醫生證實係半月板撕裂🦵
因為游完水上水不幸意外跌親😭
膝頭哥knock住隻腳衰衰行到吓、又行吾到咁🥺總之痛苦😖申唔到直隻腳
就係咁就變咗Tempura 🦐
而家終於返咗屋企啦🥺初初真係連我自己都嚇死自己!冇諗過喺一個完全唔屬於自己嘅地方做手術😣
你哋知我啲英文、泰文係有限公司㗎啦😌醫院得普通話翻譯係冇廣東話翻譯嘅。
但最終乜翻譯都冇用過,全程由das仔翻譯都其實都爭D,因為啲醫學名稱真係搞唔掂,所以今次都要多謝Google Translate😂令我再一次感受泰文有限公司真係唔掂(好返之後一定要去報泰文堂😅真係自己都頂自己唔順⋯⋯
返到屋企第一日又喊喇😅
因為乜嘢都做唔到個人都幾鬼忟🔥
自己做乜鬼嘢?做少少野都做唔到,斟杯水都搞唔掂,唔係好慣乜都叫人做呢樣做個樣(天生辛苦命無辦法)
冷靜落離, 將屋企所有嘢, 要為自己重新set過晒, 行嘅地方位置、座位設定,行時用斜咩袋裝住個電話(萬一有咩事都有得救啊)
要用水壺斟定晒啲水喺自己附近(因為我呢條友一口渴就要即刻飲水唔可以等😒)
要揸拐杖行路,最難頂就係人有三急⋯⋯真係撐住拐杖都要9秒9到達理想目的地🚽
行去廁所都身心疲累感覺🥺行得快真係會趴乖的(有次爭少少🤦🏻♀️)
因為康復過程都要一段時間🥺有排都冇得去蒲啦😒
即是同你地一樣都冇得去泰國周遊一樣感受架咋😭⋯⋯⋯⋯
今鋪真係放大假了🤦🏻♀️
#做左一日人肉tempura
#其實醫院啲護士話我啲泰文好叻㗎
#麻醉前都係用泰文對答㗎
#俾人讚緊之際半秒訓左喇
#Das問我係咪好好瞓呢
#啋過衰仔把口 😂
#感恩執返條命攤咗喺自己張床到啦而家
#多謝你哋所有嘅支持同祝福🙏🏻❤️
#今次都係人生中一個歷練
#生活要有咁慢得咁慢先唔會趴乖
#游水練返來強壯手臂大派用埸😑
#希望可以快啲重返泳池🏊🏻♀️
#要追番D新聞
#跳老舞群組掂攪呀
#你哋點呀小心呀大家唔好鬆懈
#香港人加油🇭🇰
#泰國人妻🇹🇭
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《StarRingChild EP》 Even Heaven / 天國的即使 作詞 / Lyricist: aimerrhythm 作曲 / Composer:釣俊輔、玉井健二 編曲 / Arranger:釣俊輔、玉井健二 歌 / Singer: Aimer 翻譯:夏德爾 English Trans...
