之前就看過Tenet 「天能」,
真的很燒腦,需要反覆思量~
今天抓到機會二刷+三刷(二刷為了重新審視所有線索,三刷為了幫你們整理英文單字),
還是覺得很好看!
覺得Christopher Nolan真的是鬼才,
John David Washington很有個人魅力,
至於Robert Pattinson,明顯看得出來他比在Twilight暮光之城裡更快樂、更得心應手!
(那鍋Twilight...我真的不吃🧛🏼這一味⋯😂)
上一部讓我這樣燒腦的,
也是Christopher Nolan的作品:Inception 「全面啟動」,
真的要腦清目明的時候收看,推👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼
————————————————————————
🎞 俐媽英文電影—天能篇part 1️⃣:
🧩 tenet (n.) 教條;原則(電影順它的音,翻譯成「天能」)
🧩 twilight (n.) 暮光
🧩 dusk (n.) 黃昏
🧩 cloakroom (n.) 衣帽間
🧩 grab (v.) 抓
🧩 sewer (n.) 污水道
🧩 synchronize (v.) 同步發生
🧩 detonate (v.) 引爆;觸發💣
🧩 risky (a.) 有風險的
🧩 spare (v.) 省下;留下
🧩 afterlife (n.) 來生
🧩 coma (n.) 昏迷
🧩 squad (n.) (特警/攻堅)小隊
🧩 mercenary (n.) 傭兵
🧩 resign (v.) 辭職
🧩 transcend (v.) 超越
🧩 interest (n.) 利益💰
🧩 gesture (n.) 手勢
🧩 threat (n.) 威脅
🧩 nuclear war (n.) 核戰
🧩 magazine (n.) 彈匣(它不只是雜誌喔~)
🧩 entropy (n.) 熵(⚠️俐媽還特別叫念理工科的師丈解釋給我聽)
🧩 reverse (v.) 逆轉
🧩 cause-and-effect relationship 因果關係
🧩 free will (n.) 自由意志
🧩 intuition (n.) 直覺
🧩 ammunition (n.) 彈藥🔫
🧩 alloy (n.) 合金
🧩 Armageddon (n.) 世界末日
🧩 ally (n.) 盟友
🧩 yacht (n.) 遊艇🛥️
🧩 hostage (n.) 人質
🧩 parachute (n.)(v.) (乘)降落傘🪂
🧩 intrude (v.) 入侵
🧩 assumption (n.) 假定
🧩 reduction (n.) 歸納
🧩 negotiate (v.) 協商;談判
🧩 client (n.) 客戶
🧩 tycoon (n.) 大亨
🧩 Plutonium (n.) 鈽
🧩 broker (n.) 掮客
🧩 protagonist (n.) 主人翁
🧩 intelligence (n.) 情報
🧩 abandon (v.) 拋棄
🧩 ace (n.) 王牌
🧩 auction(n.)(v.) 拍賣(會)
🧩 forgery (n.) 假造
🧩 budget (n.) 預算
🧩 evaluation (n.) 估價
🧩 fraud (n.) 詐騙
🧩 jealous (a.) 嫉妒的
🧩 betrayal (n.) 背叛
🧩 accusation (n.) 控訴
🧩 atonement (n.) 贖罪
🧩 lava (n.) 熔岩🌋
🧩 investment (n.) 投資
🧩 antique (n.) 古董
🧩 warehouse (n.) 倉庫
🧩 opaque (a.) 不透明的;暗的
🧩 vault (n.) 金庫
🧩 terminal (n.) 航廈
🧩 customs (n.) 海關🛃
———————————————————————-
電影不但好看,還命中一堆7000單,一定要介紹!
#俐媽英文電影
#俐媽英文電影天能篇
#俐媽英文電影Tenet
#明天希望能介紹part2
#你們還推薦什麼好電影呀
#台大明明全面啟動
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...
