母語者比較不會用英文溝通?
Wut...?
★★★★★★★★★★★★
When it comes to communicating in English with an international audience, native speakers don’t always do so well.
若要以「英語」與國際聽眾進行交流,母語者未必能與非母語者進行有效地溝通。
Sometimes, such inability to accommodate non-native speakers can lead to substantial financial losses for multinational companies.
有時,無法考量非母語者的溝通需求,可能會使跨國公司蒙受巨大的經濟損失。
★★★★★★★★★★★★
《NPR》報導:
Picture this: A group of nonnative English speakers is in a room. There are people from Germany, Singapore, South Korea, Nigeria and France. They're having a great time speaking to each other in English, and communication is smooth.
•picture(v.) 想像,設想
•have a great time doing sth 做某事很開心
•smooth 順利的,流暢的
想像一下:一群母語非英語的人同在一個房間裡。有來自德國、新加坡、韓國、奈及利亞以及法國的人。他們開心地以英語交談,而整體的溝通也相當流暢。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
And then an American walks into the room. The American speaks quickly, using esoteric jargon ("let's take a holistic approach") and sports idioms ("you hit it out of the park!"). And the conversation trickles to a halt.
•esoteric 極不尋常的;只有少數人(尤指內行)才懂的;限於小圈子的
•jargon 行話,行業術語
•a holistic approach 全面性的方法 ; 完整取向、全方位取向
•sports idioms 體育相關的成語,慣用語
•trickle to a halt 遂逐漸停止
•trickle 從…向下滴(或淌)
*hit/knock the ball out of the park 字面上的意思是「把球打出棒球場」,慣用語的意思則是「某事做的非常好,令人驚艷」。
結果,有個美國人走進房間。這位美國人說話很快,使用少數人才懂的的術語(「讓我們採用整全的方式」)以及與體育相關的成語(「你把球打出了公園!*」)。整場談話遂逐漸停止。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
Decades of research shows that when a native English speaker enters a conversation among nonnative speakers, understanding goes down. Global communication specialist Heather Hansen tells us that's because the native speaker doesn't know how to do what nonnative speakers do naturally: speak in ways that are accessible to everyone, using simple words and phrases.
•communication specialist 溝通專家
•accessible 可以理解的;易懂的
數十年的研究表明,當母語為英語的人參與非母語者之間的談話時,理解力會下降。全球溝通專家 Heather Hansen 告訴我們,這是因為母語者無法自然地以非母語者的方式來溝通:以大家都能接受的方式交談——使用簡單的詞彙與片語。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
And yet, as Hansen points out, this more accessible way of speaking is often called "bad English." There are whole industries devoted to "correcting" English that doesn't sound like it came from a native British or American speaker. …It turns out that these definitions of "good" and "bad" English may be counterproductive if our goal is to communicate as effectively as possible.
•point sth out 指出
•turn out …地發生(或發展);結果是(尤指出乎意料的結果)
•counterproductive 産生相反效果的;産生相反作用的;事與願違的,適得其反的
惟正如 Hansen 所指出,這種所謂更容易理解的說話方式,通常被稱為「破英語」。也有行業致力於「糾正」那些聽起來不像英國或美國母語者的英語。⋯⋯事實證明,如果我們的目標是盡可能地有效交流,那麼這些對「好」英語與「壞」英語的定義可能會適得其反。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
A balance needs to be struck. There is also a clear difference between helping students improve their English in a classroom and being overly judgmental in a business meeting (or on the Internet ><).
就我個人而言,我認為在這種情況下需探求一個平衡點。在課堂上幫助他人提高英語能力,以及在國際商務會議(或網路上)中過於苛刻,這兩者顯然有極大的區別。
However, if the goal is to communicate effectively with an international audience, native speakers could be more accommodating. At least, that's the view taken by the articles below.