「knock翻譯」的推薦目錄:
- 關於knock翻譯 在 泰國人妻檔案 Facebook 的最讚貼文
- 關於knock翻譯 在 Dr. Phoebe 愛旅行/Dr. Phoebe's Traveling Blog Facebook 的最讚貼文
- 關於knock翻譯 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
- 關於knock翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於knock翻譯 在 Tree of Life生命樹 Youtube 的精選貼文
- 關於knock翻譯 在 阿滴英文 Youtube 的最佳貼文
- 關於knock翻譯 在 [情報] KNOCK KNOCK -Japanese ver.- 歌詞(翻譯) - 看板TWICE 的評價
- 關於knock翻譯 在 英文成語knock sb's socks off是甚麼意思? 如果我直接翻譯成中文 的評價
- 關於knock翻譯 在 Knock Three Times 愛我敲三下[ 經典懷念金曲] / Tony Orlando ... 的評價
knock翻譯 在 Dr. Phoebe 愛旅行/Dr. Phoebe's Traveling Blog Facebook 的最讚貼文
如何在美國找到道地亞洲菜
Ali Wong是我很喜歡的喜劇諧星、編劇、兼演員,我一直到後來才知道她念UCLA而且只大我兩屆,最近看完她寫給女兒的自傳Dear Girls,讓我笑到美叮美噹。但令我印象深刻的是Ali Wong曾經在兩度懷孕的時候帶球錄Netflix的Hard Knock Wife和Baby Cobra,其中裡面一段講到如果要看一間亞洲餐廳,廁所是一個重要關鍵,不能太乾淨,而且通常要有身兼儲藏室、雜物室等多種功能(我必須說,我就曾經在洛杉磯華人區餐廳裡看過廁所裡囤滿了油和玉米罐頭,也曾在會計師事務所裡的廁所裡面看到從地板到天花板滿滿的顧客報稅紀錄資料櫃)。如果廁所門窗几淨,那麼八九不離十,這間餐廳走的是假掰路線,而不是好吃路線。
她在書裡面延伸來探討哪些是在美國正宗亞洲菜的指標,我幫各位翻譯出來(括弧內是我自己的補充),但因為她沒有寫到台灣料理,所以我也另外也補充我個人認為正宗寶島菜的好壞指標。
🇻🇳越式料理
好的指標:
🔹營業時間為早上7點到晚上8點
🔹菜單背面印的是牙醫、律師、和房仲廣告
🔹所有的工作人員都穿涼鞋或拖鞋
🔹服務人員有很長的指甲,而且還會碰到你的食物,但那真的沒關係
🔹只收現金
🔹餐廳的名稱一定會有數字在裡面(通常不是6就是8)壞的指標:
🔸顧客用叉子吃越南米粉湯
🔸工作人員是白人
🔸收American Express信用卡
🔸他們菜單售沒有腸子類或筋類的選項
🔸菜單上反倒有雞胸肉
🔸名字充滿不好笑的美式幽默比如what the pho
🇨🇳中式料理
🔹好的指標:
🔹在門口一定會有一座活魚缸
🔹服務人員要穿那種俗氣的暗紅色
🔹廁所會有圓形的粉紅香皂
🔹很吵
🔹豬肉和蝦肉的菜餚會馬上出來,但大概要花一個小時才會把你的水端來
壞的指標:
🔸在飲茶菜單上面會出現假掰松露油
🔸飲茶點心會用托盤拿過來給你(而不是用餐車,不過據說🔸香港現在都很少用餐車了?)
🔸服務人員會問說,"今天的餐點如何?"然後說,"謝謝""要不要甜點呢?""很開心見到你"這類的客套性用語
🇯🇵日式料理
好的指標:
🔹背景音樂是爵士樂
🔹背景音樂室日本人唱美國老歌
🔹馬桶是免治馬桶
🔹嚴格遵守何時可以使用醬油的規定
🔹甜點是麻糬而不是麻糬冰淇淋
壞的指標:
🔸背景音樂是嘻哈音樂
🔸菜單上給予用魚板做的假蟹肉
🔸位在馬里布海灘
🔸Drake曾經在這裡吃過飯
🔸一片生魚片上面會放上二十種不同的醬汁或醬料
🔸老闆是中國或韓國人
🇰🇷韓式料理
好的指標:
🔹服務人員在沒經過你的同意就先用剪刀剪開你的食物
🔹油膩的牆上有著多而又多你叫不出名字的韓國明星
🔹你需要一個會講韓文的朋友幫你點菜好拿到更多小菜
🔹筷子和飯碗都是金屬的
🔹服務生會直接抱或捏你的小孩
🔹窗戶會有報紙黏在上面
壞的指標:
🔸小菜送的蛋類料理不是灰色的
🇹🇼台式料理(DrP湊一咖自己寫)
好的指標
👍老闆會講台語
👍有豬血、豬肝、大腸包小腸、碗粿這類很難翻譯的菜色
👍醬汁旁邊一定會有蒜頭醬油或是豆瓣醬
👍電視上會播放東森、三立、TVBS或是民視新聞
👍有一半的菜單都會貼在牆壁上,而且牆壁上的手寫都是繁體中文
👍飲料出現烏梅汁或冬瓜茶
壞的指標:
🔸菜單上出現不斷的出現糖醋菜餚(比如糖醋雞豬魚)、牛肉炒西蘭花、或是木須肉
🔸菜單上有著亞洲沙拉或是中國沙拉的選項
🔸菜單上或牆壁公告上只有簡體字但沒有繁體字
🔸老闆是強國人
不知道各位在美國吃亞洲食物時有沒有踩過雷?覺得哪些是道地菜餚的決定性指標?歡迎各位多加補充這些資料嘿!
