(English follows) 今年一月終於有了機會去越南玩,而且是去看我20年沒見,同樣是姓阮的同學!到了當地時,有一句話一直記在心裡:「帶一本看不懂的書回來」。這句話是去年我們 在台灣站起 節目去採訪新北市中和區的一間小小的書店時聽到的。燦爛時光:東南亞主題書店 Brilliant Time bookstore的老闆 張正 講這句話的意思就是希望大家去東南亞時,可以帶書回來捐給書店,好讓住在台灣的東南亞朋友可以借自己看得懂的書來看。聽到多麼溫馨的一句話,當然要找行動的機會,於是到了胡志明市就留了一點時間去逛書店。不過要怎麼選書也是巨大的挑戰(畢竟看不懂嘛!)到了書店時,第一眼就看到擺滿了暢銷書的桌子就選了三本。回來台灣之後,一直到前幾天才終於有機會交手給張正本人,原本很擔心小小的書店已經堆滿書,他就叫我放心,說台灣到處都有設點可以借書!希望這三本書很快就可以找到短時間的「主人」帶給異鄉遊子一點點來自家鄉的溫度。♥
--> 現在(3月16日晚上19-20點)馬上就可以鎖定 教育電台聲動全世界- 國立教育廣播電臺 燦爛夜光節目,收聽我與主持人張正的對話哦!https://bit.ly/2F4NpGf
--> 錯過節目的朋友別擔心!這裡有完整的錄音直播(包括NG,還有鬼靈異事件哦!) Part One: https://bit.ly/2TPiWFO
Part Two: https://bit.ly/2TEcRg2
--> 想多多了解燦爛時光,歡迎收看去年介紹書店及張正的「在台灣站起」https://youtu.be/s9ikWXB1tH8
I finally had the opportunity to visit Vietnam this year, and it was for a very special reason: my dear friend from college Ngan was bringing her son Aidan to see the country where she was born! We had a fantastic time, and the whole time I was there I kept thinking about the many Vietnamese people I've met and interviewed in Taiwan for our TV show "New Faces in Taiwan". I also thought back to a special little bookstore in New Taipei called "Brilliant Time Bookstore", which encourages people who visit Southeast Asia to "bring back a book you don't understand" and donate it to the shop. They make that request so that Taiwan's sizeable (and often marginalized) Southeast Asian population (many of whom are migrant workers), can have books to read in their mother tongue.
So on my last day in Ho Chi Minh City, I stopped by a bookstore and grabbed three books from the bestseller table (how else am I going to choose a book I can't read? LOL). And just a couple days ago I finally had the chance to hand them over to the bookstore's owner Chang Cheng. Hopefully these books will very soon end up in the hands of someone who CAN read them, and it will bring them a little warmth from home.
You can watch Chang Cheng's radio interview with me (unedited) here (in Chinese):
Part One: https://bit.ly/2TPiWFO
Part Two: https://bit.ly/2TEcRg2
And you can watch MY interview with Chang Cheng here (also in Chinese): https://youtu.be/s9ikWXB1tH8
Visit Brilliant Time Bookstore on Facebook: https://bit.ly/2F6ktxD and on Google Maps: https://goo.gl/maps/g988W2dJUbU2
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1,610的網紅Lynnyuyi 妃妃,也在其Youtube影片中提到,以上分享纯属个人经历 如果你有其他见解想补充 可以在评论区让我知道哦?? Just sharing my experience, if you have any comments let me know in the comment section ?? *English is not my mot...