但以下文章認為,若母語者的目標是有效地溝通,那麼在以英語與國際聽眾交流時,母語者應表現得更加隨和。
*accommodating 樂於助人的;與人方便的;通融的
完整NPR報導:https://n.pr/3y6g9IM
BBC相關報導:https://bbc.in/3h5MkCy
★★★★★★★★★★★★
圖片出處: https://bit.ly/3x2lr7X
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,第一個單字是 joint、j-o-i-n-t、joint 共同的,例句是: The US, Japan, Canada, the UK, France, Germany, Australia, and New Zealand have written a joint letter to the WH...
in turns意思 在 謙預 Qianyu.sg Facebook 的最佳解答
【為什麼壞人有錢,好人沒有錢?】
Why are the Evil-Doers Rich, and Mr Good Guys Poor?
這支影片幾年前上傳到Youtube時,有觀眾留言問:
老師,不好意思,我想請問您 :那些惡人今世可以賺到不斐的財富,是因為前世他們累積了不可思議的福報導致。
那麼佛教有種說法,就是我們累世輪迴,這一世就是靈魂繼承上世的修行程度。你修的好的地方(善緣福報)你修的不好的地方(惡緣惡報)都會帶來這一世讓你繼續修,最終目的就是修到大圓滿 然後成佛。
可是我的問題是,那些惡人如果上世能夠累積到這麼多的福報,那麼本質上他的靈魂就一定是善的居多,怎麼這一世會偏差的這麼遠呢? 令人費解@@ 不好意思想請教老師...
*
我那時簡單的回覆:
您好。菩薩有隔世之迷,而且人之初,性混沌,遇到善緣,人會變善,遇到惡緣,人會變惡。
但問題是,修過福報的人,不一定是守五戒的人,因為他們可能不曾修過智慧,習性特重,便不會產生這定力不去犯錯。
打個比方,成龍享有巨大的財富和名氣,和他喜歡做慈善的心性有關係,但他還是犯了淫,因為定力不足,喜色成性。後代房祖名吸毒不爭氣,成龍受千夫所指,也是邪淫果報之一。
喜做善,不代表沒有在行惡。行了惡,又沒有懺悔,就會有這般善惡交叉的命運。但惡人再惡,善緣臨時也會有放下屠刀,立地成佛的一天,如佛陀弟子央掘魔罗。
我的Youtube頻道:https://youtu.be/m5l01u-mDIw
——————————————————————
When I uploaded this video on my Youtube channel 4 years ago, a viewer left a comment asking,
"Teacher, sorry but I wish to ask, those villiians can earn bountiful wealth because of the incredible good fortune they accumulated in their past lives.
In Buddhism, there is this theory: our souls in this lifetime is the product of our cultivation from past lives. Thus, for this life, you will continue to cultivate the areas you did well in (virtuous affinities & good fortune) and the areas you fail in (negative affinities & retribution).
The final goal is to accomplish Great Perfection and eventually, attain Buddhahood.
But my question is, if those villians accumulated so much good fortune in their past lives, then the essence of their souls should have more goodness in them. Why the vast difference in this life? This is perplexing. @@ Sorry I wish to ask Teacher ...”
*
My simple reply at that time:
Hi, a Bodhisattva will experience confusion between his past and current lives. When man is born, his nature is chaotic. He becomes virtuous when he meets virtuous conditions, and turns vile, when he meets malevolent affinities.
The problem is a person who has cultivated good fortune may not be a person who adheres to the five precepts. Because they may not have cultivated wisdom, they are still very prone to their habitual tendencies and lack the meditative strength to avoid committing sins.
For example, Jackie Chan enjoys enormous wealth and fame. This got to do with his fondness for doing charity. But he still committed sexual misconduct due to his lack of restraint. Thus his son, Jaycee Chan, was a drug abuser and let the family down. Jackie Chan was universally condemned and this is one retribution of his sexual misconduct.
A person doing virtuous deeds does not mean he is not doing bad deeds on the other hand. If there is no repentance after a bad deed is done, he will end up with a Destiny of good and bad interweaved in it.
But no matter how malevolent a villain may be, when his virtuous affinity approaches, there will come a day when he is willing to lay down the butcher's knife to become a Buddha, i.e. repent and be absolved of his past sins.
Just like Buddha's disciple, Angulimala.
On my Youtube channel: https://youtu.be/m5l01u-mDIw
in turns意思 在 Kelvinboyy Facebook 的最佳貼文
Today, my instgram turns 9.
The beginning was simple - I was in a 9am finance lecture. Out of boredom, I downloaded an app called @instagram, and uploaded my first pic.