延伸閱讀:
👉洛杉磯台式美食大公開:bit.ly/2xCgQQ4
👉換日線文章舌尖上的鄉愁:bit.ly/2TPnM4W
👉美國人的真正生活:bit.ly/2CPMsRn
#原版資料連結我放留言處 #廁所真的不能只是讓你棒賽的地方 #美國人的真正生活 #海外遊子必看文
knock翻譯 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
【遣詞用字原來這麼重要!
歐巴馬 VS 川普 演說對比】
儘管內容相近
呈現方式卻天差地遠!
It’s not what you present,
but how you present it!
日前美國宣布擊斃阿布達迪
川普在白宮召開記者會
其演說長度為四十八分鐘
而當年歐巴馬公布賓拉登死訊
只用了九分半鐘
(請參照影片內容)
-
歐巴馬:美軍在那塊敵軍基地上採取了針對性的行動。
Obama: The United States launched a targeted operation against that compound.
川普:他們開了很多槍、炸了很多地方,他們甚至不是走前門進去的。你懂嗎?你以為是走前門,像個普通人一樣敲兩下門:「叩、叩,我可以進來嗎?」
Trump: They did a lot of shooting, and they did a lot of blaster, even not going through the front door, you know you’d think you go through the door. If you’re a normal person, you say “knock, knock”, may I come in?
-
針對同一個主題、位處同一個情境
為什麼有些人言簡意賅、字斟句酌
有些人卻是漫漫其詞、不知所云呢?
這就必須提到語言學中的一個概念:
Register(語域)
英國語言學家
韓禮德(M. A. K. Halliday)認為
按照語言在不同情境的呈現方式
可以劃分出不同的語域
例如新聞廣播、外交演說、商業會談
家常對話、和小朋友對話等等
在各個語言領域中所使用的語言
會有不同的語體
也就是不同的呈現方式
比方說
在正式或公開場合說話時
英語使用者傾向遵循「正式」語法規範
假如出現了 -ing 結尾的單字
如 walking 時
不會將其發音為 walkin’
此外,在用字遣詞上也更為注意
除了避免使用非標準的單字如 ain’t
同時也傾向使用「更正式」的字詞
比如使用 mother 而不是 mom
使用 children 而不是 kid
我們可將 register 一詞理解為「層次」
從「最不正式」到「最正式」的場合
各個層次的語言表達方式
簡單來說就是
#在不同的場合使用對應的語言層次
更直接一點就是:
在對的場合、向對的人、說合宜的話
-
再次回到影片例子
此時情境是公開的政治場合
用字遣詞更為正式、嚴謹
在外交辭令、政治演說中
不應輕易使用隨便語體
我們來看看以下對比片段:
歐巴馬:經過一場交火後,他們擊斃了歐薩姆・賓拉登,並且繳獲了他的遺體。
Obama: After a fired fight, they killed Osama Bin Laden and took custody of his body.
川普:他死得像條狗,一隻漂亮的狗、有天份的狗。
Trump: He died like a dog, a beautiful dog. A talented dog.
-
大家是否感受到
層次的不同、語言的奧秘了嗎?(笑)
喜歡這篇文章的話,別忘了分享給朋友
讓我們充滿動力,努力分享更多
#語言學乾貨文 喔!
