tactics similar reply in comments, damn
一貫的伎倆 留言我操
Shut up when you have finished, I deal with big cases
罵完了閉嘴 老子搞大的
I am a sinner never give a shit about moral
我是個罪人 沒在管道德
場子可燥了 沒啥可套的
The place is so boring, nothing is interesting
我只要錢 我不要命
I am willing to risk for money
快給我Shit 而且要Free
Give me shit and it must be free of charge
女兒長大 學床叫
Daughter grown up mature begin to moan
臭婊子幹完 還要
After done first round, initiate another round
小孩照三餐 打掉
Repeated abortion non stop
懶得聽廢話 I’m Bounce
Fed up with the rubbish, goodbye
哈哈 (哈)
Haha (Ha)
幹妳的Bitch啪啪 (蛤?)
Fxck you bitch (Alright?)
媽媽生的臭俗辣 (臭俗辣)
Born to be a coward (Coward)
爸爸生的破麻 (Fxcked up)
Born to be a whore (Fxcked up)
留言區的廢物那些笨豬沒有惡意
All these comments left by the pigs are senseless
但是就是為了能在網路上面To The Top
Just to catch attention online
需要的是共鳴 才能發現
Demand for support, debunk the myth
佩服你的勇氣沒有準備還想Fxck
Salute your courage of simply fooling around
按你讚 快給我笑 (給我笑)
Give you Like, smile to me please (Smile to me)
討論度還在堆高 (長高)
Discussion is getting more intense (Growing)
把你爸媽Shut Down
Shut down your mom and dad
緬甸街中和Town (栗子)
Myanmar Street in Chunghe Town (Chestnut)
聽我的歌 每天看我的影片
Listen to my songs and watch my videos every day
像吞我的洨 然後吃我的大便
Like drink my semen and eat my poo
媒體就愛 報導轉貼
Media loves broadcast and re-post
你恨死恁爸 一直打臉
You hate me to death but slap in your own face
Hey Hater Loser Keyboard Warrior
嘿 黑特 魯蛇 键盘侠
You Mother Fxcker Come and Lick My Shit
馬德法克快來舔我的大便!
-
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到。Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
Namewee 黃明志 Telegram Channel :
https://t.me/nameweeofficial
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/namewee/
Namewee Twitter Channel:
@NameweeO
#Namewee #黃明志 #HelloHater
同時也有30部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅約書亞樂團 Joshua Band,也在其Youtube影片中提到,#No23 #7月23日全面發行 #約書亞樂團 #讓巨人都倒下 實體樂譜▸https://bit.ly/3ztsmYr 電子樂譜▸https://bit.ly/3f4rGkT 讓巨人都倒下 / All Giants Will Fall Down 詞曲 Lyricist & Composer:趙治...
「take me as i am歌詞」的推薦目錄:
- 關於take me as i am歌詞 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於take me as i am歌詞 在 Lisa hui Facebook 的最佳貼文
- 關於take me as i am歌詞 在 主播 路怡珍 Facebook 的最讚貼文
- 關於take me as i am歌詞 在 約書亞樂團 Joshua Band Youtube 的最佳貼文
- 關於take me as i am歌詞 在 理想混蛋-雞丁 Youtube 的精選貼文
- 關於take me as i am歌詞 在 約書亞樂團 Joshua Band Youtube 的最讚貼文
- 關於take me as i am歌詞 在 Chris Lorenzo - Take Me as I Am (Lyrics) Ft. The Streets 的評價
take me as i am歌詞 在 Lisa hui Facebook 的最佳貼文
Lyrics, Composer and Arranger: Lisa Hui
Lyrics video production: Lisa Hui
Music production: Lisa Hui
YouTube : https://youtu.be/8cx8oQwHgZA
Take my hand and fly me? Can you fly Lisa? Fate brings curiosity and perfection expectations, but every time it reaches the end, I am completely disappointed. So many people in the world? Why would I meet you and fall into a dangerous journey of love? Looks like lisa Want to go to the cliff?
Lisa doesn't want any of your promises, because promises are beautiful and heartbreaking lies. Who can make sure that they will come to the end? In fact, as long as you make Lisa happy every day in the process of falling in love... Can you fly with Lisa forever? The special thing about this song is that Rnb and dark Rock elements set off the rhythm of Chinese style percussion. The drumbeat at the beginning was when Lisa opened the door to love, let you take her by the hand and lead her to fly away from the dark world in her heart. As long as you gently kiss Lisa's forehead, she is willing to walk out of her dark world with you.
Men are hearty lovers casanova. Even if you are a Casanova, Lisa does not need your change. As long as you can make Lisa happy daily day and night, even if the relationship lasts with all lies .
Lisa is Willing to take this risk, accompany you through the happiness of this short life, and enjoy this tenderness.
The end of the music is also the end of the drums, meaning that Lisa shut herself in the door again. It means that all this beautiful love does not exist, it is Lisa who lied to herself, so the end of the music means that although she closed the door, besides her anger, The memories of those love are still the same as the end of the song music, which has been echoey waving in her heart That won't go away and will stay forever.
牽著我的手帶我飛?
你可以帶Lisa飛嗎?
作詞作曲編曲: Lisa Hui
音樂與歌詞視頻製作:Lisa Hui
音樂製作:Lisa Hui
緣分帶來了好奇與完美的期待, 可是次次沒到結局就徹底失望。世界這麼多人? 為何卻與你相遇以及陷入愛的危險旅程以及危險懸崖?