Over these years, I was happy to have met people who are passionate about photography and storytelling, and befriended many. I was also amazed how this platform has opened me up to opportunities that I wouldn't otherwise have.
More importantly, this little space witnessed changes. It might be our city, my photographic style, or even myself.
Thank you for being with me on this journey. 🌟
想一世如孩子 很小個子 玩意並不講意義
但願天天 也過兒童節 不想成就最大意思
in turns意思 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
第一個單字是 joint、j-o-i-n-t、joint 共同的,例句是:
The US, Japan, Canada, the UK, France, Germany, Australia, and New Zealand have written a joint letter to the WHO.
友邦寫聯合信,支持台灣加入世界衛生大會~昨晚,你有看世衛直播嗎?看到習大大在台上攻白賊,實在是讓人整腹肚火!台灣今年還是無法參加大會,有點哀傷。不過,有好多國家支持台灣加入喔!他們還共同寫了聯合信給世界衛生組織,說台灣應該要參加大會~感謝他們 ❤️ 這個共同的信,就是 joint letter。
https://focustaiwan.tw/politics/202005180007
第二個單字是 tariff、t-a-r-i-f-f、tariff,關稅,例句是:Australia is disappointed by China’s high barley tariffs.
中國用大麥關稅,叫澳洲閉嘴?武漢肺炎害得全球超級慘,很多國家希望成立獨立調查小組,到中國查查,這病毒到底哪裡來的,而「澳洲」也支持調查。然後,中國就在這個節骨眼,提高大麥關稅,拉到超級高,嗯 ... 這有可能是在報復澳洲喔!
什麼意思呢?因為澳洲生產大麥,主要就是賣給中國啦!那中國現在的態度就是,來來來,澳洲你想來賣大麥是不是,先繳超~大把銀子再說,我看你聽不聽話!中國大大提高關稅,這個關稅就是 tariff 。
https://www.abc.net.au/news/2020-05-19/china-barley-tariff-australia-reacts-trade/12261928
第三個單字是 team up with、t-e-a-m 空格 u-p 空格 w-i-t-h、team up with,跟某人或組織合作,例句是:He has teamed up with the Muslim Community Center (MCC) in Brooklyn to provide food to homeless individuals.
回教徒幫助街友,療癒自己~今年的齋戒月碰上武漢肺炎封城,回教徒不能一起聚餐禱告了,很孤單。不過呢,一位紐約的回教徒想到好方法!他與紐約的伊斯蘭社區中心合作,煮飯給街友吃,幫助別人、也療癒自己孤單的心。是不是很溫暖又勵志!跟社區中心「合作」,就是 team up with。
小補充:你聽過回教的「齋戒月」嗎?你可以先想像成回教徒的農曆新年啦,大家會歡聚在一起、聯絡感情。
https://www.aljazeera.com/indepth/features/mosques-closed-nyc-muslims-find-ways-observe-ramadan-200518171405932.html
第四個單字是 in a bid to、i-n 空格 a 空格 b-i-d 空格 t-o、in a bid to,為了,例句是:
The Philippines' largest television network is heading to the Supreme Court in a bid to fight off a shutdown order.
菲律賓新聞台被關掉,這國家機器轉得可厲害啊菲律賓有個超大新聞台,一直批評菲律賓總統,總統看新聞台不順眼,就要他們關門,不准營業。這個超大新聞台當然就很不爽啊,大喊「妨礙新聞自由」!為了撤掉總統的命令,新聞臺要告上最高法院去。這個「為了」撤掉命令,就是 in a bid to。
https://www.aljazeera.com/news/2020/05/forced-air-philippines-duterte-abs-cbn-turns-court-200518070447372.html
最後一個單字是 helm、h-e-l-m、helm,領導地位:A record high number of female CEOs are at the helm of companies on this year's Fortune 500 list.
