#動物森友會
【腦內補完計劃2 - 動物森友會篇】1080P
_________________
▪️▪️英文翻譯:Liam Kaneda
▪️▪️攝影剪接:Leon Lin
_________________
▪️▪️共使用了超過一千三百張圖片
_________________
▪️▪️英文字幕Youtube版(English Subtitle Version)
https://youtu.be/EHQ3JG-qY-o
▪️▪️中英文字幕Youtube版
https://youtu.be/xfp2U9QIMzg
_________________
▪️▪【腦內補完計劃1 - 鬼滅之刄篇】
https://www.facebook.com/linjunliangtaiwan/videos/1264249107103072/
_________________
▪️▪️字幕補充:
09:51
裡面有1.473億盎司黃金,是4580公噸
It contains 147.3 million ounces of gold, or 4580 metric tons
10:42
例如保護聖杯的聖殿騎士團共有23位長老
For example, the Knights Templar who protected the Holy Grail had a total of 23 elders
12:55
在之前四個版本都需要任務條件讓她出現
In the previous four versions, some conditions and tasks are required for her to appear
_________________
▪️▪️網友補充(謝謝)
可疑貓Blanca在西班牙文是「白色」的意思(陽性blanco、陰性blanca)-楊傑瑞
_________________
▪️▪️器材
攝影機:Iphone Xs
剪接:PC
麥克風:RODE-VideoMic ME
音源轉接線:Fiio 2.5M公轉4.4mm母(LB-4.4M)
腳架:CimaPro CB-1 二合一桌面型三角架
直播架:EShine (ESB-6030L)
▪️▪️軟體
剪接:After Effect(PC)
字幕:Arctime Pro (PC)
逐字稿生成:pyTranscriber(PC)
▪️▪️技術教學
逐字稿生成:
https://www.youtube.com/watch?v=Trv05f5dyag
ArctimePro字幕教學:
https://www.youtube.com/watch?v=j762lNLeiow
雙語字幕教學:
https://www.youtube.com/watch?v=D4TrM1kZcBE
__________________
▪️▪️延伸閱讀與參考資料
Animal Crossing offical (官網)
https://animal-crossing.com/
▪️動物穿越系列wiki
https://animalcrossing.fandom.com/…/Villager_list_(New_Hori…
▪️動物穿越系列wiki(2)
https://nookipedia.com/wiki/Main_Page
▪️島民生日圖鑑
http://www.paopaoche.net/tv/175183.html
▪️廚師服歷史
https://www.harpersbazaar.com/…/l…/a24421577/chef-s-uniform/
▪️草莓插畫
https://www.tumgir.com/apribun
▪️遮光器土偶
https://en.wikipedia.org/wiki/Dog%C5%AB
▪️哈巴拿野兔
https://en.wikipedia.org/wiki/Havana_(rabbit)
▪️蛋白霜
https://zh.wikipedia.org/…/%E8%9B%8B%E7%99%BD%E8%84%86%E9%A…
▪️迷彩
https://en.wikipedia.org/wiki/Timothy_O'Neill_(camoufleur)
▪️自然迷彩動物
https://en.wikipedia.org/…/Coloration_evidence_for_natural_…
▪️書:動物的顏色
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Colours_of_Animals
▪️小青蛙扣基
https://en.wikipedia.org/wiki/Coqu%C3%AD
▪️假面騎士
https://www.youtube.com/watch?v=Tf8a5e9gqeM
▪️超級戰隊系列全變身影片
https://www.bilibili.com/video/av35634562/
▪️超級英雄島民圖
https://vanity-crossing.tumblr.com/…/superhero-squad-ft-fil…
▪️超級戰隊維基
https://zh.wikipedia.org/…/%E8%B6%85%E7%B4%9A%E6%88%B0%E9%9…
▪️埴輪專賣店
https://www.asahi.com/articles/ASN1T24D3N1LUJHB008.html
▪️多啦A夢-日本誕生預告
https://www.youtube.com/watch?v=ogoZrVeTHV0
▪️日本土偶
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%9F%E5%81%B6
▪️迪士尼wiki
https://disney.fandom.com/wiki/Yokai
▪️動物之森劇場版宣傳
https://www.youtube.com/watch?v=RByDahskKiU
▪️數字23之謎
http://www.starblvd.com/activity/Number23/23.html
▪️歌舞伎
https://wenhsuanyeh.pixnet.net/blog
▪️能劇
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%83%BD%E5%89%A7
▪️山本能樂堂介紹
https://www.youtube.com/watch?v=a6yFeeCLSzs
▪️日本無臉鬼
https://en.wikipedia.org/wiki/Noppera-b%C5%8D
▪️日本小偷服裝的由來
https://daily.zhihu.com/story/9661756
▪️忍者哈特利
https://www.youtube.com/watch?v=zwzoK4VWAHM
▪️可疑貓情報
https://gamepedia.jp/ac-switch/characters/1253#i
▪️可疑貓臉的日文字
https://en.wikipedia.org/wiki/Henohenomoheji
▪️動物森友會新視界登場島民
https://gamepedia.jp/ac-switch/archives/6987…
▪️動物森友會amiibo用法
https://www.eurogamer.net/…/2020-02-28-animal-crossing-amii…
▪️動物森友會amiibo卡的用法
https://www.youtube.com/watch?v=9eMIMA2Lysc
▪️長毛象玩偶網店
https://www.mrfossil.com.tw/product/product&product_id=1229
http://www.giftgreat.com/SalePage/Index/6060816
https://www.jellycat.com/eu/maximus-mammoth/
▪️骨瓷