#說話要符合時宜
#用字遣詞真的很重要
-
此翻譯字幕僅供學習用途
如有侵權請留言告知
敬請支持原作:https://youtu.be/OsBOWSjOLsE
knock翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《StarRingChild EP》
Even Heaven / 天國的即使
作詞 / Lyricist: aimerrhythm
作曲 / Composer:釣俊輔、玉井健二
編曲 / Arranger:釣俊輔、玉井健二
歌 / Singer: Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - 心象Sketcher:
https://www.pixiv.net/artworks/76544323
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2461646
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/even-heaven/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
今はもう ずっと じっと息をひそめたままでいい
宇宙(そら)はまだ きっと もっと 深くへ 沈む
飛び立つ勇気を忘れて 広げた翼も失くして
天国さえ 消えた 青い地球(ほし)
何もいらないと言って ここにいるよと言って
行き場のない 続きもない願いだけ 響いてる
ここにいるよと言って そばにいるよと笑って
確かめたいことを 音にすれば
壊れてしまうことは 知ってるよ
今思う ずっと ずっと 辿り着けなくたっていい
君となら きっと もっと 遠くへ行ける
いますぐ扉をたたいて 抱えた痛みけとばして
目を凝らせば 見える 青い月
何もいらない場所へ 誰も知らない世界へ
知りたくない 聞きたくないことさえも 滲んでく
君の右手を握って どこへ行くかも忘れて
描いた幻想(まぼろし)を 現実(もの)にすれば
壊れてしまうことも 知っていた
確かな明日や 重ねた昨日よりも
不確かな二人がここにいる それだけでいい…
何もいらないと言って そばにいるよと言って
汚れのない 終わりのない 願いだけ 響いてく
歩き疲れた場所で 変わらない世界の果てで
全てを失くしても “願い”だけは
誰にも壊せないと 信じてた
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
事到如今,就這麼靜靜的、一直屏著氣息就好
這片星空肯定,會往更深更深的地方,沉沒吧
忘卻展翅高飛的勇氣,也失去了曾經張開的翅膀
這已經是個,連天堂都不復存在的星球了
請和我說,你什麼也不奢求;請告訴我,你就在這裡
然而這裡卻只有那些已經無處可去、也沒有未來的願望,正在寂寞的迴盪
請告訴我,你會在這裡;請笑著說,你會在我的身旁
但若將想要得到確切答案的事情脫口
這一切就會變得殘破不堪,這種事情,我早就知道
現在想想,或許永遠、永遠都到達不了天國也無所謂
只要和你在一起,肯定,可以前往更遠更遠的地方吧
請現在立刻敲打我的門扉,將我所藏有的痛苦全部踹開
只要仔細凝望,便能看見那藍色的月亮——
朝著,什麼也不需要的地方;朝著沒有任何人到訪過的世界
就連那些不想知道、不想聽見的事物,也全都模糊了
牽著你的右手,遺忘到底何去何從
然而若是將描繪的這個幻想,化作現實
這一切就會成為一片斷垣殘壁,這種事情,我也早就知道
比起確切的明日什麼的,或是累積無數的昨日什麼的
如夢境般的兩個人能在一起,只要這樣就好……
請和我說,除了我以外你什麼也不需要;請告訴我,你會在我的身旁
然而孤單迴盪的,卻是無暇而不知放棄的,那些心願
在這,走到疲倦而窮途末路的地方,於這什麼也不曾改變的世界盡頭
縱使失去一切,唯有這份「願望」誰也無法摧毀
我是,如此的深信
英文歌詞 / English Lyrics :
Really, I’d be fine just calmly holding my breath forever,
As I’m sure the sky will sink even deeper from here.
Forgetting the courage to fly, I’ve lost my stretched out wings,
On a blue planet where even heaven has vanished.
Tell me you don’t need a thing… tell me you’re here with me…
A wish with no place to go, and no future, is the only thing resonating here.
Say you’re right here… smile, saying you’re right beside me…
Though I know that if we put the reassurances we need into words,
They’ll simply fall apart.
Really, I’d be fine never getting there,
‘Cause I’m sure I could go even further if I’m with you.
We’ll knock on this door and kick aside the pain we’ve held onto,
Straining our eyes to make out a blue moon.
We’ll go to a place where we need nothing… a world no one knows…
Even the things we don’t want to know, and would rather not hear, start to blur.
I’ll grasp your right hand, having forgotten where we’re going,
Though I knew all along that if me make this illusion we created a reality,
It’ll simply fall apart.
More than a certain tomorrow, or accumulated yesterdays,
An uncertain two of us are right here… and that’s more than enough.
Tell me you don’t need a thing… tell me you’re here with me…
A wish unsullied, with no end, is the only thing resonating here.