越來越多女性 CEO 了!你聽過「財富雜誌美國前 500 大企業」嗎?今年的女性 CEO 數量破紀錄,來到新高 🎉 一方面很高興,另一方面有點失望。為什麼呢?這個新高,竟然才 37。500 家企業裡,只有 37 家是女性當家!哎呦希望比例可以更高一點~~~ helm 是「船舵」的意思,當你站在「掌舵位置」,就是站在領導地位囉。
https://abcnews.go.com/Business/record-number-women-ceos-years-fortune-500-list/story?id=70741589
恭喜你!今天學了 5 個新單字,還聽了 5 則國際大事!喜歡我們的 podcast 的話,記得訂閱,然後為我們留 5 顆星的評價。如果有什麼意見,歡迎留言,也可以到 IG 搜尋賓狗單字,私訊我聊聊喔~今天的節目就到這邊,謝謝收聽,下次通勤見 ❤️
in turns意思 在 Handline Fishing Youtube 的最讚貼文
峰迴路轉 乾坤扭轉『香港釣魚 : 艇釣』維港 {粵語旁白+中英文字幕}
A mountain road twists and turns. To reverse the course of events [Hong Kong HK Fishing : BoatGame] Victoria Harbour {Voice Over + CC}
時間:12:00 - 17:00
流水:十六
天氣:19 - 25度。南風3級,漸轉北風4至5級。早晚有幾陣驟雨。初時能見度頗低。日間部分時間有陽光。
地點:維港
魚餌:沙蝦12兩、青蟲6兩、大眼仔2斤
工具:魚絲YGK FluoroCarbon 碳氟化合物4、5、6、8號,波子20-30g,子彈鉛60g,海馬鉤4號及鯊魚牌2/0
釣法:手絲
:影片字幕內容:
Hi大家好我叫Marco
今日我係嚟鄧腳嘅
初時我係唔打算嚟釣魚
因為已經滿咗四個
而其中一個釣友因為暈船浪
提早走咗
咁我就嚟幫手釣下魚啦
我係被安排咗十二點鐘嚟做替更
但另一個釣友
就因為有啲事要兩點鐘走
所以下晝基本上得三個人釣魚
連埋艇家就四個
手絲釣魚
影片分享頻道
今日十六流
我嚟做半日替更
南風三級
今日魚餌就有沙蝦12両
青蟲6兩
同埋2斤嘅大眼仔
據聞今日上晝
四個人出去釣魚
其中有兩個釣友係新手嚟嘅
全個上晝都係大概有4條魚
有一條斤零重嘅雞籠倉
一條1斤到嘅青斑
一條沙鱲同埋一條石狗公係咁多
呀,仲有一隻墨魚添
不過唔係好大隻
大概拳頭到咁大
其中一個釣友暈浪要走先
大概十點零鐘走
佢就釣左條青斑就自己攞返
咁另一個釣友就大概兩點鐘走
佢就攞番隻墨魚走
自從我十二點鐘落咗艇之後
已經完全改變曬今日嘅命運
阿立就畀佢釣左兩條假三刀
阿基哥就釣咗兩條青斑
而個陣時大概下晝一點鐘左右
最後,就得返我,阿立、同埋阿B哥三個人一齊釣下晝
由於今我哋下晝係釣瓜衫同埋鰔為主
我就準備咗一個仕掛釣組
我就用副YGK 4號魚絲
一開二兩門
下面就用粒50 gram嘅子彈鉛
不過今日我就發現啲鰔同埋瓜衫食底個門比較多
如果用青蟲做餌嘅話,啲瓜衫比較得食
今日批鰔同埋瓜衫都比較大條
食餌就比較搶口
喺維港裡面釣呢啲魚近排都唔係成日有
我哋今日盡情釣
反正啲魚又肯開口食餌
如果今日的流水更加大
啲魚會更加搶口食餌添
好多時去釣魚
都係要講天時、地利、人和
呢三樣嘢
今日係吹南風二級
咁啱近排又有啲批魚走入維港食餌
阿基哥又熟呢一邊排口
知道邊一個位置係砂泥底
而且我哋個個釣友都好配合
我哋話叫砂泥底
就絕對唔會揸大餌
因為揸大餌係嚟度呢度絕對係冇意思
阿基哥今日就做咗個好好嘅示範呀
佢有幾個釣位就堅決唔揸大餌
如果我哋係揸緊大餌嘅話
我會叫番我哋唔好揸
盡量一齊釣返個類魚
有啲魚肯開口嘅話就盡情釣
如果唔係第日想釣返佢哋嘅話
就未必能夠搵番佢哋㗎啦
但係就有好多釣友唔係咁諗
佢哋會諗
反正都嚟咗
橫掂都係釣魚
我釣一條大嘅
總好過你釣一大堆細魚
起碼釣返嚟影幅相都威過你啦
好似阿基哥話齋
一係就大兜
一係就.....