Lisa不要您的任何承諾,因為承諾都是美麗而令人心碎的謊言,有誰確保能走到最後?其實只要你在相戀的過程中讓Lisa日日開心就好了...
您可以永遠帶著Lisa一起飛嗎?
這首曲子的特別就是Rnb與暗黑的Rock元素再加上中國風。一開始的鼓聲是Lisa打開對愛情的心窗大門,讓你牽著她的手帶她飛,離開她心裡的黑暗世界。只要溫柔的親吻Lisa額頭,她就肯和你走出她幽暗心靈世界。男人都是多心的愛人, 就算你多心, lisa也不需要你的改變, 只要你可讓Lisa日日開開心心,日夜愉快,就算最後這段感情全是謊言讓lisa傷痕累累,,Lisa都願意冒這個險,伴隨這短暫人生的快樂,享受這段溫存。
最後音樂的結尾也是鼓聲的結尾,就是Lisa把自己再次關進了門裡。代表這一切美麗的愛情是不存在的, 都是自己Lisa騙自己,所以音樂的尾聲是代表在她雖然把門關上了,當然,憤怒歸憤怒,可是那些愛情的回憶就跟曲子的結尾一樣,一直會在心底揮之不去。
take me as i am歌詞 在 主播 路怡珍 Facebook 的最讚貼文
【#拜登就職演說全文】★中英版本★
資料來源:美國白宮新聞稿
This is America’s day. This is democracy’s day.
A day of history and hope. Of renewal and resolve.
Through a crucible for the ages America has been tested anew and America has risen to the challenge.
Today, we celebrate the triumph not of a candidate, but of a cause, the cause of democracy.
The will of the people has been heard and the will of the people has been heeded.
We have learned again that democracy is precious.
Democracy is fragile.
And at this hour, my friends, democracy has prevailed.
So now, on this hallowed ground where just days ago violence sought to shake this Capitol’s very foundation, we come together as one nation, under God, indivisible, to carry out the peaceful transfer of power as we have for more than two centuries.
We look ahead in our uniquely American way – restless, bold, optimistic – and set our sights on the nation we know we can be and we must be.
I thank my predecessors of both parties for their presence here.
I thank them from the bottom of my heart.
You know the resilience of our Constitution and the strength of our nation.
As does President Carter, who I spoke to last night but who cannot be with us today, but whom we salute for his lifetime of service.
I have just taken the sacred oath each of these patriots took — an oath first sworn by George Washington.
But the American story depends not on any one of us, not on some of us, but on all of us.
On “We the People” who seek a more perfect Union.
This is a great nation and we are a good people.
Over the centuries through storm and strife, in peace and in war, we have come so far. But we still have far to go.
We will press forward with speed and urgency, for we have much to do in this winter of peril and possibility.
Much to repair.
Much to restore.
Much to heal.
Much to build.
And much to gain.
Few periods in our nation’s history have been more challenging or difficult than the one we’re in now.
A once-in-a-century virus silently stalks the country.
It’s taken as many lives in one year as America lost in all of World War II.
Millions of jobs have been lost.
Hundreds of thousands of businesses closed.
A cry for racial justice some 400 years in the making moves us. The dream of justice for all will be deferred no longer.
A cry for survival comes from the planet itself. A cry that can’t be any more desperate or any more clear.
And now, a rise in political extremism, white supremacy, domestic terrorism that we must confront and we will defeat.
To overcome these challenges – to restore the soul and to secure the future of America – requires more than words.
It requires that most elusive of things in a democracy:
Unity.
Unity.
In another January in Washington, on New Year’s Day 1863, Abraham Lincoln signed the Emancipation Proclamation.
When he put pen to paper, the President said, “If my name ever goes down into history it will be for this act and my whole soul is in it.”
My whole soul is in it.
Today, on this January day, my whole soul is in this:
Bringing America together.
Uniting our people.
And uniting our nation.
I ask every American to join me in this cause.
Uniting to fight the common foes we face:
Anger, resentment, hatred.
Extremism, lawlessness, violence.
Disease, joblessness, hopelessness.
With unity we can do great things. Important things.
We can right wrongs.
We can put people to work in good jobs.
We can teach our children in safe schools.
We can overcome this deadly virus.
We can reward work, rebuild the middle class, and make health care
secure for all.
We can deliver racial justice.
We can make America, once again, the leading force for good in the world.
I know speaking of unity can sound to some like a foolish fantasy.
I know the forces that divide us are deep and they are real.
But I also know they are not new.
Our history has been a constant struggle between the American ideal that we are all created equal and the harsh, ugly reality that racism, nativism, fear, and demonization have long torn us apart.
The battle is perennial.
Victory is never assured.
Through the Civil War, the Great Depression, World War, 9/11, through struggle, sacrifice, and setbacks, our “better angels” have always prevailed.
In each of these moments, enough of us came together to carry all of us forward.
And, we can do so now.
History, faith, and reason show the way, the way of unity.
We can see each other not as adversaries but as neighbors.
We can treat each other with dignity and respect.
We can join forces, stop the shouting, and lower the temperature.
For without unity, there is no peace, only bitterness and fury.
No progress, only exhausting outrage.
No nation, only a state of chaos.
This is our historic moment of crisis and challenge, and unity is the path forward.