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%AA%A8%E7%93%B7
▪️海羊堂公仔扭蛋
https://kaiyodo.co.jp/items/
▪️和柄霞
https://lapeacefulday.com/
▪️羅梭的萬能工人
https://zh.wikipedia.org/…/%E7%BE%85%E6%A2%AD%E7%9A%84%E8%9…
▪️西班牙惡魔Cu co
https://en.wikipedia.org/wiki/Coco_(folklore)
▪️隈取
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E8%97%8D%E9%9A%88/#jn-690
▪️日本無臉鬼
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%87%8E%E7%AF%A6%E5%9D%8A
▪️襞襟
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%A5%9E%E8%A5%9F
▪️拉夫領
https://www.easyatm.com.tw/wiki/%E6%8B%89%E5%A4%AB%E9%A0%98
▪️▪️▪️
還有任何想知道而這裡沒有補上連結的請告訴我,謝謝
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「html required用法」的推薦目錄:
- 關於html required用法 在 Lin Jun-Liang+ Facebook 的最佳貼文
- 關於html required用法 在 紀老師程式教學網 Facebook 的最佳貼文
- 關於html required用法 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於html required用法 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於html required用法 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於html required用法 在 [雜問] be required to/ be needed 之翻譯? - 看板Translation 的評價
- 關於html required用法 在 Nodejs的模块机制及require用法- 钰蛋 - 博客园 的評價
- 關於html required用法 在 Vue.js 電商練習技術整理-- 使用VeeValidate 輕鬆建立表單驗證 的評價
- 關於html required用法 在 axios/axios: Promise based HTTP client for the browser and ... 的評價
html required用法 在 紀老師程式教學網 Facebook 的最佳貼文
[免費教學影片] 30 天學會 jQuery
在場曾經學過 HTML、CSS、JavaScript 的朋友,一定對 jQuery 很好奇吧?我也是因為一次工作機會,被「逼」著學 jQuery 之後,就深深愛上它了!
要我一言以蔽之它有什麼好處可能很難,我這麼說吧:
1. 大量函式庫:寫一行 jQuery,可能得用 JavaScript 寫十幾行。
2. JavaScript 原始碼、但使用 CSS 的套用法則。
第 2 點我解釋一下:使用 JavaScript,你免不了得在 HTML 內,要套用 JavaScript 的那個標籤上,寫各式各樣 onClick="..." 之類的觸發函數。但若你對 CSS 熟,你就知道 CSS 規則可以完全抽離 .html 檔,然後用 a {...} .myClass {...} 之類的套用規則(CSS 叫它 Selector),把另一個檔的 CSS 正確套入指定的 HTML 標籤中。
jQuery 就是借用了 CSS 這種套用規則!而且語法幾乎完全一樣。只是它肚子裡的東西,從一堆 CSS 屬性,換成另一堆 jQuery 函數,或 JavaScript 原始碼而已。如此一來,jQuery 就能另存於其他檔案,完全「不弄髒」 HTML,你也不會跟你們家的視覺設計師,爭吵某個 Bug 是否因為對方亂插 HTML 或 JavaScript,讓版面(或功能)跑掉了。
上次曾經申請過 Tuts+ 免費帳號、看「給大忙人用的 Android」課程的人,這次可以繼續使用不必新申請帳號喔!沒申請過的,只要申請一下(免費的),就可以觀看全部 29 部、共 8 小時的影音教學囉!
希望大家喜歡!
30 Days to Learn jQuery (Free, Login required):
https://courses.tutsplus.com/courses/30-days-to-learn-jquery
html required用法 在 Nodejs的模块机制及require用法- 钰蛋 - 博客园 的推薦與評價
Nodejs中提供了exports和require两个对象,exports是模块公开的 ... 具体可以参考https://www.runoob.com/nodejs/nodejs-module-system.html. main.js. ... <看更多>
html required用法 在 Vue.js 電商練習技術整理-- 使用VeeValidate 輕鬆建立表單驗證 的推薦與評價
有鑑於現在此套件版本已更新,使用方法與過往2.x 有些許不同,因此透過補充的方式來記錄方法。 安裝與引用. 我們在終端機輸入 npm install vee-validate ... ... <看更多>
html required用法 在 [雜問] be required to/ be needed 之翻譯? - 看板Translation 的推薦與評價
想請問各位前輩大大高手們
小小新手在下翻譯論文時
被困擾得最多的大概就是 be required to 這種句型 Q_Q"
不知可否指點一下本小呢? 非常感謝~!!! ^^
常見句:
1. X method is required to overcome these challenges
想了半天實在不知道怎麼譯比較順
"為克服這些挑戰 X方法是必須的"=> 好像沒很順
"X方法被需求於克服這些挑戰"=> 好像更不順
2. There is a need for widely accepted methods to access
their presense in food
"為評估其在食品中之存在 被廣泛接受的方法是被需要的" =>!?!?
"廣泛接受的方法為必要,以評估其在食品中之存在" => ???
"為評估其在食品中之存在,可被廣泛接受的方法是必要的" =>....
總之 X is required to y
跟 there is a need for X to Y 這類的句型 我總是翻不順
因為"X被需要" 這個用法好像很少出現在中文裡
排列組合了半天 還是不得其解 總覺得少了些什麼 好困擾ING
真的很希望高手大大們指點一下 各位究竟會選擇怎麼翻呢?
還是說 以上翻法還是勉強可以接受?
(但是一整個就很像是從GOOGLE翻譯出來的句型...)
謝謝大家 > <"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.99.248
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1404656204.A.CEE.html
※ 編輯: fucigniz (36.224.99.248), 07/06/2014 22:28:34
※ 編輯: fucigniz (36.224.99.248), 07/06/2014 22:30:19
... <看更多>