啲大兜魚
都要搵啲適合地方先有得釣
如果唔係就到出嚟當遊船河算啦
隨時全日出嚟釣魚,都唔會有條魚返去
反而我就唔係咁諗呀
我就希望每次都有啲魚返嚟
無論細條又好,大條又好
太細條嘅話就當然唔要喇
我自己本身就好鍾意食魚
所以我期望每一次都能夠有魚返屋企
我就喜歡比較密密手咁釣
如果要我全日揸大餌嘅話
我又未必接受得到咁悶
今日就啱曬我玩啦
唔知各位觀眾你又會點選擇呢?
呢一批嘅瓜衫
同去街市買嘅大細其實都係差唔多
咁新鮮釣返嚟嘅瓜衫
同街市買返嚟真係完全冇得比
就算個賣相
肉質同埋個味道都係差好遠
有好多街坊見到我哋埋岸分魚嘅時候
總會問我哋可唔可以讓啲魚畀佢哋
其實有好多魚都係留番畀我哋自己食
有啲分下畀朋友
大家分甘同味
先至有釣魚嘅樂趣
阿基哥臨尾就幫我地揸大蝦
佢就突然嗌攞撈箕
畀阿基哥臨尾都執番條沙巴躉
我哋每一次落艇都講笑同阿基哥講
阿基哥你爭我哋四條青斑喎
今日就交足曬功課喇
呢條沙巴躉咁大條
我哋都要諗辦法一陣間點樣處理佢
我哋今日決定提早離開
趁街市魚檔仲係早未閂門
我哋就去返紅磡街市到
搵返相熟魚檔幫我哋碎咗條魚佢
分成三份
我哋都唔好意思搞到阿基哥燒晒手
不過佢今日就好high下
我就送開卷專用膠布畀阿基哥
等佢快啲康復,下次同我再釣多條
今日阿基哥就做咗個好好嘅示範呀
邊一個位置揸大蝦
邊一個位置唔揸大蝦
佢完全做足示範
有某幾個位置
我哋其實都有揸大蝦
但係到我地揸大蝦揸到放棄嘅時候
到佢就揸返大蝦
好似我真係知道下面有條大魚咁
你都咪話唔服
今次嘅釣魚分享我就分享到嚟呢一度
請大家喺臨走之前畀返個LIKE 我呢條影片喎
如果你都仲未訂閱我頻道嘅話
記住訂閱我頻道喎
開埋右手邊嘅啷啷
我近排都比較多片出
咁下次有新片出嘅時候就會即時通知你啦
請按以下鏈結來訂閱此頻道
https://www.youtube.com/channel/UCO_5XP-qd-udNxBlzzSzgvw?sub_confirmation=1
建議下一部影片:
釣沙巴∙∙∙等『香港釣魚 : 艇釣』青龍頭 {粵語旁白+中英文字幕}
影片連結: https://youtu.be/gSGFRn3rNDo
你或許感興趣的其他影片:
⚓ 大角咀之大佬-江哥,阿神與馬友的初次接觸 青馬 - https://youtu.be/nGLqp3pD3_M
請繼續收看手絲釣魚:
::最新釣魚影片::
https://www.youtube.com/watch?v=86XUnbwt4YA&list=PLGiZ1ROtXQKExNJZVgre1uHJ7Egp7Pt7w
::人氣最高影片::
https://www.youtube.com/watch?v=S2zjubu0RoA&list=PLGiZ1ROtXQKERHSavbId7nu3x6P3beIna
::教學/分享::
https://www.youtube.com/watch?v=uKTULrEyT-E&list=PLGiZ1ROtXQKGfs0mbYx-liAEWl2mzOkb7
::船釣/艇釣::
https://www.youtube.com/watch?v=xPAs7oqs9SA&list=PLGiZ1ROtXQKEfkfSX9MrBxizaon-6PO8r
::岸釣::
https://www.youtube.com/watch?v=Sq_GqD58vN4&list=PLGiZ1ROtXQKH6TKzdiwPcRHFfvz2twTMM
::港水/日水/艇釣::
https://www.youtube.com/watch?v=Bb8qOp8db6g&list=PLGiZ1ROtXQKFRZsNEYgxWATB_c0INAMD3
::港水/夜水/艇釣::
https://www.youtube.com/watch?v=8oerq2R2HEA&list=PLGiZ1ROtXQKHqeeXVPSM-haFosg086CMV
::港水/日水/岸釣::
https://www.youtube.com/watch?v=uuWZPLRih4E&list=PLGiZ1ROtXQKHET2CpMVeszpsDX2m3daHB
::港水/夜水/岸釣::
https://www.youtube.com/watch?v=qtQvPjFYaQ4&list=PLGiZ1ROtXQKHOn4i4AtU0LqFmSAylTv_V
::最新烹飪影片::
https://www.youtube.com/watch?v=mrRzq68nVRo&list=PLGiZ1ROtXQKE6xSW8gEzznGnjR80d24ZF
::烹飪/湯水::
