🎉美台教育倡議合作新里程碑
全國第一個「雙語教育區域資源中心」9月27日在 國立中山大學 National Sun Yat-sen University(NSYSU)揭牌!今年三月在教育部與美國在台協會於中山大學舉辦的 #台美教育倡議 雙語教育研討會 中,部長潘文忠宣布於中山大學設立雙語教育培訓基地,歷經數月籌備,周一由教育部、中山大學、 文藻外語大學 Wenzao Ursuline University of Languages、美國在台協會、 Fulbright Taiwan 學術交流基金會及高雄市教育局共同見證揭牌典禮。
中山大學與文藻外語大學將攜手,分別協助區域內一般大學與技職大學提升英語授課水準,同時爭取 #美國國務院線上專業英語網絡計畫(Online Professional English Network Program)、#傅爾布萊特英語教學助理╱專家計畫,及擬訂外籍學位、交換及華語生至中小學教學訓練計畫等,冀望廣納各方資源,提高英語教學及學習成效。
更多詳情請見美國在台協會高雄分處 AIT Kaohsiung: https://bit.ly/3uk5uJL
🎉AIT attended the plaque unveiling ceremony of the Southern Regional Resource Center for Bilingual Education at the NSYSU on September 27 The Center was initiated and funded by the Ministry of Education (MOE) as a follow-up to the U.S.-Taiwan Education Initiative Symposium jointly organized by the MOE and AIT on March 29 at NSYSU, aimed at sharing resources promoting English as a medium of instruction (EMI) among universities and technological and vocational universities in Kaohsiung, Pingtung, and Taitung. AIT supports the Center’s efforts through the Department’s English-language programming, including the Fulbright Specialist and Fulbright English Teaching Assistant (ETA) programs, as well as the OPEN (Online Professional English) program.
同時也有101部Youtube影片,追蹤數超過9,410的網紅Miley青山舞莉,也在其Youtube影片中提到,◀︎SHOP MADISON KAI► http://bit.ly/miley_madisonkai tops: https://m.nugu.jp/product/frill-lovely-cardigan/12821/category/533/display/1/?crema-widget-...
「open university」的推薦目錄:
- 關於open university 在 Facebook 的精選貼文
- 關於open university 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於open university 在 Scholarship for Vietnamese students Facebook 的最佳貼文
- 關於open university 在 Miley青山舞莉 Youtube 的精選貼文
- 關於open university 在 Miley青山舞莉 Youtube 的精選貼文
- 關於open university 在 Chen Lily Youtube 的最佳貼文
- 關於open university 在 The Open University - Home | Facebook 的評價
- 關於open university 在 The Open University - YouTube 的評價
open university 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
open university 在 Scholarship for Vietnamese students Facebook 的最佳貼文
[RESEARCH SERIES] MÃ ĐỊNH DANH NHÀ NGHIÊN CỨU: TẦM QUAN TRỌNG, Ý NGHĨA VÀ MỘT SỐ HỆ THỐNG (Phần 1)
Tiếp nối bài viết ngày hôm qua về "Mã định danh của các nhà nghiên cứu: tầm quan trọng, ý nghĩa và một số hệ thống" của TS Nguyễn Hữu Cương. Phần 2 này chị sẽ giới thiệu về 05 hệ thống quản lý mã định danh nhà nghiên cứu trong viết đề cập tới nhé:
1. ORCID (https://orcid.org/)
ORCID (Open Research and Contributor ID) là một tổ chức quốc tế, liên ngành, mở và phi lợi nhuận cung cấp một danh sách đăng ký các số nhận dạng duy nhất liên tục cho các nhà nghiên cứu và học giả. Khi bạn đăng ký ORCID, bạn sẽ được chỉ định một số nhận dạng kỹ thuật số liên tục (gồm 16 chữ số) giúp phân biệt bạn với các nhà nghiên cứu khác và thông qua tích hợp trong các công trình nghiên cứu như bản thảo và dự án nghiên cứu, hỗ trợ các liên kết tự động giữa bạn và các hoạt động chuyên môn của bạn để đảm bảo rằng các công trình của bạn được công nhận. Nhiều tạp chí yêu cầu tác giả cung cấp số ORCID của bạn khi gửi bản thảo.
