On the way back home, they feed the rabbits 🐰 everyday. The rabbits are not wild one.
同時也有185部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅キングラビッツ,也在其Youtube影片中提到,【キングラビッツ-2nd season-チャンネル登録はコチラ】 https://www.youtube.com/channel/UC2de79uULiNGH1A6NkKFlSw?view_as=subscriber ■キングラビッツの公式LINEだよ♥気軽に追加してね~(^^♪ https://...
rabbits 在 udnSTYLE Facebook 的最讚貼文
兔子標誌+Rabbit字樣,還有毛絨絨材質設計,這雙兔兔小白鞋太可愛啦🥰🐰
美麗佳人 Marie Claire Taiwan
rabbits 在 東西縱橫記藝JunieWang Facebook 的精選貼文
🦉【月夜】🌕
歌川廣重(1797-1858)是浮世繪最後一位大師,比起前輩葛飾北齋(1760-1849)晚了37年出生,兩人無論就性格或畫風都有極大差異。葛飾北齋自稱「畫狂人」,行事放蕩不羈,約70歲才創作出顛峰之作《富嶽三十六景》(1831),走的是華麗氣勢路線;然而歌川廣重卻是以溫柔細膩,類似文人畫的雅致風格見長。
江戶後期,浮世繪美人畫與歌舞伎畫逐漸沒落,兼以幕府政治衰頹與西方藝術傳入,東西方文化交流的結果,不僅僅歐洲畫家們被浮世繪裡流暢活潑的線條、鮮豔濃麗的色彩和平實題材啟發,西洋古典繪畫中的透視法和日漸盛行的旅遊風氣也促成浮世繪風景畫的興起與進展。葛飾北齋《富嶽三十六景》是一例,而歌川廣重於1833年發表成名作《東海道五十三次》又是另一例。
廣重的風景畫總是抒情詩意,傳達日本人素來對於自然、氣候敏感又善感的濃厚季節性,而筆下花鳥也因斯文雅逸,悉心營造畫面情趣,引起觀者共鳴而見長。如今現存約600幅花鳥畫作品多數為長幅畫面,其中動物們也被廣重賦予擬人化的生動表情和動作,那可愛靈動的姿態往往能輕易勾起欣賞時的愉悅之情,而使人沉浸其中。
------------
因為詠嘆自然,細膩而感性,廣重的作品屢屢創下銷售佳績,翻洋過海到了歐洲之後,不僅影響諸多歐洲藝術家,更引發梵谷的抒情感懷。
梵谷除了遠赴普羅旺斯去尋找有飛鳥、美人和鮮麗色彩,心目中所憧憬的浮世繪風情,甚至模仿廣重生涯最後代表作《名所江戶百景》(1856-1858)系列如《龜戶梅屋舖》、《大橋驟雨》等畫,表達他對浮世繪的欣賞及熱愛。
可見藝術之美,早已跨越文化和語言隔閡,如此打動人心感染情緒。
------------
這幅《月圓時棲息在楓樹枝上的小貓頭鷹》(Small Horned Owl on Maple Branch under Full Moon, 満月の紅葉にみみずく,c. 1832 - 1833)就是廣重初露頭角時所作。
雖說在某些文化中代表死亡,但貓頭鷹在日本文化裡,卻蘊含多重吉祥寓意,例如學問、智慧、長壽、吉祥和幸福等。因為形象太正面,1998年日本長野冬季奧運會的吉祥物便是貓頭鷹。
《月圓時棲息在楓樹枝上的小貓頭鷹》滿滿天青藍背景中,有隻小貓頭鷹正閉眼棲息在赭綠夾雜的楓樹枝葉上,後頭襯著好大一輪滿月,這應該是初秋時分,楓葉漸次變色之際。明月、貓頭鷹和左下方枝葉為對角線構圖為畫面平添優雅又柔和的穩定性。另外小貓頭鷹的輪廓並未以線條勾勒,而是使用抒情柔和色彩區隔和輕快短筆觸夾雜,巧妙堆疊出皎潔月色中正在打盹(打混?)的可愛逗趣圓滾滾形象。
這麼活靈活現又動人討喜的傑作,是不是超級卡哇伊~🤩
------------
另外創作於同時期,《月光下的兔子》(Rabbits under full moon)設色鮮麗,青綠色漸次暈染對照,傳達盈滿月夜寧靜悠遠之感。其中一隻白兔單腳擡起,仰頭望月,姿態靈動。因為晚風輕輕拂來,後方青草隨之微微搖曳,又增添幾許浪漫氣息。
兔子一直被日本人認為是幸運的象徵,那可愛的長耳朵代表好聽眾,也用來接收好消息。這整個畫面不就是可愛又圓滿,讓人心頭暖暖嗎?