And, we must meet this moment as the United States of America.
If we do that, I guarantee you, we will not fail.
We have never, ever, ever failed in America when we have acted together.
And so today, at this time and in this place, let us start afresh.
All of us.
Let us listen to one another.
Hear one another.
See one another.
Show respect to one another.
Politics need not be a raging fire destroying everything in its path.
Every disagreement doesn’t have to be a cause for total war.
And, we must reject a culture in which facts themselves are manipulated and even manufactured.
My fellow Americans, we have to be different than this.
America has to be better than this.
And, I believe America is better than this.
Just look around.
Here we stand, in the shadow of a Capitol dome that was completed amid the Civil War, when the Union itself hung in the balance.
Yet we endured and we prevailed.
Here we stand looking out to the great Mall where Dr. King spoke of his dream.
Here we stand, where 108 years ago at another inaugural, thousands of protestors tried to block brave women from marching for the right to vote.
Today, we mark the swearing-in of the first woman in American history elected to national office – Vice President Kamala Harris.
Don’t tell me things can’t change.
Here we stand across the Potomac from Arlington National Cemetery, where heroes who gave the last full measure of devotion rest in eternal peace.
And here we stand, just days after a riotous mob thought they could use violence to silence the will of the people, to stop the work of our democracy, and to drive us from this sacred ground.
That did not happen.
It will never happen.
Not today.
Not tomorrow.
Not ever.
To all those who supported our campaign I am humbled by the faith you have placed in us.
To all those who did not support us, let me say this: Hear me out as we move forward. Take a measure of me and my heart.
And if you still disagree, so be it.
That’s democracy. That’s America. The right to dissent peaceably, within the guardrails of our Republic, is perhaps our nation’s greatest strength.
Yet hear me clearly: Disagreement must not lead to disunion.
And I pledge this to you: I will be a President for all Americans.
I will fight as hard for those who did not support me as for those who did.
Many centuries ago, Saint Augustine, a saint of my church, wrote that a people was a multitude defined by the common objects of their love.
What are the common objects we love that define us as Americans?
I think I know.
Opportunity.
Security.
Liberty.
Dignity.
Respect.
Honor.
And, yes, the truth.
Recent weeks and months have taught us a painful lesson.
There is truth and there are lies.
Lies told for power and for profit.
And each of us has a duty and responsibility, as citizens, as Americans, and especially as leaders – leaders who have pledged to honor our Constitution and protect our nation — to defend the truth and to defeat the lies.
I understand that many Americans view the future with some fear and trepidation.
I understand they worry about their jobs, about taking care of their families, about what comes next.
I get it.
But the answer is not to turn inward, to retreat into competing factions, distrusting those who don’t look like you do, or worship the way you do, or don’t get their news from the same sources you do.
We must end this uncivil war that pits red against blue, rural versus urban, conservative versus liberal.
We can do this if we open our souls instead of hardening our hearts.
If we show a little tolerance and humility.
If we’re willing to stand in the other person’s shoes just for a moment.
Because here is the thing about life: There is no accounting for what fate will deal you.
There are some days when we need a hand.
There are other days when we’re called on to lend one.
That is how we must be with one another.
And, if we are this way, our country will be stronger, more prosperous, more ready for the future.
My fellow Americans, in the work ahead of us, we will need each other.
We will need all our strength to persevere through this dark winter.
We are entering what may well be the toughest and deadliest period of the virus.
We must set aside the politics and finally face this pandemic as one nation.
I promise you this: as the Bible says weeping may endure for a night but joy cometh in the morning.
We will get through this, together
The world is watching today.
So here is my message to those beyond our borders: America has been tested and we have come out stronger for it.
We will repair our alliances and engage with the world once again.
Not to meet yesterday’s challenges, but today’s and tomorrow’s.
We will lead not merely by the example of our power but by the power of our example.
We will be a strong and trusted partner for peace, progress, and security.
We have been through so much in this nation.
And, in my first act as President, I would like to ask you to join me in a moment of silent prayer to remember all those we lost this past year to the pandemic.
To those 400,000 fellow Americans – mothers and fathers, husbands and wives, sons and daughters, friends, neighbors, and co-workers.
We will honor them by becoming the people and nation we know we can and should be.
Let us say a silent prayer for those who lost their lives, for those they left behind, and for our country.
Amen.
This is a time of testing.
We face an attack on democracy and on truth.
A raging virus.
Growing inequity.
The sting of systemic racism.
A climate in crisis.
America’s role in the world.
Any one of these would be enough to challenge us in profound ways.
But the fact is we face them all at once, presenting this nation with the gravest of responsibilities.
Now we must step up.
All of us.
It is a time for boldness, for there is so much to do.
And, this is certain.
We will be judged, you and I, for how we resolve the cascading crises of our era.
Will we rise to the occasion?
Will we master this rare and difficult hour?
Will we meet our obligations and pass along a new and better world for our children?
I believe we must and I believe we will.
And when we do, we will write the next chapter in the American story.
It’s a story that might sound something like a song that means a lot to me.
It’s called “American Anthem” and there is one verse stands out for me:
“The work and prayers
of centuries have brought us to this day
What shall be our legacy?
What will our children say?…
Let me know in my heart
When my days are through
America
America
I gave my best to you.”
Let us add our own work and prayers to the unfolding story of our nation.
If we do this then when our days are through our children and our children’s children will say of us they gave their best.
They did their duty.