「mother tongue意思」的推薦目錄:
- 關於mother tongue意思 在 阮安祖 Andrew Ryan Facebook 的最讚貼文
- 關於mother tongue意思 在 I'm Jonas Facebook 的最佳貼文
- 關於mother tongue意思 在 趙氏讀書生活 Facebook 的最讚貼文
- 關於mother tongue意思 在 Lynnyuyi 妃妃 Youtube 的精選貼文
- 關於mother tongue意思 在 I'm Jonas Youtube 的精選貼文
- 關於mother tongue意思 在 mother tongue (中文字幕/Chinese Subtitles) - YouTube 的評價
mother tongue意思 在 I'm Jonas Facebook 的最佳貼文
今天的影片很特別,因為我跟土耳其朋友 Best Of Taiwan 一起拍了!我的母語是瑞典文根他的母語是土耳其文.所以我們只可以用中文聊天!我的中文沒有很好,所以我希望你們聽得懂我的意思. 今天的主題是我們經歷台灣人最喜歡的活動! 請你們看我新的影片!
Todays video is really special, because I shot it together with my friend from Turkey, Tujia! Even though my mother tongue is Swedish and his is Turkish, our way of communicating is through a language we learned on the other side of the world, Chinese! Even though my language skills are sometimes struggeling (as you can see in the video haha) I hope you feel inspired to use foreign languages you are studying even though you might struggle! The topic of today is a challenge where we try out different past time things that Taiwanese loves to do! Please check it out!
mother tongue意思 在 趙氏讀書生活 Facebook 的最讚貼文
什麼是母語,其實聽聽母親跟自己講的是什麼語言就知道!
//陶傑稱,根據牛津劍橋英語字典,「母語」(mother tongue)一詞的意思是小孩出生後,「由母親第一身教佢識得講嘅語言」,香港政府由前特首董建華年代開始推行母語教學,亦一直以廣東話進行。//
——如今,基本上很多概念都要重新定義,才能滿足中共的政治需要和要求。指鹿為馬,又或指馬為鹿,絕不奇怪!
mother tongue意思 在 Lynnyuyi 妃妃 Youtube 的精選貼文
以上分享纯属个人经历
如果你有其他见解想补充
可以在评论区让我知道哦??
Just sharing my experience, if you have any comments let me know in the comment section
?? *English is not my mother tongue,but I'm putting English subs hopefully will help you understand my video*
你们每个人的
【订阅 按赞 分享】
【订阅 按赞 分享】
【订阅 按赞 分享】
就是我最大的动力✨✨
这期主要是想让大家了解我
同时也会收到很多想加入拍摄的美眉
问我关于工作的事情
想着可能还有不好意思问我的
都可以在这边了解的
接下来希望可以每星期/每两个星期做一期
因为剪辑还不是很熟
想题材又还不灵活 但我会加油的?
关注我的小日常➕
Instagram:lynnyuyi530
Facebook:妃妃 Jocelyn
mother tongue意思 在 I'm Jonas Youtube 的精選貼文
很台的一天!我和圖佳做了什麼?| Life in Taiwan # 54
Check out our video for 圖佳 Channel!
https://youtu.be/FPLHTE74gC4
今天的影片很特別,因為我跟土耳其朋友圖佳一起拍了!我的母語是瑞典文根他的母語是土耳其文.所以我們只可以用中文聊天!我的中文沒有很好,所以我希望你們聽得懂我的意思. 今天的主題是我們經歷台灣人最喜歡的活動! 請你們看我新的影片!
Todays video is really special, because I shot it together with my friend from Turkey, Tujia! Even though my mother tongue is Swedish and his is Turkish, our way of communicating is through a language we learned on the other side of the world, Chinese! Even though my language skills are sometimes struggeling (as you can see in the video haha) I hope you feel inspired to use foreign languages you are studying even though you might struggle! The topic of today is a challenge where we try out different past time things that Taiwanese loves to do! Please check it out!
圖佳 Social media:
https://www.instagram.com/bestoftaiwan/
https://www.facebook.com/bestoftaiwan1/
Subscribe me:
http://bit.ly/1nTklXP
Thank you for watching! The more views/likes/shares the more time I can devote into making good videos. Thank you all!
Youtube: http://bit.ly/1nTklXP
Instagram: www.instagram.com/jonas.tjd
Contact: jonastjader@gmail.com
Facebook: https://www.facebook.com/iamjonast/
mother tongue意思 在 mother tongue (中文字幕/Chinese Subtitles) - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>