https://www.youtube.com/watch?v=G9a9_FWnayg&list=PLGiZ1ROtXQKGNTj43A2TmhUgRerY6u51O
::烹飪/蒸魚::
https://www.youtube.com/watch?v=qrthSSC64tg&list=PLGiZ1ROtXQKGV4S2hw-x0Olh2YYeARvLB
:所有烹飪影片::
https://www.youtube.com/watch?v=mrRzq68nVRo&list=PLGiZ1ROtXQKGR-ZLWtnIZLovTGjKXB2Cj
::觀賞魚::
https://www.youtube.com/watch?v=532IGTEYZIc&list=PLGiZ1ROtXQKEu4-7Sie9InJijA7EibCgO
::分享::
https://www.youtube.com/watch?v=NqT_BGO-aOk&list=PLGiZ1ROtXQKHNapvvF4I6TmTT2-U3WEtp
::年度回顧::
https://www.youtube.com/watch?v=8MLVEwrvJWs&list=PLGiZ1ROtXQKGaM7ciTpzbi-ZPnRfViGm1
::『Handline Fishing 手絲釣魚』所有影片::
https://www.youtube.com/watch?v=S2zjubu0RoA&list=PLGiZ1ROtXQKE5EikSUQx7Ngrj3aKQJnch
==================================================================
背景音樂名稱 : I will find you someday - Carl Storm
來源 : YouTube Audio Library
拍攝器材 : GoPro Hero 7 Black (with HyperSmooth Enabled)
解像度 : 1920 x 1080 60fps
剪輯軟件 : Corel VideoStudio 2018
本片以全高清拍攝,務求能捕捉每一個最好的畫面來送給所有訂閱者
==================================================================
YouTube Channel 頻道: https://bit.ly/2W1Y8bG
YouTube Channel Subscribe Here 訂閱頻道按此: https://bit.ly/2Cva0LT
Facebook Page 手絲釣魚 專頁: https://bit.ly/2VbU4IS
Facebook 手絲釣魚交流群: https://www.facebook.com/groups/616740025403230/
Instagram 官方賬戶: https://www.instagram.com/handlinefishing_hk/
標籤 Tag :
香港釣魚 ╱ 釣魚 ╱ 艇釣 ╱ 手絲釣魚 ╱ 香港船釣 ╱ 香港艇釣 ╱ 釣魚影片
釣魚新手 ╱ 香港釣魚 艇釣 ╱ 船釣影片 ╱ YGK 魚絲 ╱ 香港釣魚 岸釣
Hong Kong Fishing ╱ Fishing ╱ Boatgame Fishing ╱ HK Fishing ╱ Fishing Vlog ╱
handline fishing ╱ hong kong boat game fishing ╱ fishing in hong kong ╱ hong kong ╱ fishing 2020 ╱ fishing video ╱ boat game ╱ how to catch fishes
釣り ╱ ボート釣り ╱ 船釣り ╱ 魚釣り ╱ 釣りVlog
#Fishing #釣魚 #り釣 #手絲釣魚 #HandlineFishing #香港釣魚 #香港釣魚2020
in turns意思 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
為了他,飛去東京好幾次,不過還是分手了。
遠在東京的他,身邊不乏漂亮的女孩,吃壽喜燒、逛美術館、打網球,從來不曾落單。一天晚上,他傳了在路邊逗貓的照片給她,暈黃的路燈照著他與貓,微醺的側臉藏不住滿臉的笑意。
「誰幫你拍的?」,她問。
「這很重要嗎 ? 為什麼妳關心的都是這種事 ?」,話筒裡的他,聽起來格外激動。
「你知道有很多女生跟我告白嗎?」,分手前他對她說。 「因為知道妳會反應很大,所以我從來也不想跟妳說。」
分手滿一年了,她常常想:當初是不是只要我夠信任他,我們就不會分手了?