They healed a broken land.
My fellow Americans, I close today where I began, with a sacred oath.
Before God and all of you I give you my word.
I will always level with you.
I will defend the Constitution.
I will defend our democracy.
I will defend America.
I will give my all in your service thinking not of power, but of possibilities.
Not of personal interest, but of the public good.
And together, we shall write an American story of hope, not fear.
Of unity, not division.
Of light, not darkness.
An American story of decency and dignity.
Of love and of healing.
Of greatness and of goodness.
May this be the story that guides us.
The story that inspires us.
The story that tells ages yet to come that we answered the call of history.
We met the moment.
That democracy and hope, truth and justice, did not die on our watch but thrived.
That our America secured liberty at home and stood once again as a beacon to the world.
That is what we owe our forebearers, one another, and generations to follow.
So, with purpose and resolve we turn to the tasks of our time.
Sustained by faith.
Driven by conviction.
And, devoted to one another and to this country we love with all our hearts.
May God bless America and may God protect our troops.
Thank you, America.
-------
★ 中文翻譯:資料來源中央社CNA
這是美國的一天,這是民主的一天,是歷史和希望的一天,是更新與決心的一天。美國幾個世代經過熔爐的考驗之後,如今再次遭到試煉,而且已再次奮起應付挑戰。今天,我們慶祝的不是一位候選人的勝利,而是一個奮鬥目標的勝利,是為民主的奮鬥。人民的意志被聽見了,人民的意志得到了關注。
我們再次學到,民主是珍貴的,民主是脆弱的,而在此刻,朋友們,民主已然勝利。短短幾天之前,還有暴力試圖撼動國會的根基,但今天我們齊聚這個莊嚴的所在,以一個在上帝之下不可分裂的國家,展開權力的和平轉移,一如我國200多年的傳統。
我們要用美國特有的方式,也就是不停歇、勇敢、樂觀的方式展望未來。放眼我們可以成為、也必須成為的國家。我謝謝今天蒞臨的兩黨前任總統,我衷心感謝,你們知道我國憲法的韌性,以及我們國家的力量。卡特總統(Jimmy Carter)也是,我昨晚與他通了電話,但他不克前來。我們為他畢生的奉獻向他致敬。
我剛才跟這幾位愛國者一樣鄭重宣誓,一篇最初由華盛頓宣讀的誓詞。然而,美國故事靠的不是我們任何一個人,或一部分人,而是我們全體。它靠的是「我們人民」,在尋求一個更好的合眾國的人民。這是個偉大的國家,我們是一群良善的人。
經歷過去幾個世紀的風雨和衝突、和平與戰爭,我們走過很長一段路,但前方還有很長一段路要走。我們將快速緊急前行,因為在這個危險與機會的冬天,我們有很多事要做。有很多需要修補、需要恢復、需要癒合。有許多需要建設,也可以有很多收穫。
在我國歷史上,很少人或很少時刻面臨著比我們目前更大的挑戰或困難。百年一見、無聲無息蔓延整個國家的病毒,在一年之內奪走的人命,跟美國在第二次世界大戰犧牲的總人數一樣多。數百萬工作機會流失,成千上萬企業關門。
400年來的種族正義的呼聲感動著我們,全民同享公義的夢想將不再拖後。地球生存的呼聲再急迫不過,也再清楚不過。如今政治極端主義、白人至上主義和本土恐怖主義的興起,讓我們有必要起來面對並將它們擊倒。
克服這些挑戰、恢復美國靈魂和鞏固未來需要的不只是話語,而是民主當中最難以捉摸的部分,那就是團結一心,團結一心。