「spare翻譯」的推薦目錄:
- 關於spare翻譯 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的精選貼文
- 關於spare翻譯 在 Facebook 的最佳解答
- 關於spare翻譯 在 C's English Corner Facebook 的最佳貼文
- 關於spare翻譯 在 Gina music Youtube 的精選貼文
- 關於spare翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答
- 關於spare翻譯 在 你好,我是盧志遠 Youtube 的最佳解答
- 關於spare翻譯 在 Verb Master - 【活用Spare】 Spare,騰出來,引伸出多種含意 的評價
- 關於spare翻譯 在 Love is Gone(翻译) (抖音热门歌曲) (动态歌词/lyrics video)[I'm ... 的評價
spare翻譯 在 Facebook 的最佳解答
#懶人宅急煮 #LazyHomeCooking #蜜汁叉燒 #懶人版
#BarbecuedPorkwithHoney
#孫慧雪 #雪雪 #SnowSuen #ChillGOOD #ChillGOODTV
#用最少嘅力做最正嘅美食 #懶人恩物
#附英文翻譯 #EnglishSubtitle
材料:
黑毛豬梅頭肉 ... 1.5磅
醃料:
叉燒醬 ... 60克
柱候醬 ... 10克
海鮮醬 ... 30克
芝麻醬 ... 15克
砂糖 ... 20克
雞粉 ... 1茶匙
玫瑰露酒 ... 10克
額外材料:
蜜糖 ... 適量
備用叉燒汁:
滾水 ... 25毫升
叉燒醬 ... 25克
燒烤蜜糖 ... 30克
食譜:
第一步 梅頭豬肉解凍後洗淨瀝乾水並切成扒狀
第二步 用叉將豬肉刺出一堆小洞
第三步 將所有醃料均勻塗在肉上及按摩
第四步 放入保鮮袋內,放入雪櫃醃制3小時至入味
第五步 焗爐預熱200°c,焗盤墊上兩層錫紙,放上烤架,把豬肉放上
第六步 以200°c加熱風對流焗15分鐘,中途取出間歇淋上醬汁,焗15分鐘後,翻轉另一邊淋上醬料,溫度調節180 °c再焗多5分鐘
第七步 焗完後,兩邊塗上燒烤蜜糖,再焗3分鐘
第八步 混合叉燒醬滾水以及燒烤蜜糖製成後備燒烤醬,切開叉燒並淋上後備燒烤醬即成
Ingredients:
Black Iberian Pork Shoulder Butt 1.5 lb
Seasoning:
Char Siu sauce ... 60g
Chu Hou Paste ... 10g
Hoisin Sauce ... 30g
Sesame Paste ... 15g
Sugar ... 20g
Chicken Powder ... 1tsp
Rose Liqueur ... 10g
Additional Ingredients:
Honey ... appropriate
Spare Char Siu Sauce :
Boiling water ... 25ml
Chinese Barbecue Sauce ... 25g
Barbecue Honey ... 30g
Recipe:
STEP 1 Slice into pieces and let dry after defrosting and rinsing the Pork
STEP 2 Poke holes into the meat
STEP 3 Massage the meat after topping all the seasoning
STEP 4 Wrap the meat with cling film and put into the fridge for 3 hours
STEP 5 Preheat oven to 200°C,Put the meat on the tray with tin foil cover
STEP 6 Bake for 15mins in 200°C convection mode,Bake 5 more mins in 180°C after flipping the meat and basting the sauce
STEP 7 Rub with barbecue Honey and bake for 3 more minutes
STEP 8 Mix the Char Siu sauce and barbecue honey into hot water as Spare Chinese barbecue sauce,Slice the pork and baste the spare barbecue sauce and finish
spare翻譯 在 C's English Corner Facebook 的最佳貼文
#美國大選
經過將近三天的開票,Joe Biden終於贏得選戰成為美國第46任總統。
聽他選後第一次發表的演說時,我正在曬衣服🤣
帶著耳機邊曬邊聽,很多地方都聽到全身起雞皮疙瘩,所以特別分享影片以及讓我有「觸電」感覺的秒數記下分享給大家🇺🇸必須要說,很多時候聽英文原文真的比看中文翻譯有感覺多了!我盡量在下方解說給大家聽。不過我先說好喔,我不是什麼專業的演講評論家也不是個政治狂熱者,但是這的確是場有歷史意義且優秀的演講,單純分享我自己喜歡的地方囉!也歡迎大家分享你們喜歡的段落給大家一起學習!
(2:52~3:03)
I pledge to be a President who seeks not to divide, but to unify. Who doesn’t see Red and Blue states, but a United States.