At the place where we grow tired of walking… at the end of an unchanging world…
Even if we were to lose everything, I believed,
That no one could ever tear this wish apart.
knock翻譯 在 Tree of Life生命樹 Youtube 的精選貼文
「所謂合格,如何定義?」
生命樹 Tree of Life 願始於時線 終能穿越無限
絕境中的生之歌〈人間失格〉No Longer Human
➤線上收聽____https://treeoflife.ffm.to/nolongerhuman
始終堅持用音樂面對生命難題的生命樹,將沿途的曲折伏線與信念的對峙掙扎歷時沈澱,溫柔地將痛苦淚水深刻體悟化成絕境中的生之歌〈人間失格〉No Longer Human。
2019 生命樹化身「微光少年」出發的啟程單曲〈Knock Knock〉逆光而至矗立的黑色大門前,錯落記憶形塑成心牆,漸漸被自我設下的恐懼阻礙而無法前進,唯一的鑰匙是被現實埋藏的「相信」。全新單曲〈人間失格〉深耘脈絡,回朔心裡更深層自我懷疑的無限循環,墜得更深,墜進那片黑暗世界,無數次扎往心裡的聲音,說著:「我好失敗」,問著「我的存在有什麼意義」。逃避著:「我膽小到連幸福都害怕。」耳朵聽見的每個聲響與樂章都是懸浮記憶與遺憾後悔的對話。
你聽 我們 是否已然成為 「不說一句真話的孩子」
你說 我們 是否已然成為 「無法選擇喜愛和厭惡的模樣」
你看 我們 是否已然成為 「能夠彼此欺騙 卻又神奇地 彼此毫髮無傷地活著」
生命樹〈人間失格〉這首歌的創作靈感源自太宰治的經典著作《人間失格》。從意念、音樂、節奏、聲響、呼吸到詞曲,字字句句來自省思。歌曲中穿梭著許許多多不同人聲效果,象徵不斷扭曲、奔波偽裝、妥協改變而符合各種價值觀下的合格,那些聲音全都是自己也都不是自己。寫下認知已然〈人間失格〉的自己,「於是自己創造一個只有自己的世界,只能為所欲為。」如此孤獨的極限。卻又在副歌第一句「我生而為人不甘是人間失格」一擊中地道破了:就算失格的自我,對於 「生而為人」在心底深處仍舊是如此渴望的啊。
〈人間失格〉這首歌並非在探討何謂「資格」與何謂「失格」,而是從追尋自我存在而理解愛存在的過程。那個「無法定義、沒有形狀卻環繞生命,讓我們有意義。」正如同樂團精神堅信著:「人,生來就是發光的。」在歷經無數次恐懼挾制,終邁開步伐與你我生命共振。
〈人間失格〉
如果說時間真的有一種歪斜的瞬間
我會脫離時線
如果說空間真的能被信仰支解分裂
我會穿越無限
因為 愛 愛 愛 愛存在
可我早已厭倦已被空白填滿的世界
而誰愛我愛誰
於是自己創造一個只有自己的世界
只能為所欲為
我生而為人不甘是人間失格
我哭著笑著證明了資格
我孑然一身是什麼賴以維生
原來犧牲才是所謂人生
因為 愛 愛 愛 愛存在
人的生命雖然是個孤獨成立的東西
卻不應該孤立
那個無法定義沒有形狀卻圍繞生命
讓我們有意義
我生而為人不甘是人間失格
我哭著笑著證明了資格
我孑然一身是什麼賴以維生
原來犧牲才是所謂人生
因為
愛 愛 愛 愛存在
愛 愛 愛
愛
存在?