另一個一月天,在1863年開年之時,林肯總統簽署解放奴隸宣言。讓我引述他在下筆時所說的話:「如果我留名青史,將會是因為這份宣言,以及我投注其中的全心全意。」
今天,同樣在一月裡,我全心全意投注於此:團結全體國人,團結整個國家。我請求所有美國人加入,和我一起努力,團結對抗我們共同的敵人:怨氣、不滿、仇恨、極端主義、目無法紀的行為、暴力、疾病、失業和無助。
團結一心,我們能夠成就偉大事業、重要的事情。我們可以糾正錯誤,可以讓民眾找到好的工作,可以在安全的校園教導孩子,可以克服這個致命的病毒。我們可以讓工作獲得報酬,重建中產階級,可以提供全民健保,可以兌現種族正義,讓美國再次成為世界主要的良善力量。
我明白,這個時候談論團結聽起來像愚昧的天方夜譚,我知道分裂我們的力量又深又真切,但我也知道這些力量不是現在才出現。美國向來在人人平等這個理想,和國家長期被種族主義、本土主義、恐懼和妖魔化分化的醜陋現實之間掙扎。這個征戰從未止息,勝利並無保證。
從南北戰爭、大蕭條、世界大戰到911恐攻,儘管歷經奮鬥、犧牲和挫折,良善的天使向來都會勝利。每當遇到這種時刻,我們都會有足夠的人團結一心,讓全國一起向前,我們現在也可以這麼做。
歷史、信仰和理性指向一條明路,一條團結之路。我們可以不把彼此當成敵人,而是鄰居。我們可以尊嚴和尊重彼此相待,可以同心協力,停止叫囂,讓溫度冷卻。因為沒有團結就沒有和平,只會留下苦毒與憤怒;不會有進步,只會有讓人厭倦的離譜言行;不會有國家,只會有混亂狀態。
這是我們危機和挑戰的歷史性一刻,而團結是前進的道路,我們必須以合眾國的姿態來面對這一刻,若能做到,我向諸位保證我們不會失敗。當我們團結起來,我們從來就不曾失敗,因此在這一天,在此時此刻,就在這裡,讓我們重新來過,全體一起來。讓我們開始再次彼此聆聽,讓對方說,相互探望,對彼表達尊重。
政治不必像這一團熊熊之火,燒毀一切,歧見不必成為全面戰爭的理由。我們必須摒棄操弄甚至捏造事實的文化,同胞們,我們不能這樣,美國必須不只是這個樣子,而且我相信美國不至淪落至此。
看看四周,我們站在國會大廈圓頂之下,這是南北戰爭時期完成的,當時美國的前途還在未定之天,但我們挺過來了,我們勝利了。我們現在站在此,看著偉大的國家廣場,金恩博士(Martin Luther King Jr.)曾對廣場上的群眾訴說他的夢想。也是在這裡,108年前的另一場就職典禮,數以千計的抗議人士試圖阻撓一群勇敢的婦女遊行爭取投票權。
今天我們見證副總統賀錦麗創造美國歷史,成為第一位擔任國家領導人的女性,別告訴我事情無法改變。
我們站在這裡,隔著波多馬克河(Potomac River)遠眺阿靈頓國家公墓(Arlington National Cemetery),也就是為國捐軀的英雄長眠之地。我們站在這裡,不過幾天前,暴動的群眾以為他們可用暴力箝制民眾的意志,阻撓民主運作,把我們驅逐出這塊聖地。但事情未如他們所願,今天不會,明天也不會,永遠都不會。
每位支持我們參選的民眾,我因你們給予我們的信心感到謙卑。對於沒有支持我們的人,讓我對你們說:未來請聽我說的話,評量我和我的心。如果你們還是不同意,也罷。這就是民主。這就是美國。以平和的方式在我們國家的規範之內表達異議的權利,可能是我國最大的優勢。
但請聽清楚:不同意見絕對不能變成不團結。而且我向各位保證,我要當全體國人的總統。不論你支持我或不支持我,我都將同樣為你們而努力。
好幾個世紀之前,我所屬教會的聖者聖奧古斯丁(Saint Augustine)曾經寫道,人民是個群體,由他們共同喜愛的東西所定義。身為美國人,我們共同喜愛而且能定義我們的東西是什麼?我想我們都知道:機會、安定、自由、尊嚴、尊重、榮譽,是的,還有真相。
最近的幾個星期、幾個月給了我們痛苦的教訓:有真相,也有謊言,為了權力和利益而說的謊言。我們每個人做為公民,做為美國人,特別是身為領導者的人,曾經承諾要遵守憲法、保護我們的國家的領導者,有職責、有責任要捍衛真相、打敗謊言。
我瞭解有許多同胞以害怕、惶恐的心情看待未來。我瞭解他們擔心工作問題。我瞭解他們像我父親那樣,夜裡躺在床上盯著天花板,想著得要有醫療保險、有貸款要付、想著他們的家庭,想著接下來會如何。我跟各位保證,我瞭解。但答案不是退縮,不是進入到彼此競爭的派系,不信任看起來跟你不一樣的人,跟你有不同信仰的人,或者新聞來源不同於你的人。
我們必須結束這場「無禮的戰爭」,它讓紅藍對立、鄉村與都市的民眾對立、保守派與自由派對立。我們可以做到,如果我們敞開心胸,而不是讓我們的心變硬,如果我們展現一些包容和謙虛,如果我們願意為別人設想,就像我母親說的:只要一下子就好,為別人設想。
因為人生就是這樣,你無法預知命運。有些時候,你會需要別人伸出援手,還有些時候,人家會請你伸出援手。就是要這樣,這就是我們為彼此做的事。如果我們這麼做,我們的國家就會更強大、更繁榮,更能為未來做好準備,而且我們還是可以有不同意見。
同胞們,我們在推動未來的工作時,會需要彼此。我們要集舉國之力,才能度過這個黑暗的冬天。我們可能在進入疫情最嚴重、最致命的階段。我們必須把政治擺在一邊,要終於能夠舉國對抗這個大流行,用舉國之力。我向各位保證,就如聖經所說:「一宿雖有哭泣,早晨便必歡呼。」我們將可一起度過,一起!