我承諾成為一個尋求團結而非分裂的總統。我看到的不是紅州或藍州,而是美利堅合眾國(United States of America)。
👉 USA是United States of America,在這次選舉中清楚地看到不論是種族、黨派或貧富,都深深地撕裂、分化美國,所以希望不再用顏色、黨派分Red states or Blue states,而是回到USA的本意就是United States。矮額~這是我第一個雞皮疙瘩的地方。
(6:20~7:05)
And to all those who supported us: I am proud of the campaign we built and ran. I am proud of the coalition we put together, the broadest and most diverse coalition in history. Democrats, Republicans and Independents. Progressives, moderates and conservatives. Young and old. Urban, suburban and rural. Gay, straight, transgender. White. Latino. Asian. Native American.
I mean it. Especially for those moments when this campaign was at its lowest ebb— the African American community stood up again for me. They always have my back, and I’ll have yours.
還有每個支持我們的人,我以我們建立的競選團隊與選戰操作感到光榮。我以我們組成的聯盟感到驕傲,這是史上最廣泛、最多元的聯盟。有民主黨的、共和黨的,還有無黨籍人士,有進步勢力、中間派還有保守派,有年輕的,有老人,有市區跟郊區民眾,也有人來自鄉村地區,有同志、異性戀者,也有跨性別者,有白人、拉丁美洲裔、亞裔,還有美洲原住民。
特別要紀念我們在選情最低迷的時候,非裔美國民眾再次站起來支持我。他們總是支持我,我也支持你們。
👉 這一整段真的要看現場片段,尤其在列舉各種族性別者時,看到他們如此被包容,有這麼幾秒整個拜倒在Biden演講魅力中了!
(7:34~7:53)
It’s time to put away the harsh rhetoric, lower the temperature, see each other again, listen to each other again. And to make progress, we have to stop treating our opponents as our enemies. They are not our enemies. They are Americans. They are Americans.
這是拋開尖刻言辭的時候,要降溫,再見到彼此,聆聽彼此。如果要進步,我們就必須停止把對手當成敵人。我們不是敵人,我們都是同胞。
👉 這裡Biden即席地重複了兩次They are Americans. 經過四年的人權蹂躪後,現在這句話這麼強而有力地講出來真的很有後坐力!
(9:56~10:17)
That plan (the Biden-Harris COVID plan) will be built on a bedrock of science. It will be constructed out of compassion, empathy, and concern.
I will spare no effort, non, or commitment, to turn this pandemic around.
那項計畫將以科學為基礎,依憐閔、同理心與關懷的原則規畫。我將竭盡全力,全心承諾扭轉疫情。
👉 第兩句話其實真的有當場打臉Trump的意味,”will be built on a bedrock of science”,聽了其實挺過癮的😎
(10:48~11:05)
Refusal of Democrats and Republicans to cooperate with one another is not some mysterious force beyond our control. It’s a decision. It’s a choice we make.
民主黨興共和黨拒絕相互合作的原因,並非某種我們無法控制的神祕力量。它是個決定,是我們所做的選擇。
👉 我人生中的信仰一直就是:也許你天生不善良,但永遠可以「選擇」當一個善良的人。所以聽到這句話也真的很有感。
(13:52~14:17)
We’re always looking ahead.
Ahead to an America that’s freer and more just.
Ahead to an America that creates jobs with dignity and respect.
Ahead to an America that cures disease — like cancer and Alzheimers.
Ahead to an America that never leaves anyone behind.
Ahead to an America that never gives up, never gives in.
我們眼光總是向前看,盼望一個更自由、更公正的美國,一個用品格、尊重來創造工作機會的美國,一個可以治療諸如癌症、阿茲海默症等疾病的美國,一個不放棄任何一人的美國,一個不輕言放棄、屈服的美國。
👉 真的好喜歡最後一句:Ahead to an America that never gives up, never gives in. 我覺得我要把”Never give up, never give in.”當做近期的人生座右銘了!
你們呢?你們哪幾段看到起雞皮疙瘩?也分享讓我知道吧!