_____________________________________
人間失格 No Longer Human
詞 Lyricist / 曲 Composer | 小王子 The Little Prince
製作人 Producer / 編曲 Arrangement | 生命樹 Tree of Life
混音師 Mixing Engineer | 小王子 The Little Prince
混音室 Mixing Studio | 植光土壤音創 Light 2 Run Music Creation
母帶後期處理製作人 Mastering Producer | 小王子 The Little Prince
母帶後期處理工程師 Mastering Engineer | 陳陸泰(A-Tai)LuTai Chen (A-Tai)
母帶後期處理錄音室 Mastering Studio | 原艾母帶工程錄音室 Mugwort Mastering
OP | 植光土壤音創 Light 2 Run Music CreationSP | Universal Ms. Publ Ltd Taiwan
音樂統籌 Production Supervisor / A&R監製 A&R Director | 小王子 The Little Prince
製作助理 Production Assistant | 鄭聿 Yu Cheng@植光土壤音創
企劃統籌 Marketing Supervisor | 吳易緯 Wu I-Wei @植光土壤音創
企劃執行 Marketing Executive | 王韻茹 Sophie Wang @植光土壤音創
媒體宣傳 Media Promotion | 林佳芬 aiine Lin @植光土壤音創
日文翻譯 Japanese Lyric|林佳芬 aiine Lin @植光土壤音創
英文翻譯 English Lyric|Jimmy Tu
數位發行 Published by | 星火眏画有限公司 Fiery Star Entertainment Ltd.
發行日期 Release Date|2019年12月06日 6th Dec.,2019
影像統籌 Art Coordinator|吳仲倫
製作公司 Production Company | 尖蚪映畫
導演 Director|黃海恩
動畫製作 Animation|黃海恩 黃榮俊
平面設計 Graphic Design|畢展熒
品牌贊助 | niko and…、誠品酒窖 eslite wine cellar
特別感謝 | GaragePlay 車庫娛樂
#生命樹 #人間失格 #太宰治
_____________________________________
更多生命樹最新消息
Facebook | https://www.facebook.com/treeoflife.official.fanpage
Instagram | https://www.instagram.com/treeoflife_official_ig/
微博 Weibo | https://www.weibo.com/treeoflifeband
官方網站 Official Website | http://www.treeoflifeband.com/
官方Youtube頻道 | https://www.youtube.com/user/treeoflifetube
Email | contact@treeoflifeband.com
knock翻譯 在 阿滴英文 Youtube 的最佳貼文
真是太實用啦!VIP 小滴們有沒有覺得 CP 值真的很高呀?滴妹果然是 RD 英文的 MVP!大家趕快把 SIM卡都改成全糖卡!
訂閱阿滴英文 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe
阿滴英文2019年桌曆現正預購中 ▶ https://goo.gl/TE7cT6
影片重點整理:
1. ATM = automated teller machine
2. AM/PM = ante meridiem / post meridiem
3. ok = all correct
4. KO = knock out
5. CP = cost–performance ratio
6. SM = sadism masochism
7. PK = player killing
8. MVP = most valuable player
9. VIP = very important person
10. PS = postscript
11. SIM = subscriber identity module
上一部影片 熊還可以這樣用! Bear 原來有這個意思!【2分鐘英語教室】
https://www.youtube.com/watch?v=xhiQzqQ5dY8
下一部影片 敬請期待!
阿滴英文的人氣影片:
■ 最有效背英文單字方法 https://youtu.be/gkVpNq4-wqs
■ 挑戰誰能先讓老師說出XXX! https://youtu.be/-wuBXIclVUo
■ 這些常唸錯的品牌到底怎麼發音? https://youtu.be/8-kgAqtuqNM
■ 三個訣竅講出流利英文 https://youtu.be/6JeTQb3YKYY
■ 這群人超瞎翻唱翻譯解析 https://youtu.be/uT4V2fbWFC4
■ 英雄聯盟打LoL必懂單字 https://youtu.be/VG_njlfMXhk
■ 挑戰15分鐘完成學測考題 https://youtu.be/l95ey_v5XTg
■ 阿滴滴妹參賽世大運 https://youtu.be/JHDF-SFvLFQ
其他連結:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://pressplay.cc/rayduenglish
合作邀約:rayduenglish@gmail.com
knock翻譯 在 英文成語knock sb's socks off是甚麼意思? 如果我直接翻譯成中文 的推薦與評價
Her amazing talent in singing really knocks my socks off”(她在唱歌上的才能實在是讓我佩服得五體投地。/她唱歌真的太厲害了!!) 2 這個片語的意思 ... ... <看更多>
knock翻譯 在 [情報] KNOCK KNOCK -Japanese ver.- 歌詞(翻譯) - 看板TWICE 的推薦與評價
KNOCK KNOCK -Japanese ver.-
歌手:TWICE
作詞:Sim Eunjee、Min Lee“collapsedone”、Mayu Wakisaka (脇阪真由)
作曲:Min Lee“collapsedone”、Mayu Wakisaka (脇阪真由)
Tick-tock 夜12時
急がないと タイムリミット
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door
夜だけ 心の ゲートが 開くから
誰か来てほしい (Someone else!)