各位,我跟我在參眾兩院的同事們都瞭解,世人正在觀看,他們今天在看著我們,因此這是我要對國外傳達的訊息:美國受到試煉,而我們因此更為茁壯。我們將修補我們與盟國的關係,再次與世界往來,不是為了面對昨天的挑戰,而是今天和明天的挑戰。我們將不是藉著我們力量的典範來領導,而是憑藉我們典範的力量。我們將會是和平、進步與安定堅強而且可信賴的夥伴。
各位都知道,我們國家經歷了許多事情。我做為總統要做的第一件事,是要請你們跟我一起,為過去一年因疫情喪生的人們默禱,紀念那40萬個同胞,母親、父親、丈夫、妻子、兒子、女兒、朋友、鄰居和同事們。我們要成為我們自知可以成為、而且應該成為的人民和國家,以此榮耀他們。因此我請大家,一起為離世和失去親友的人們,還有我們的國家默禱,……阿們。
各位,這是試煉的時刻。我們面對對民主與真相的攻擊、正在肆虐的病毒、嚴重的不公、系統性的種族歧視、陷入危機的氣候,還有美國在全球的角色問題。其中任何一點都足以對我們構成嚴重的挑戰。但事實是,我們在同時面對這一切,這讓美國挑起我們最重大的責任之一。我們將受到試煉,我們能迎接挑戰嗎?這是大膽的時候,因為有好多事情要做。
而我向各位保證,這點是肯定的:你我將被評判,標準是我們如何解決這個時代一一發生的危機。我們將迎接挑戰。我們能否戰勝這個罕見而艱難的時刻?我們能否履行我們的義務,把一個新的、更好的世界傳給我們的下一代?我相信我們必須那麼做,而且我相信你們也這麼認為。我相信我們會,而且當我們做到,我們將寫下美國歷史偉大的新章節。美國的故事。
這個故事可能像一首對我來說深具意義的歌曲,它叫「美國頌」(American Anthem),它有一段歌詞至少對我來說很特別,它是這樣說的:「數百年的努力與祈禱讓我們來到今天,我們有什麼能傳承下去?我們的子孫會怎麼說?當我的日子結束,讓我內心知曉,美國,美國,我已為你付出最大努力。」
讓我們把我們自己的努力和祈禱,加到我們偉大的國家仍在發展的故事之中。如果我們做到,那麼當我們的日子結束,我們的子孫和他們的子孫會說:「他們付出了最大的努力,他們盡了他們的責任,他們修補了破碎的國家。」
同胞們,我的結語要跟開頭一樣,有個神聖的誓言。在上帝和各位面前,我向你們保證。我將始終開誠布公,我將捍衛憲法,我將捍衛我們的民主。我將捍衛美國,全心全力奉獻為你們服務,心中想的不是權力,而是可能性,不是私利,而是公眾的利益。我們將一起寫下美國希望的故事,而非恐懼的故事,是團結而非分歧,是光明而非黑暗。是禮貌與尊嚴、愛與療癒、偉大與善良的故事。
希望這是引導我們的故事、啟發我們的故事,是能告訴未來的世世代代我們回應歷史的召喚並且回應了時代挑戰的故事。民主與希望、真相與公義沒有在我們的時代衰亡,而是生生不息,美國固守了國內的自由,並且再次成為世界的明燈。這是我們對先人、對彼此和對未來世世代代的責任。
因此,我們要有目標、有決心,把注意力轉向這個時代的任務,靠信心來維持,靠信念來驅使,為彼此和我們全心熱愛的國家而奉獻。願上帝保佑美國,保守我們的三軍。謝謝美國!
take me as i am歌詞 在 約書亞樂團 Joshua Band Youtube 的最佳貼文
#No23 #7月23日全面發行 #約書亞樂團 #讓巨人都倒下
實體樂譜▸https://bit.ly/3ztsmYr
電子樂譜▸https://bit.ly/3f4rGkT
讓巨人都倒下 / All Giants Will Fall Down
詞曲 Lyricist & Composer:趙治達 David Chao、孫立衡 Peter Sun、林芊秀 Fiona Lin、陳明皓 Steven Chen
英譯詞 Translator:熊乃恩 Nathan Hsiung
演唱 Vocal:趙治達 David Chao、林芊秀 Fiona Lin
[Chorus]
看巨人 都覺得不可能
The giants, we feel we have to bow
但我神 說可以祂就能
But my God does not flinch even now
讓讚美 消滅所有恐懼
Let the praise drown out fear’s cry and shout
讓巨人都倒下 Now
Let giants all fall down now
[Tag1]
都倒下 Now
All fall down now
[Verse1]
就算其他人喪膽
Even everyone else flakes
有祢同在不懼怕
You are with me, I’m not scared
讚美是我的武器
Worship is my best weapon
倚靠聖靈 我無敵
Rely on Him , no defeats
[Bridge]
我不再懼怕了Now
I have left fear behind now
疑惑都散去了Now
Confusion all fades out now
已得著勝利了Now
I am victorious now
讓巨人都倒下
Let giants all fall down
[Rap1]
看見那其他人看不見的God
fixing our eyes on the one who is our God
當恐懼偷偷地抓住你說Stop
and when fear be sneakin’ up on ya, say Stop
抬頭勇敢 別怕是祂
pick your head up, it’s Him fear not
我的神萬軍之耶和華最大
My God who reigns over all, he’s Jehovah
我敬畏神就不再懼怕敵人
I don’t fear no one as I only fear God
我信任神就沒有妥協了
I trust my God so I compromise none
看著巨人 其他人都怕了
facing giants, feels like all hopes are gone
看著神 發現祂早就贏了
but look at God, how He’s already won
[Verse2]
就算 (約書亞軍隊的元帥)
Even (army of Joshua’s General)
其他人喪膽 (爭戰時與我們同在)
everyone else flakes (with us whenever we battle)
有你同在 (一歡呼仇敵就潰敗)
You are with me (in one cheer enemies crumble)
不懼怕 (We are on your side)
I’m not scared (We are on your side)
讚美 (大衛他一個人獨幹)
Worship (facing down armies he stands tall)
是我的武器 (五顆石頭就能擊敗)
is my best weapon (five stones alone he is able)
倚靠聖靈 (拿起那巨人的劍來)
Rely on Him (take over the giant’s own sword)
讓巨人都倒下 Now
Let giants all fall down now
-
製作人 Producer / 孫立衡 Peter Sun
配唱製作人 Vocals Producer / 陳州邦 Ben Chen
編曲 Arrangement / 孫立衡 Peter Sun
Keyboard & Synths / 孫立衡 Peter Sun
Electric Guitar / 江天瑋 Wayne Chiang
Bass / 孫立衡 Peter Sun
Drums / 洪德耀 Derek Hung
和聲編寫 Background Vocals Arranger / 陳州邦 Ben Chen
和聲 Background Vocals / 曾晨恩 Yosifu Tseng、芙賽以撒 Fusay Isak
錄音 Recording Engineer / 葉惟恩 Calvin Yeh、李宛叡 Rayya Li 、孫立衡 Peter Sun、陳州邦 Ben Chen
剪輯 Editing Engineer / 孫立衡 Peter Sun
混音 Mixing Engineer / 孫立衡 Peter Sun
錄音室 Studio / 異象工場
執行製作 Executive Producer / 李宛叡 Rayya Li
製作行政統籌 Project Manager / 蔡依純 Anna Cai
-
奉獻 Asia for JESUS/ 約書亞樂團事工
https://goo.gl/5AAgQP
聯繫約書亞樂團:
https://www.joshua.com.tw/web/
-
這裡可以找到我們!