影片出處:https://www.youtube.com/watch?v=2Q78XXkhx0o&t=771s
spare翻譯 在 Gina music Youtube 的精選貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW
🌸本影片與 Secret Signals 合作宣傳🌸
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
Watch the official music video for "everything sucks" by vaultboy:
https://www.youtube.com/watch?v=_yGifKCmHC0
👑 vaultboy:
https://www.instagram.com/vaultboymusic/
https://www.tiktok.com/@vaultboymusic
https://twitter.com/vaultboymusic
____________________________________________________
Lyrics:
Everything sucks
這一切糟透了
Just kidding
開個玩笑
Everything is great
一切都很好
No really
真的沒逗你
I haven’t thought about my ex today.
今天倒是沒想起前任
Oh, wait–(Fuck, I just did)
等等 天啊這不又想了
But I went outside for the first time
但我第一次出門
In a few days
出去遛了幾天
And it felt nice
我感覺神清氣爽
And I might try
要不我去試著
Doing exercise
鍛煉鍛煉
Haha not really
哈哈 並不會
I wanna forget my bad days
我想忘掉所有煩惱
All my bad days
那些糟糕的往事
And be okay
然後好好的
And be okay
一切都會沒事的
Spend my spare change
我要去電玩城
Down at the arcade
花光所有零錢
And then I'll say, I'll say
然後我想說
Everything sucks
這一切糟透了
Just kidding
開個玩笑
Everything is better than it used to be
一切都在變好
I didn’t write a song about my ex today
至少今天沒寫關於前任的歌
(Oh, wait–um)
噢 等等
But I called my friends
但我今天給朋友打電話了
And I told them
我跟他們說
We should hang out
如果可以
If it makes sense
我們一起出去嗨啊
Cause I miss them
因為我想他們了
And I hate being alone
我真討厭一個人待著
No really
太討厭這種感覺啦
I wanna forget my bad days
我想忘掉所有煩惱
All my bad days
那些糟糕的往事
And be okay
然後好好的
And be okay
一切都會沒事的
Spend my spare change
我要去電玩城
Down at the arcade
花光所有零錢
And then I'll say, I'll say
然後我想說
I wanna forget my bad days
我想忘掉那些糟糕的日子
All my bad days
忘掉所有不愉快
And be okay
然後好好的
And be okay
一切都會沒事的
Spend my spare change
我要去電玩城
Down at the arcade
花光所有零錢
And then I'll say, I'll say
然後我想說
Everything sucks
這一切糟透了
Just kidding
開個玩笑
歌詞翻譯:蛙哥
#vaultboy #everythingsucks #Lyrics #tiktok #西洋歌曲推薦
spare翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
spare翻譯 在 你好,我是盧志遠 Youtube 的最佳解答
我們公司2018的員工旅遊~~這是重新上傳的~~~~完整完整
工作合作邀約Email:ttohspp2000@gmail.com
公關商品試用可寄到:高雄市前鎮區一心二路210號B1
以下旁白翻譯
Let me do my work each day; and if the darkened hours of despair overcome me, may I not forget the strength that comforted me in the desolation of other times.
讓我每天做我的工作,
如果令人絕望的黑暗時刻戰勝了我,
願我不要忘記在那孤寂時光時曾給我安慰的力量
Spare me from bitterness and from the sharp passions of unguarded moments. May I not forget that poverty and riches are of the spirit.
讓我從痛苦和不設防的強烈激情中解脫出來。
願我不要忘記貧窮和富有都是心靈的產物。
Though the world knows me not, may my thoughts and actions be such as shall keep me friendly with myself.
儘管世界不認識我,願我的思想和行動能夠使我對自己保持友善。
Give me a few friends who will love me for what I am; and keep ever burning before my vagrant steps the kindly light of hope.
給我幾位真正愛我的朋友,
在我的流浪踏上仁慈的希望之光之前,永遠保持燃燒。
粉絲團:你好,我是盧志遠:https://www.facebook.com/UCALULU/
Ins:ceolulu_uca:https://www.instagram.com/ceolulu_uca/
Blog:https://ceolulu.com/
設計髮型預約LINE
ceolulu (前面記得加上@)
掰掰掰謝謝大家記得訂閱
--
攝影/剪接:Bird Fu
spare翻譯 在 Verb Master - 【活用Spare】 Spare,騰出來,引伸出多種含意 的推薦與評價
Can you spare some time for me? 給予金錢: Can you spare me one dollar? 省下麻煩: Spare yourself trouble. 饒命: Spare your life. ... <看更多>