Bingo 翻譯這首歌時,一直想起我好姐妹的這段感情。
真傻。
擔心,是因為在乎對方;憂慮,是因為害怕失去。
那些脆弱與傷口,都是愛過的證據。
這首歌的翻譯,獻給我勇敢的閨蜜。
❤️💛💚💙💜
FB 讓你下載單字卡:https://www.facebook.com/bingobilingual/
IG 讓你看 Bingo 私生活 (?!) https://tinyurl.com/Bingo-Bilingual-IG
➡️ 再聽一首翻唱:
用英文唱蔡依林《腦公 Hubby》
https://youtu.be/fg3ZLbxyvfU
用英文唱王心凌《大眠》!你也來試,唱著唱著英文就變好
https://youtu.be/-PcQocpNdCQ
用英文唱《路過人間》 | 賓狗單字
https://youtu.be/VEKxfu-4C8g
蔡依林的《如果我沒有傷口》現在是《月村歡迎你》的片尾曲唷❗️
附上歌詞:
找不到一條適合的潮流
I can’t find any suitable runnel
去容納從我眼中 落下的痛
Where I can drain off / my tears of pain
當堅強被所有人們歌頌
When everyone says I’m tough and brave
我怎麼好意思說 Oh~ 我難過
How can I confess / oh I’m distressed
於是在愛情裡頭 漸漸學會了沉默
So we don’t talk anymore / to our beloved ones
我們暗自爭奪 叫優越感的糖果
We are secretly fighting for / a sense of superiority
誰都不甘示弱
Won’t play second fiddle
如果我沒有傷口 算不算一種
If I were not vulnerable / Would I achieve a goal?
漂亮的成就 (誰會稱讚我)
Would I be wonderful?
如果我沒有傷口 又何必擔憂
If I were not vulnerable / I wouldn’t be troubled
勇氣會出走
Courage may be gone
找不到一個合適的鏡頭
I can’t find a lens which is suitable
去粉飾從你眼中 看見的我
Making me look like a rose / oh in your eyes
當完美被放大檢視以後
When people say I’m perfect without flaws
再包紮就顯得我 Oh~ 太沒用
My bandages should be taken off / oh play it cool
於是在愛情裡頭 漸漸遺忘了呼救
So we forget to seek help / from our beloved ones
我們相互推託 名為寂寞的皮球
Loneliness we refuse to feel / It’s so unbearable
誰都不肯罷手
No one wanna let go
如果我沒有傷口 算不算一種
If I were not vulnerable/ Would I achieve a goal?
漂亮的成就
Would I be wonderful?
如果我沒有傷口 是否才足夠
If I were not vulnerable / Would I be capable
才足夠 做你的對手
Capable of / competing with you oh
究竟為何而相愛 為了什麼而結伴
I wonder why we fell in love / why we held hands together
還原最初的依賴 是我們都不勇敢
It turns out we were deep in love / because we were insecure
若要重新再相愛 撕開包裝是答案
Being candid’s the answer / if we get back together
不避諱我的醜態 呼吸才能更自在
Stop hiding all my dark sides / so we can breathe easier
如果我沒有傷口
If I were not vulnerable
就無法感受 你會心疼我
That you care for me / I would never know
如果我沒有傷口
If I were not vulnerable
我們怎麼懂 溫柔地相擁
How to gently hug / we would never know