YouTube▸https://bit.ly/3hBNTH5
Apple Music▸https://apple.co/3Au41TK
Spotify▸https://spoti.fi/3As1fi4
KKBOX▸https://bit.ly/3dJyCTz
My Music▸https://bit.ly/2UnIVpA
friDay音樂▸https://bit.ly/2UkxJdm
LINE MUSIC▸https://bit.ly/3fyxAeu
-
異象工場官方商城▸https://shop.asiaforjesus.net/
約書亞樂團官網▸https://www.joshua.com.tw/
約書亞樂團Facebook▸https://www.facebook.com/joshuaband
約書亞樂團Instagram▸https://www.instagram.com/joshua_band/
約書亞樂團微博▸https://weibo.com/joshuaband
約書亞樂團微信▸joshuaband
take me as i am歌詞 在 理想混蛋-雞丁 Youtube 的精選貼文
▶《戀愛無名氏2》7月23日上架,繼續為愛奮不顧身:https://bit.ly/2VmdYmf
勇敢地對抗世界、守護自己喜歡的人。
從出櫃的掙扎到做自己的綻放,
這首歌獻給曾經因為愛情而面臨種種拉扯的每一個靈魂。
《戀愛無名氏2》劇情簡介:
Marco 在得知 Bas 的遭遇後,持續鼓勵、陪伴著他,兩人的感情逐漸升溫。另一方面,James 和 Ait 也沉浸在熱戀期的甜蜜當中。正當他們團結一致要揭露BL戲劇圈黑暗面時,一位意想不到的人出現了...
《戀愛無名氏2》主題曲【當我們的手勇敢緊握 Sensitive】由知名音樂人劉偉德擔綱製作,他曾替A-Lin、李玟、蔡依林等歌手創作許多膾炙人口的作品。在理想混蛋主唱雞丁的詮釋下,不僅豐富了【當我們的手勇敢緊握 Sensitive】的情感與層次,其中歌詞「那天你來到我的天空,趕走烏雲後畫上彩虹」、「全世界跟你作對的時候,不管多難也要一直走」由公開出櫃的雞丁娓娓唱出,更替【同志音樂愛情故事 Queer Up The Volume】的創作初衷做了最溫暖的註解。
【當我們的手勇敢緊握】▶ 各大數位平台已正式上架: https://www.soundscape.net/a/16530
【當我們的手勇敢緊握 Sensitive】
有沒有人懂我
Does anyone get me
有沒有人在乎我
Does anyone even care
當我用盡力氣去做
when I give it my best
想像中完美那個我
to be that perfect me
我沒那麼成熟
I’m not that mature
偶爾也會手足無措
sometimes I’d be unsure
渴望自由卻一直閃躲
I’ve longed to be free, but have let my fears take over
害怕只能繼續做夢
and all I could do was dream on forever
直到
Until
那天你來到我的天空
You came into my sky
趕走烏雲後畫上彩虹
drove away dark clouds and brought rainbows to my life
滿天的星空開始閃爍
And then the stars had started to shine
當我們的手勇敢緊握
when we held each other tight
有一天 當你發覺
If, one day
全世界跟你作對的時候
the world turns against you
要記得
remember me
原來的我
for who I am
美麗地綻放花朵
for the blossoming flowers
而我們的愛
Our love,
我要大聲地說
I shall boldly declare
不管多難也要一直走
It would be as strong as ever
多難也要一直走
as strong as ever
不再逃避忍受
No more running away
不再選擇沈默
No more silence
不再對愛放手
No more letting go
再次錯過 迷失了自我
I will not lose you again, nor lose myself
演唱 Vocal:邱建豪(理想混蛋 雞丁) Kidding of Bestards
作曲 Composer:Jocelyn 9.4.0
作詞 Lyricists:凱文 Kevin
製作人 Producer:劉偉德 Victor Lau
編曲人 Arranger :劉偉德 Victor Lau
和聲 Backing Vocals:邱建豪 Kidding Chiu/劉偉德 Victor Lau
錄音師 Recording Engineer:劉偉德 Victor Lau/雍巧筠 Qiao Yun Yong
混音師 Mixing Engineer:劉偉德 Victor Lau
錄音室 Recording Studio:當道音樂 Downtown Music
#理想混蛋 #雞丁 #當我們的手勇敢緊握 #戀愛無名氏2 #同志音樂愛情故事 #GagaOOLala
take me as i am歌詞 在 約書亞樂團 Joshua Band Youtube 的最讚貼文
#No23 #7月23日全面發行 #約書亞樂團 #讓巨人都倒下
實體樂譜▸https://bit.ly/3ztsmYr
電子樂譜▸https://bit.ly/3f4rGkT
讓巨人都倒下 / All Giants Will Fall Down
詞曲 Lyricist & Composer:趙治達 David Chao、孫立衡 Peter Sun、林芊秀 Fiona Lin、陳明皓 Steven Chen
英譯詞 Translator:熊乃恩 Nathan Hsiung
演唱 Vocal:趙治達 David Chao、林芊秀 Fiona Lin
[Chorus]
看巨人 都覺得不可能