中秋節就以浮世繪大師的漫漫月光,陪伴大家度過美好時刻。無論身在何處,都記得今晚抬頭跟盈盈滿月打聲招呼。🥰
#月餅節快樂😁
#東西縱橫記藝JunieWang
#部落格 https://juniewang.mystrikingly.com/#articles
#IG https://www.instagram.com/art.junie/
圖片來源 : 網路
《Copyright © 2021東西縱橫記藝JunieWang版權所有,禁止擅自節錄,若需分享請完整轉貼並註明來源出處》
rabbits 在 キングラビッツ Youtube 的精選貼文
【キングラビッツ-2nd season-チャンネル登録はコチラ】
https://www.youtube.com/channel/UC2de79uULiNGH1A6NkKFlSw?view_as=subscriber
■キングラビッツの公式LINEだよ♥気軽に追加してね~(^^♪
https://lin.ee/tYKc5NP
チャンネル登録よろしくお願いします♡
https://www.youtube.com/channel/UCzTmOv-auQ1qEjEys4slwxw
King Rabbits曲チャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCN6R1YTlwGoKpE9YQUKgyuQ
【リーダーSNS】
twitter
https://twitter.com/311aikarin
Instagram
https://www.instagram.com/aikarin311/
【せりのSNS】
twitter
https://twitter.com/serinorina
Instagram
https://www.instagram.com/serinorina/
【さぁちむSNS】
twitter
https://twitter.com/oranyan691123
Instagram
https://www.instagram.com/Saaachimu1123/
【さくらSNS】
twitter
https://twitter.com/Itou_rina
Instagram
https://www.instagram.com/tachibanasakuradazo/
【カメラマンゆうたのInstagram】
https://www.instagram.com/meeen0602/?hl=ja
【ご相談、ご依頼はコチラへ↓↓↓📧】
運営事務局 担当:大沢
【MAIL】quintetto1213y@gmail.com
【LINE】 ID12130494
rabbits 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
rabbits 在 MosoGourmet 妄想グルメ Youtube 的最佳解答
9月21日は十五夜です。陽キャ顔の3Dうさぎさんとお月見はいかがですか?
*レシピ*(5ぴょん分)
1.耐熱ボウルに上新粉 100g、砂糖 40gを入れ混ぜる。
2.混ぜながら、ぬるま湯を少しずつ入れ、耳たぶくらいの固さにする。今回70g弱加えました。
3.ふんわりラップをして、600wの電子レンジで1分40秒加熱。白っぽいところが残っていたらザッと混ぜ、様子を見ながら加熱をする。今回、20秒追加加熱しました。
4.水で濡らしたすりこぎなどの棒で滑らかになるまでつく。
5.触れるくらいまで冷めたら、水で濡らした手で50回ほどこねる。
6.餅を5等分(1個 40g)にし、楕円に伸ばす。
7.耳になる部分を折り、切り込みを入れる。
8.お好みの餡を薄く塗る。今回はさつまいもの塩バター餡にしました。お餅が甘いので無くても大丈夫です。
9.餡を包む。切り込み部分の端が気持ち隠れるまで巻き込むとよいです。
10.海苔で顔を付ける。
11.でけた。
えらくポップなウサギさんになっちゃったけど、お月見を楽しみましょう。
September 21st is the full moon in Japan. How about moon viewing with a 3D origami rabbit with a cheerful character face?
* Recipe * (for 5 rabbits)
1.In a heatproof bowl, mix 100g of Joshinko and 40g of sugar. ( Joshinko : top-grade rice flour made from non-glutinous rice. )
2.While mixing, add lukewarm water little by little to make it as hard as an earlobe. I added a little less than 70g this time.
3.Cover with plastic wrap softly and heat it in a 600w microwave for 1 minute and 40 seconds.If any whitish areas remain, mix them briefly and heat while watching the situation. This time, it was additionally heated for 20 seconds.
4.Use a stick such as a wet pestle to pound the mixture until it becomes smooth.
5.When it is cool enough to touch, knead it with wet hands about 50 times.
6.Divide the rice cake into five equal portions (40g each) and roll out into an oval.
7.Fold the part that will be the ears and make a notch.
8.Spread a thin layer of your favorite bean paste. This time, I used sweet potato salt butter bean paste.The rice cake is sweet, so you can do without it.
9.Wrap the bean paste. It's best to roll it in until the end of the notch is hidden.
10.Put a face on it with nori (seaweed).
11.It's done.
It turned out to be a very poppy rabbit, but let's enjoy Otsukimi.
#月見 #餅 #うさぎ #Mochi #Rabbit #viewingthemoon
rabbits 在 RABBITS 1 - YouTube 的推薦與評價
David Lynch Theater Presents: RABBITS 1You may also enjoy...THE 3Rs https://www.youtube.com/watch?v ... ... <看更多>