2. Scopus Author ID (https://www.scopus.com/)
Mã số tác giả trong cơ sở dữ liệu Sopcus (Scopus Author ID) là mã định danh nhà nghiên cứu độc quyền được tự động gán cho bất kỳ tác giả nào xuất bản trên tạp chí được lập chỉ mục bởi cơ sở dữ liệu Scopus. Scopus là cơ sở dữ liệu trích dẫn và lưu trữ các tóm tắt của các bài viết được bình duyệt lớn nhất thế giới, đồng thời có các công cụ thông minh cho phép bạn theo dõi, phân tích và đồ họa hóa các kết quả nghiên cứu học thuật. Hồ sơ tác giả Scopus có thể được sử dụng bởi các học giả hoặc cơ quan tài trợ để xem các lĩnh vực chủ đề, cơ quan công tác và đồng tác giả của bạn, phân tích kết quả nghiên cứu và xem chỉ số h (h-index), đồ thị h (h-graph) và tổng quan về trích dẫn của bạn. Scopus Author ID được liên kết với ORCID của bạn.
3. ResearcherID (http://www.researcherid.com/)
ResearchcherID do Thomas Reuters xây dựng, là một mã định danh nhà nghiên cứu độc quyền cho phép bạn quản lý các công trình đã xuất bản trong cơ sở dữ liệu Web of Science, theo dõi số lần được trích dẫn và chỉ số h, xác định những người cộng tác tiềm năng và tránh xác định sai tác giả. Các ấn phẩm có thể được thêm vào hồ sơ ResearchcherID của bạn thông qua Web of Science hoặc nền tảng Publons. Thông tin trong ResearchcherID được liên kết với ORCID để các ấn phẩm có thể được nhập vào tài khoản ORCID của bạn.
4. Google Scholar Citations (https://scholar.google.com/citations)
Google Scholar Citations là một dịch vụ do Google cung cấp cho phép các nhà nghiên cứu tạo hồ sơ nhà nghiên cứu trên nền tảng Google Scholar. Hồ sơ trích dẫn của Google Scholar cho phép các tác giả theo dõi và quản lý các công trình nghiên cứu và trích dẫn. Hồ sơ trích dẫn của Google Scholar có thể được sử dụng để tính toán các chỉ số nghiên cứu bao gồm chỉ số h, chỉ số i10 và tổng số trích dẫn cho các ấn phẩm của bạn. Nếu bạn chọn đặt hồ sơ của mình ở chế độ công khai, các nhà nghiên cứu, tổ chức và cơ quan tài trợ khác sẽ có thể xem các ấn phẩm, số liệu của bạn và đăng ký nhận các bản cập nhật khi các bài báo mới được Google Scholar lập chỉ mục. Google Scholar Citations cũng được liên kết với ORCID của bạn.
5. ResearchGate (https://www.researchgate.net/)
ResearchGate là một mạng lưới chuyên môn dành cho các nhà khoa học và nhà nghiên cứu. Hiện tại có hơn 20 triệu thành viên từ khắp nơi trên thế giới sử dụng mạng lưới này để chia sẻ, khám phá và thảo luận về nghiên cứu. Sứ mệnh của ResearchGate là kết nối thế giới khoa học và mở rộng nghiên cứu cho tất cả mọi người. Bạn có thể tạo tài khoản miễn phí với ResearchGate để tải tải liệu của các nhà nghiên cứu khác, cũng như chia sẻ bài báo, dữ liệu nghiên cứu, dự án… của bạn. Ngoài ra, bạn có thể kết nối và hợp tác với các đồng nghiệp, chuyên gia trên toàn thế giới. Bạn cũng có thể biết được ai đã đọc và trích dẫn các công trình của bạn.
Mã định danh nhà khoa học giúp nhận diện chính xác một nhà khoa học và các ấn phẩm cũng như những chỉ số trích dẫn liên quan. Nhận biết những mã số này để quản lý và khai thác chúng hiệu quả sẽ mang lại nhiều lợi ích cho nhà khoa học cũng như đơn vị công tác của nhà nghiên cứu.
Tài liệu tham khảo
- Curtin University. (n.d.). ORCID and researcher identifiers. https://libguides.library.curtin.edu.au/c.php?g=891093&p=6433368
- La Trobe University. (2021). Researcher profiles and networks. https://latrobe.libguides.com/researcherprofiles/researcher-ids
- University of Tasmania. (2021). Research identity.
