【英文中常見的錯誤用法 [1]】
喬今天想跟各位同學分享下英文幾個常見的錯誤用法,並期許大家可以避免這些錯誤唷!
☛ 別人說「謝謝」時,回覆「不客氣」的用法過於正式
A: Thank you! (謝謝。)
B: You are welcome! (不客氣。)
其實 You are welcome! 沒有任何文法上的錯誤,只是通常會使用在比較 正式、禮貌 的場合。同學可以想像在一個熟人朋友的聚會中,突然跑出一句「真是真摯的感謝您。」,大概就是這種不自然的感覺。如果要更自然,會推薦以下幾種「不客氣」的日常說法:
1.No sweat! (沒問題。)
sweat就是汗液的意思,不流汗就是沒有問題,不耗費過多力氣的意思。
2.No problem! (沒問題。)
這常用用法可以直接記起來,problem是問題的意思,所以 no problem顧名思義就是沒問題。
3.Not at all. (完全沒事、沒問題。)
這個用法可能要用例句比較好理解:
She is not tall at all. 他根本就不高。
這裡的not at all用來指完全不怎麼樣,所以這樣的回覆可以理解成「完全不用謝謝我啦!」,就延伸出完全沒問題、沒事,的一種意思。
4.My pleasure. (我的榮幸、我很開心這樣做。)
pleasure就是榮幸、開心的名詞。這樣回覆可以理解成:這就是我的榮幸、能幫你做我很開心等等之類的。
5.Sure! (當然!)
可以理解成:能幫你是我應該要做的事、我很樂意做的事。
☛ (X) There has a boy. (那裡有一個男孩。)
本句正確寫法為 There is a boy. 在中文中常常會說那裡有一隻貓/狗等等之類的,但是同學常常就把「有」直接翻譯成”have/has”。首先有一個觀念要先建立起來:There has/have 在英文中完全不成立也不符合文法,這樣的寫法是錯的!
同學必須要記得 There is/are 才是文法中正確的「有...」的用法。用法可參考下方例句:
There are 7 cats running in the park. (在公園有七隻貓在奔跑。)
There is a girl playing with dogs. (有一個正在與狗們玩耍的女孩。)
☛ (X) Very thank you. Very like it.
請記得 very 這個副詞的用法是直接放在形容詞或者副詞之前,譬如:very beautiful, very cute。如果是要修飾動詞,必須要放置於動詞之後:
Thank you very much.(很感謝你!)
I like it very much. (我很喜歡這個。)
☛ (X) Because she is pretty, so I like her. (因為她很漂亮,所以我很喜歡她。)
在中文中的「因為」、「所以」是可以連用的,但是要記得英文中兩者because, so 都是連接詞,在文法上是互斥關係,有它就不會有我,核心精神是:「一個句子中,不會有兩個連接詞」,同學必須要把握這個精神。本句應該改為:
Because she is pretty, I like her.
= She is pretty, so I like her.
可以注意到有 because 就不會有 so,這必須要好好注意。
同樣的情形也發生在「即使」、「但是」,英文中對應到就是although, but,這兩者也不會在同一個句子中同時存在,如果都是連接詞的用法的話。可以參考以下例句:
Although she is pretty, I don’t like her. (即便她很漂亮,但是我不喜歡她。)
= She is pretty, but I don’t like her.
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「no sweat不客氣」的推薦目錄:
- 關於no sweat不客氣 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文
- 關於no sweat不客氣 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文
- 關於no sweat不客氣 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於no sweat不客氣 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於no sweat不客氣 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於no sweat不客氣 在 [資訊] 「不客氣」英文怎麼說(列表!) - 看板Eng-Class 的評價
- 關於no sweat不客氣 在 阿滴英文- 「不客氣」英文要怎麼說? 當然上課一定會教的就是 ... 的評價
- 關於no sweat不客氣 在 不用客氣英文2022-在Mobile01/PTT/Yahoo上的房地產討論 ... 的評價
- 關於no sweat不客氣 在 不用客氣英文2022-在Mobile01/PTT/Yahoo上的房地產討論 ... 的評價
- 關於no sweat不客氣 在 英文好好玩9: 「不客氣」的三種英文說法! - YouTube 的評價
- 關於no sweat不客氣 在 no sweat中文的推薦與評價,FACEBOOK - 腎臟科醫療資訊站 的評價
- 關於no sweat不客氣 在 Eikona - No Sweat - YouTube - 玩具城獎牌 的評價
- 關於no sweat不客氣 在 no worries英文在PTT/mobile01評價與討論 - 房產建案資訊懶人包 的評價
- 關於no sweat不客氣 在 no worries英文在PTT/mobile01評價與討論 - 房產建案資訊懶人包 的評價
no sweat不客氣 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文
【英文中常見的錯誤用法 [1]】
喬今天想跟各位同學分享下英文幾個常見的錯誤用法,並期許大家可以避免這些錯誤唷!
