[介紹看板方法的相關書籍]
對於想要學習看板方法的朋友, 常常問到有哪些書籍可以參考,
他們總覺得市面上好像很少書籍介紹 Kanban method
因此, 我特地整理了相關書籍出來.
另外, 也附上一本我翻譯的書籍的 link
大家可以參考看看
英文
(1) Kanban: Successful Evolutionary Change for Your Technology Business
(2) Kanban from the Inside: Understand the Kanban Method, connect it to what you already know, introduce it with impact
(3) Kanban Maturity Model: A Map to Organizational Agility, Resilience, and Reinvention
(4) Fit for Purpose: How Modern Businesses Find, Satisfy, & Keep Customers
(5) Essential Kanban Condensed
(6) Real-World Kanban: Do Less, Accomplish More with Lean Thinking
(7) Kanban in Action
(8) Kanban and Scrum - making the most of both (Enterprise Software Development)
(9) Lean from the Trenches: Managing Large-Scale Projects with Kanban
(10) Making Work Visible: Exposing Time Theft to Optimize Work & Flow
繁中
(1) 看板實戰:用一張便利貼訓練出100分高效率工作團隊
(2) 揪出時間小偷的看板管理法:微軟、Zara、HP……這樣精實流程,免做虛工、省時有餘裕,部屬被動變主動
(3) 精益開發與看板方法
(4) 如何把看板和 Scrum 發揮到極致
https://www.slideshare.net/ssusere62027/scrum-238018873/ssusere62027/scrum-238018873
簡中
(1) 看板方法:科技企業漸進變革成功之道
(2) 看板實戰
(3) 精益開發實戰:用看板管理大型項目
(4) 精益產品開發:原則、方法與實施
(2021/10) JKD 流看板方法 – 以視覺化和持續改善來管理開發流程
日期: 2021/10/30-31
時間: 09:00-17:00
課程介紹
https://kojenchieh.pixnet.net/blog/post/556961212
報名網址:
https://forms.gle/E2dtrvfUtTRVp7Sk7
同時也有1098部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅tizzybacvideo,也在其Youtube影片中提到,Tizzy Bac 20週年演唱會「鐵之貝克 XX」 2019/12/14 at 天母體育館 特別感謝 Guitar:林維軒(杉特) Keyboard / Synthesizer:蘇玠亘(蛋) 嘉賓:方Q(宇宙人)、Twiggy(旺福)、弘禮(落日飛車) 𝕋𝕚𝕫𝕫𝕪 𝔹𝕒𝕔 𝟚𝟘𝕥𝕙 𝔻𝕣𝕦𝕞 ...
「how翻譯」的推薦目錄:
- 關於how翻譯 在 DavidKo Learning Journey Facebook 的精選貼文
- 關於how翻譯 在 越煮越好 Facebook 的最佳貼文
- 關於how翻譯 在 蔡惠婷 新竹市議員 Facebook 的最讚貼文
- 關於how翻譯 在 tizzybacvideo Youtube 的最讚貼文
- 關於how翻譯 在 SGD LOL - TOP Youtube 的最佳貼文
- 關於how翻譯 在 SGD LOL - TOP Youtube 的最佳貼文
- 關於how翻譯 在 [求譯] Know-how - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於how翻譯 在 802 views - YouTube 的評價
- 關於how翻譯 在 【浩爾的翻譯知音】 #Howard說英語#大家譯起來新單元的開始 的評價
how翻譯 在 越煮越好 Facebook 的最佳貼文
https://youtu.be/vQ9f6q3EfTc
Steamed Silver Promfret with Ginger & Scallions🐟 How to Differentiate Three Types of Pomfret🤔
常見五大倉魚🐟你要識👈小心畀人呃😠每種倉魚價錢相差遠$「名牌魚」🐠好食過石班🐟你食過末😅點樣分🧐分別係乜嘢❓肉質確實🈶唔同🤨點解咁好食🤗用最簡單方法做出最鮮美💯賣幾錢❓係咪抵食😋試過朋友🤝分享話我知💕
魚🐟(系列)
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_SjU6dX5TB_4F3WPiQjOQeA
🌈這系列全部影片都有中英文翻譯
🔥🔥🔥我有1000多條片🎬大家入呢個網址 😁全部可以睇曬🙏
https://goo.gl/cuyAZa hip🔥🔥🔥
🔥🔥I have more than 1000 movies🎬Everyone enters this URL 😁All can be viewed 🙏
https://goo.gl/cuyAZa hip🔥🔥
Music: www.bensound.com
how翻譯 在 蔡惠婷 新竹市議員 Facebook 的最讚貼文
今年的教師節,我收到了一份相當感動且珍貴的禮物,它讓我深深體會到:#當一個老師的重要價值為何。
每年的9/20,臉書的動態回顧總會跳出這張,堪稱是我教學生涯中,會永遠熨在心頭上的一頁:
「鳥夫子:謝小純愛🐦老師,謝謝妳欣賞我。」
這是一個小二時從美國學校轉來我們班上的小女孩,英文比中文好的她,剛來的時候話不多,總是安安靜靜地觀察大家,很是獨立自主。
才來到我們班20天,連注音都還不熟的她,竟然努力地用國字在聯絡簿寫下對老師的感謝與心意,每次看到這頁,總讓我瞬間熱了眼眶。
其實我早就想不起來是因著哪些事情或細節了...但原來,孩子已如此細膩地收進心裡。💗
這讓我時時提醒自己的工作有多重要,發自孩子內心的愛,與真摯的回饋,比起什麼教師評鑑或獎項,都要來得更深刻動人。 : )
Children may forget what we said,
children may forget what we did,
but never forget
"how we made them feel"...