- University of Toronto Libraries. (n.d.). Researcher identity management. https://onesearch.library.utoronto.ca/copyright/researcher-identity-management
- USC Library. (2020). Researcher identifiers and your online research profile. https://libguides.usc.edu.au/researcheridentifiers
Source: https://bit.ly/2X34DAs
❤️Like và share nếu các em thấy thông tin có ích nhé ❤️
open university 在 Miley青山舞莉 Youtube 的精選貼文
◀︎SHOP MADISON KAI►
http://bit.ly/miley_madisonkai
tops:
https://m.nugu.jp/product/frill-lovely-cardigan/12821/category/533/display/1/?crema-widget-share-review-translation=on
https://m.nugu.jp/product/powder-linen-over-knit/12836/category/686/display/1/?crema-widget-share-review-translation=on
https://m.nugu.jp/product/dip-crop-t/12818/category/686/display/1/?crema-widget-share-review-translation=on
https://m.nugu.jp/product/two-line-string-sleeveless/12815/category/686/display/1/?crema-widget-share-review-translation=on
https://m.nugu.jp/product/cool-linen-border-t/12811/category/686/display/1/?crema-widget-share-review-translation=on
bottoms:
https://m.nugu.jp/product/natural-washing-shorts/12838/category/687/display/1/?crema-widget-share-review-translation=on
https://m.nugu.jp/product/mark-boyfit-cotton-pants/12835/category/687/display/1/?crema-widget-share-review-translation=on
https://m.nugu.jp/product/damage-hot-pants/12813/category/687/display/1/?crema-widget-share-review-translation=on
dress:
https://m.nugu.jp/product/like-midi-length-dress/12829/category/688/display/1/?crema-widget-share-review-translation=on
bag:
https://m.nugu.jp/product/shirring-handle-tote-bag/12839/category/689/display/1/?crema-widget-share-review-translation=on
accessory:
https://m.nugu.jp/product/mini-pearl-ring-necklace/12809/category/691/display/1/?crema-widget-share-review-translation=on
shoes:
https://m.nugu.jp/product/open-twist-mule/12802/category/690/display/1/?crema-widget-share-review-translation=on
hope u enjoyed this video
love you!!
► A B O U T
Hello! I'm Miley and I'm from Tokyo. I was raised in Singapore, Indonesia, and Japan so I think some international kids could relate to me. My videos are focused on my everyday life as a Waseda student but I also love sharing my everyday fashion, vlogs, and other random things. I hope you enjoy💗
► S O C I A L S
Instagram http://instagram.com/milez728
Tik Tok https://vt.tiktok.com/hs2D23/
Twitter https://twitter.com/miley_728
► C O N T A C T
Business Inquiries info@qualiam.com
http://www.qualiam.com/contact.html
Japan 生まれ Indonesia, Singapore, and Japan 育ちの青山舞莉です!早稲田大学の政治経済学部に通っています。スポーツ、フード、おしゃれ、メイク、お出かけ、なんでも経験したい好奇心旺盛なミーの大好きなことをアップしていきます!
ー年齢は?Age?
19歳 im nineteen :)
ー誕生日はいつ?Birthday?
2000年7月28日 July 28th 2000
millennium baby (did i spell that right?)
ー学年は?what year are you?
今は早稲田の大学2年生です!2020の秋から3年生になります!im a sophomore in college!! waseda university yay
ーどこの人?where are you from?
im full japanese!! 日本人!
ー身長は?Height?
156cm! i think thats like 5'1
ーカメラは何使ってる? what camera do you use?
Canon ・iPhone camera
ー編集ソフトウエアどれ使ってる?Editing software?
Adobe Spark and Canva for thumbnails & Final Cut Pro for my videos :)
青山舞莉のInstagram
https://www.instagram.com/milez728/
青山舞莉のTwitter
https://twitter.com/miley_728
青山舞莉のTikTok
https://t.tiktok.com/i18n/share/user/...
