#TaiwanCanHelp
昨晚帶著非常激動的心情看完這篇TIME時代雜誌的文章
President of Taiwan: How My Country Prevented a Major Outbreak of COVID-19
臺灣總統:我的國家如何預防COVID-19大爆發
最近台灣一直被國際媒體用非常正面的方式提到,每次我看到心裡都會「啊!」的小尖叫一聲,很感動,終於不是某篇在講台灣小吃或是講台灣複雜的兩岸關係了。雖然長期被孤立,但默默地腳踏實地、做好自己並團結合作,這種堅忍不拔的民族性終於被看到了。
“Taiwan is no stranger to hardship, and our resilience stems from our willingness to unite to surmount even the toughest obstacles. This, above all else, is what I hope Taiwan can share with the world: the human capacity to overcome challenges together is limitless. Taiwan can help.”
臺灣飽經苦難,堅忍不拔,因為大家願意攜手團結,共度任何難關。最重要的是,我希望臺灣能讓世界了解:人類共同克服挑戰的潛能是無限的。臺灣能幫忙。
當老師還是會有點職業病發作,還是很想提醒從一些小地方觀察中英文不可直翻之處:
Taiwan is no stranger to hardship. -> 要是硬翻成「台灣跟艱苦不是陌生人」那就真的歪腰了!
跟…不是陌生人,就表示「跟…很熟悉、對…毫不陌生、很常發生在誰身上」嘛,所以真的滿好用聯想的方式去記的。
As a survivor of World War II, he’s no stranger to death.
他身為一個二戰的生還者,死亡對他來說毫不陌生。
Bushfire is no stranger to California.
森林野火在加州是司空見慣的一件事情。
As a mother of two, I’m no stranger to late night breastfeeding.
身為兩個小孩的媽,半夜餵母奶這件事對我來說不陌生。
咦?扯到我幹嘛?
哎唷,練英文造句總是要想些跟自己有關的事情來講講,記得比較快嘛!
原文出處:時代雜誌 https://bit.ly/34JBZ7o
中譯文出處:https://bit.ly/34Gkxk2
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「resilience造句」的推薦目錄:
- 關於resilience造句 在 C's English Corner Facebook 的精選貼文
- 關於resilience造句 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於resilience造句 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於resilience造句 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於resilience造句 在 [字彙] on-the-go的意思? - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於resilience造句 在 resilience意思的評價費用和推薦,FACEBOOK、EDU.TW 的評價
- 關於resilience造句 在 親子天下‧悅讀- 心理諮商領域裡有一個重要概念叫做「#復原力 ... 的評價
resilience造句 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
resilience造句 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
resilience造句 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
resilience造句 在 親子天下‧悅讀- 心理諮商領域裡有一個重要概念叫做「#復原力 ... 的推薦與評價
心理諮商領域裡有一個重要概念叫做「#復原力」(resilience),意思是指人在面對重大壓力事件時,所具備一種面對困境、因應問題,讓自己能獲得力量並使創傷復原的能力 ... ... <看更多>
resilience造句 在 [字彙] on-the-go的意思? - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
在雜誌上看到這一段,
The resilience of Magic Twist makes it a must for kids, sports-oriented people
and individuals with an on-the-go lifestyle.
這裡的 on-the-go 怎麼解釋?
有哪個線上字典或哪裡可以查到英文解釋?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.55.175
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: leetedy (Cavalier) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字彙] on-the-go的意思?
時間: Wed Mar 29 17:48:28 2006
※ 引述《coffeefish (終究是流浪的個性)》之銘言:
: 在雜誌上看到這一段,
: The resilience of Magic Twist makes it a must for kids, sports-oriented people
: and individuals with an on-the-go lifestyle.
: 這裡的 on-the-go 怎麼解釋?
: 有哪個線上字典或哪裡可以查到英文解釋?
[on the go 席不暇暖;馬不停蹄]
例句
Having been on the go for the entire day,
I think I deserve a good night's sleep.
忙了一整天,我想我總該睡個好覺了。
[相似詞]
◎on the move ◎on the trot ◎be hard at it
[反義詞]
◎watch the world go by ◎sit on one's hands ◎gather dust
[來源:CNN雜誌 2006 FEB]
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.204.39.187
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: NTUqueen (朴志恩) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字彙] on-the-go的意思?
時間: Wed Mar 29 20:14:23 2006
※ 引述《coffeefish (終究是流浪的個性)》之銘言:
: 在雜誌上看到這一段,
: The resilience of Magic Twist makes it a must for kids, sports-oriented people
: and individuals with an on-the-go lifestyle.
: 這裡的 on-the-go 怎麼解釋?
: 有哪個線上字典或哪裡可以查到英文解釋?
用字典查不太到 建議你去買本idiom大全
on the go
constantly busy
example...you'll have to schedule an appointment with Mr.Luther
a week in advance . He's always on the go.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.4.133
... <看更多>