The giants, we feel we have to bow
但我神 說可以祂就能
But my God does not flinch even now
讓讚美 消滅所有恐懼
Let the praise drown out fear’s cry and shout
讓巨人都倒下 Now
Let giants all fall down now
[Tag1]
都倒下 Now
All fall down now
[Verse1]
就算其他人喪膽
Even everyone else flakes
有祢同在不懼怕
You are with me, I’m not scared
讚美是我的武器
Worship is my best weapon
倚靠聖靈 我無敵
Rely on Him , no defeats
[Bridge]
我不再懼怕了Now
I have left fear behind now
疑惑都散去了Now
Confusion all fades out now
已得著勝利了Now
I am victorious now
讓巨人都倒下
Let giants all fall down
[Rap1]
看見那其他人看不見的God
fixing our eyes on the one who is our God
當恐懼偷偷地抓住你說Stop
and when fear be sneakin’ up on ya, say Stop
抬頭勇敢 別怕是祂
pick your head up, it’s Him fear not
我的神萬軍之耶和華最大
My God who reigns over all, he’s Jehovah
我敬畏神就不再懼怕敵人
I don’t fear no one as I only fear God
我信任神就沒有妥協了
I trust my God so I compromise none
看著巨人 其他人都怕了
facing giants, feels like all hopes are gone
看著神 發現祂早就贏了
but look at God, how He’s already won
[Verse2]
就算 (約書亞軍隊的元帥)
Even (army of Joshua’s General)
其他人喪膽 (爭戰時與我們同在)
everyone else flakes (with us whenever we battle)
有你同在 (一歡呼仇敵就潰敗)
You are with me (in one cheer enemies crumble)
不懼怕 (We are on your side)
I’m not scared (We are on your side)
讚美 (大衛他一個人獨幹)
Worship (facing down armies he stands tall)
是我的武器 (五顆石頭就能擊敗)
is my best weapon (five stones alone he is able)
倚靠聖靈 (拿起那巨人的劍來)
Rely on Him (take over the giant’s own sword)
讓巨人都倒下 Now
Let giants all fall down now
-
製作人 Producer / 孫立衡 Peter Sun
配唱製作人 Vocals Producer / 陳州邦 Ben Chen
編曲 Arrangement / 孫立衡 Peter Sun
Keyboard & Synths / 孫立衡 Peter Sun
Electric Guitar / 江天瑋 Wayne Chiang
Bass / 孫立衡 Peter Sun
Drums / 洪德耀 Derek Hung
和聲編寫 Background Vocals Arranger / 陳州邦 Ben Chen
和聲 Background Vocals / 曾晨恩 Yosifu Tseng、芙賽以撒 Fusay Isak
錄音 Recording Engineer / 葉惟恩 Calvin Yeh、李宛叡 Rayya Li 、孫立衡 Peter Sun、陳州邦 Ben Chen
剪輯 Editing Engineer / 孫立衡 Peter Sun
混音 Mixing Engineer / 孫立衡 Peter Sun
錄音室 Studio / 異象工場
執行製作 Executive Producer / 李宛叡 Rayya Li
製作行政統籌 Project Manager / 蔡依純 Anna Cai
-
奉獻 Asia for JESUS/ 約書亞樂團事工
https://goo.gl/5AAgQP
聯繫約書亞樂團:
https://www.joshua.com.tw/web/
-
這裡可以找到我們!
YouTube▸https://bit.ly/3hBNTH5
Apple Music▸https://apple.co/3Au41TK
Spotify▸https://spoti.fi/3As1fi4
KKBOX▸https://bit.ly/3dJyCTz
My Music▸https://bit.ly/2UnIVpA
friDay音樂▸https://bit.ly/2UkxJdm
LINE MUSIC▸https://bit.ly/3fyxAeu
-
異象工場官方商城▸https://shop.asiaforjesus.net/
約書亞樂團官網▸https://www.joshua.com.tw/
約書亞樂團Facebook▸https://www.facebook.com/joshuaband
約書亞樂團Instagram▸https://www.instagram.com/joshua_band/
約書亞樂團微博▸https://weibo.com/joshuaband
約書亞樂團微信▸joshuaband
take me as i am歌詞 在 Chris Lorenzo - Take Me as I Am (Lyrics) Ft. The Streets 的推薦與評價
... <看更多>