Contact
http://www.qualiam.com/contact.html
open university 在 Miley青山舞莉 Youtube 的精選貼文
ご報告です
この度 NUGU x MADISON KAI directorを務めさせて頂きます。
NUGUのオフィシャルサイトにて6月2日より販売開始させていただいています。
http://bit.ly/miley_madisonkai
大好きなお洋服を皆様にたくさん着て頂ける様にこの1ヶ月間たくさん準備して、やっとOPENになりました!たくさん着て頂けるととっても嬉しいです🤍
他の誰でもなく、自分のためにfashionを楽しんでもらいたい。誰もが自身をもって着れるstyleを目指します。
brand concept:
MADISON KAI is inspired by the latest trends in fashion and street style, dedicated to creating an accepting world🌍
#madisonkai #nugu #nugustyle #トレンドコーデ #着回しコーデ #お洒落さんと繋がりたい
► A B O U T
Hello! I'm Miley and I'm from Tokyo. I was raised in Singapore, Indonesia, and Japan so I think some international kids could relate to me. My videos are focused on my everyday life as a Waseda student but I also love sharing my everyday fashion, vlogs, and other random things. I hope you enjoy💗
► S O C I A L S
Instagram http://instagram.com/milez728
Tik Tok https://vt.tiktok.com/hs2D23/
Twitter https://twitter.com/miley_728
► C O N T A C T
Business Inquiries info@qualiam.com
http://www.qualiam.com/contact.html
Japan 生まれ Indonesia, Singapore, and Japan 育ちの青山舞莉です!早稲田大学の政治経済学部に通っています。スポーツ、フード、おしゃれ、メイク、お出かけ、なんでも経験したい好奇心旺盛なミーの大好きなことをアップしていきます!
ー年齢は?Age?
19歳 im nineteen :)
ー誕生日はいつ?Birthday?
2000年7月28日 July 28th 2000
millennium baby (did i spell that right?)
ー学年は?what year are you?
今は早稲田の大学2年生です!2020の秋から3年生になります!im a sophomore in college!! waseda university yay
ーどこの人?where are you from?
im full japanese!! 日本人!
ー身長は?Height?
156cm! i think thats like 5'1
ーカメラは何使ってる? what camera do you use?
Canon
ー編集ソフトウエアどれ使ってる?Editing software?
Adobe Spark for thumbnails & Final Cut Pro for my videos :)
青山舞莉のInstagram
https://www.instagram.com/milez728/
青山舞莉のTwitter
https://twitter.com/miley_728
青山舞莉のTikTok
https://t.tiktok.com/i18n/share/user/...
Contact
http://www.qualiam.com/contact.html
CREDIT
··················································
Intro by SIMPLY INTROS!
https://youtu.be/u4q69J2PwXM
··················································
open university 在 Chen Lily Youtube 的最佳貼文
🎉2021暑期 Lingoda語言超級衝刺班 報名時間延長🎉
Lingoda 語言超級衝刺班: http://bit.ly/ChenLily_Lingoda06
連續 3 個月,每月上課 30 天,即可獲得學費「50% 退回」!
輸入Lily專屬優惠碼 “FAST23 ” 可享 20 歐首月費用折扣,報名截止日期現在延長到2021/7/27囉
✏️ 領取今天的影片講義:https://bit.ly/chenlily
🌲想用英文自信聊天?
▸ Lily英文聊天術課程:https://speaking.cool
📚想準備出國留學?
▸ Lily新制托福課程:https://bit.ly/2GIs3mC
-
ღ 課程問題請聯絡: [email protected]
ღ 合作邀約請聯絡:chenlilyofficial@gmail.com
ღ Instagram:https://www.instagram.com/chennlilyy/
ღ Facebook:https://www.facebook.com/chennlilyy/
-
我是Lily Chen.加拿大McGill University語言教育碩士
我的頻道分享英文學習、語言學,以及留學相關資訊
希望能藉由應用語言學的知識,讓更多人成為自信的bilingual (雙語者)
00:00 前言
2:29 You’re breaking up
3:23 Not in my book
3:45 I’m an open book
4:29 Now you’re talking
4:44 You don’t say
5:46 Pardon my French
6:31 English, please?
7:20 Let your hair down
7:56 Pull my hair out
8:40 I don’t buy it
open university 在 The Open University - YouTube 的推薦與評價
The Open University is an expert in flexible higher education that fits around your working life.We don't make you choose between a degree and a salary ... ... <看更多>
open university 在 The Open University - Home | Facebook 的推薦與評價
The OU was founded to open up higher education to all, regardless of their circumstances or where they live. See All. ... <看更多>