☛ 別人說「謝謝」時,回覆「不客氣」的用法過於正式
A: Thank you! (謝謝。)
B: You are welcome! (不客氣。)
其實 You are welcome! 沒有任何文法上的錯誤,只是通常會使用在比較 正式、禮貌 的場合。同學可以想像在一個熟人朋友的聚會中,突然跑出一句「真是真摯的感謝您。」,大概就是這種不自然的感覺。如果要更自然,會推薦以下幾種「不客氣」的日常說法:
1.No sweat! (沒問題。)
sweat就是汗液的意思,不流汗就是沒有問題,不耗費過多力氣的意思。
2.No problem! (沒問題。)
這常用用法可以直接記起來,problem是問題的意思,所以 no problem顧名思義就是沒問題。
3.Not at all. (完全沒事、沒問題。)
這個用法可能要用例句比較好理解:
She is not tall at all. 他根本就不高。
這裡的not at all用來指完全不怎麼樣,所以這樣的回覆可以理解成「完全不用謝謝我啦!」,就延伸出完全沒問題、沒事,的一種意思。
4.My pleasure. (我的榮幸、我很開心這樣做。)
pleasure就是榮幸、開心的名詞。這樣回覆可以理解成:這就是我的榮幸、能幫你做我很開心等等之類的。
5.Sure! (當然!)
可以理解成:能幫你是我應該要做的事、我很樂意做的事。
☛ (X) There has a boy. (那裡有一個男孩。)
本句正確寫法為 There is a boy. 在中文中常常會說那裡有一隻貓/狗等等之類的,但是同學常常就把「有」直接翻譯成”have/has”。首先有一個觀念要先建立起來:There has/have 在英文中完全不成立也不符合文法,這樣的寫法是錯的!
同學必須要記得 There is/are 才是文法中正確的「有...」的用法。用法可參考下方例句:
There are 7 cats running in the park. (在公園有七隻貓在奔跑。)
There is a girl playing with dogs. (有一個正在與狗們玩耍的女孩。)
☛ (X) Very thank you. Very like it.
請記得 very 這個副詞的用法是直接放在形容詞或者副詞之前,譬如:very beautiful, very cute。如果是要修飾動詞,必須要放置於動詞之後:
Thank you very much.(很感謝你!)
I like it very much. (我很喜歡這個。)
☛ (X) Because she is pretty, so I like her. (因為她很漂亮,所以我很喜歡她。)
在中文中的「因為」、「所以」是可以連用的,但是要記得英文中兩者because, so 都是連接詞,在文法上是互斥關係,有它就不會有我,核心精神是:「一個句子中,不會有兩個連接詞」,同學必須要把握這個精神。本句應該改為:
Because she is pretty, I like her.
= She is pretty, so I like her.
可以注意到有 because 就不會有 so,這必須要好好注意。
同樣的情形也發生在「即使」、「但是」,英文中對應到就是although, but,這兩者也不會在同一個句子中同時存在,如果都是連接詞的用法的話。可以參考以下例句:
Although she is pretty, I don’t like her. (即便她很漂亮,但是我不喜歡她。)
= She is pretty, but I don’t like her.
-\-\
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
no sweat不客氣 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
no sweat不客氣 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
no sweat不客氣 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
no sweat不客氣 在 阿滴英文- 「不客氣」英文要怎麼說? 當然上課一定會教的就是 ... 的推薦與評價
「不客氣」英文要怎麼說? 當然上課一定會教的就是"You're welcome"。但是除了這個最制式的回答之外,還可以怎麼說呢? No problem! 沒問題No sweat! ... <看更多>
no sweat不客氣 在 不用客氣英文2022-在Mobile01/PTT/Yahoo上的房地產討論 ... 的推薦與評價
「不客氣」的5 種說法· 2. It's my pleasure. / My pleasure. 這是我的榮幸。 · 3. No sweat. / No worries. / No stress. · 4. Don't mention it! · 6. You . ... <看更多>
no sweat不客氣 在 [資訊] 「不客氣」英文怎麼說(列表!) - 看板Eng-Class 的推薦與評價
「不客氣」英文要怎麼說?
當然上課一定會教的就是"You're welcome"。
但是除了這個最制式的回答之外,還可以怎麼說呢?
No problem! 沒問題
No sweat! 上述的另一種講法,做這件事不會流汗(花太多心力),所以別客氣
Don't worry 'bout it! 別客氣
Don't mention it! 上述的另一種講法,意思是你甭提了,別客氣
Not at all! 不會不會
It was nothing! 上述的另一種講法
Happy to help! 我很樂意
My pleasure! 上述的另一種講法
Anytime! 意思是無論何時我都會幫你的
最後壓軸,也是我個人覺得超越了單純「不客氣」的凡俗層次,
空中提升到了另一個境界的「不客氣」的說法(講的好複雜)是:
~ I know you'd do the same for me (phr.)
我知道你也會這樣幫我的(所以不客氣)
這個不只是接收他的道謝,而是強迫他假設下次如果是你需要幫忙,
他也要如此來幫助你!果然是超俗了一般「不客氣」!喝啊啊!
--
阿滴英文Ray老師
https://www.facebook.com/RayDuEnglish
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.115.192
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1417586668.A.C80.html
... <看更多>