うろうろ もじもじ
こそこそ ちらり見
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, Knock on my door
うわさでは Play boy
見るからに Bad boy
確信犯だよね (Knock knock!)
ねぇ 胸のドアたたいて
カモン トン!トン! も一度 トン!トン!
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock knock
私に聞こえるように (Say that you're mine!)
ねぇ 明日も明後日も
君を待ってるから (Knock knock)
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock knock
ずっとリピート聞かせてよ Knock on my door
You don't need a gold key or get lucky
マジなら Everything's gonna be okay
どうしょう もうドアの前だ! もすこし待っててよ
一人の夜 君が
嵐を運ぶ予感
気づけば 君の Show time (Make it yours!)
Ring Ring ベルの音 合図だよ (合図だよ)
Bang Bang 眠る前に聞かせてよ
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door
Come in, come in, come in baby, take my hands
ねぇ 胸の鼓動くらい
カモン トン!トン! も一度 トン!トン!
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock knock
心まで届くように (Say that you're mine!)
ねぇ 今夜も これからも
ここで待ってるから (Knock knock)
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock knock
なんどだって聞かせてよ Knock on my door
Hey, hey
時計の針が
回って 心が 心が
Icecream みたいに溶かされるの
Come knock on my door
ねぇ 胸のドアたたいて
カモン トン!トン! も一度 トン!トン!
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock knock
私に聞こえるように (Say that you're mine!)
ねぇ 明日も明後日も
君を待ってるから (Knock knock)
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock knock
ずっとリピート聞かせてよ Knock on my door
Knock knock knock Knock on my door
I'm freakin' freakin' out, freakin' out out, knock knock
Knock knock knock knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door
--中文翻譯--
Tick-tock 晚上12點
再不快一點的話 時間就要到了
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door
只有晚上 心中的 門扉 才會開啟
希望某個人來 (Someone else!)
不知所措 扭扭捏捏
躲躲藏藏 偷偷窺視
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, Knock on my door
傳聞中是 Play boy
一看就是 Bad boy
是明知故犯吧 (Knock knock!)
哪 敲敲我的心門
Come on 咚!咚! 再一次 咚!咚!
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock knock
以讓我能夠聽到的力道 (Say that you're mine!)
哪 明天也後天也
會等待著你的 (Knock knock)
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock knock
讓我一直重複聽到吧 Knock on my door
You don't need a gold key or get lucky
如果是真的 Everything's gonna be okay
怎麼辦 已經在門前了! 再稍等一下喔
一人的夜晚 由你
帶來風暴的預感
等到發現時已是 你的 Show time (Make it yours!)
Ring Ring 門鈴的聲響 就是信號 (就是信號)
Bang Bang 在睡前讓我聽到吧
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door
Come in, come in, come in baby, take my hands
哪 以接近胸口鼓動的程度
Come on 咚!咚! 再一次 咚!咚!
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock knock
像是傳達到心中的 (Say that you're mine!)
哪 今晚也 今後也
會在這裡等待著 (Knock knock)
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock knock
不管幾次都讓我聽到吧 Knock on my door
Hey, hey
時鐘的指針
在旋轉著 我的心 我的心
會如同Icecream 一樣的溶化
Come knock on my door
哪 敲敲我的心門
Come on 咚!咚! 再一次 咚!咚!
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock knock
以讓我能夠聽到的力道 (Say that you're mine!)
哪 明天也後天也
會等待著你的 (Knock knock)
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock knock
讓我一直重複聽到吧 Knock on my door
Knock knock knock Knock on my door
I'm freakin' freakin' out, freakin' out out, knock knock
Knock knock knock knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.107.234
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1498935155.A.56D.html
... <看更多>