──────────────
大家以為故事就到這裡結束了嗎?還沒~今年得知了新發展。當年8歲的她,今年已經是18歲的大學生了。(哇!一轉眼這張照片已經十週年了🎊)
以前還在教育界時,很謝謝學校能讓我長期帶低年級(小一新生),我覺得能成為小小孩進入國民教育階段的第一個啟蒙教師,是一件非常重要且美好的事情。#我看重我自己的身分與工作,#是因為我知道教育會影響一個孩子多大。(所以工作上遇到惡待孩子的大人,真的會讓我很生氣啊😡)
但再怎樣,最多也就是帶這孩子兩年。每次看著孩子小小的臉龐,我總是會想著好奇著:
🤷♀️他們長大後還會記得小鳥老師教給他們的東西嗎?🤷♀️印象最深刻的是什麼或哪些事情呢?🤷♀️我有沒有機會看到孩子長大後成為什麼樣的人呢?
不知道有沒有老師也曾跟我有過同樣的想望?
還好我很幸運的是,因為後來跟很多家長們都變成好朋友甚至手帕交,都有在保持聯繫,所以一直都能夠follow孩子國高中的情形,甚至上大學到出社會。在教師節前夕,我剛好知道了這個孩子的近況,讓我深深感動不已。
純今年暑假去美國紐約念一所很不錯的大學了,這學校的中心思想就是─#Meliora,這是一個拉丁語形容詞,意思是Better/更好,也就是期許學生能 #貢獻自己讓社區更美好。💗
這孩子的申請論文寫道:她以後要成為 #為正義發聲的律師,未來夢想是當criminal justice的律師。(但媽媽想到還沒買房的 邱顯智,一直有點擔心孩子當人權律師會窮苦潦倒XDDDD)
這孩子還做了很多關於正義的事情,像是去法扶當翻譯志工,幫了很多被雇主欺負的菲籍勞工,她把她看到的被欺負的不公義的案件都寫在申請論文裡,學校看完後給了她非常多的獎學金讓她留下。(最後我學生跟備取的柏克萊說掰掰)
媽媽提到,這孩子有問她是幾年級去唸中文學校的,媽媽問她為何要寫這個,她才說要寫小鳥老師。她在論文中寫著:
#第一個教她中文的老師讓她學到欣賞跟包容不一樣的人是Meliora的step_one。還提及她在法扶實習,第一個中文老師教她包容他人,後來她在學校創了校刊社,第一刊就紀念美國女性大法官金絲柏格。
「妳的一點點的付出🌱,都有長成大樹喔!🌳給純兒人格注入很正向的影響,小小孩真的都記得。」媽媽這樣對我說,隔著手機螢幕那一頭的我,眼淚早已流到不行。
教育,就是一個 #用生命影響著生命的工作。
福祿貝爾說過「教育無他,唯愛與榜樣而已。」
嚴格來說,我其實只有教這孩子一年而已,而且當年那個班特生很多狀況也很多,我自己常累到掛急診,沒想到那一年竟然會帶給這孩子如此深遠的影響,到18歲還記得。
感謝神讓我有機會在十年後的教師節前夕得知這件事,這就是為什麼我一直覺得教育是我的天命的原因。即便後來當了議員,教育跟孩子,永遠都是我心裡最牽掛的一塊。
親愛的老師們,教師節快樂!💐
會想跟大家分享這故事,是因為我想讓大家知道,當老師真的是一件很不容易但又格外有意義的事情,雖然我們也是人,也有軟弱或情緒,但千萬不要小看或輕忽自己的言行對班上孩子的影響力。
我記得我當年來到陽光,創校的林碧霞校長曾這樣勉勵全校教師:「讓我們做孩子生命中的貴人。」這句話讓我深深刻在心裏了…
後來的思玎校長也常說:「孩子有一百種語言,我們大人是否能有一百種理解的眼光?」「每個事件都是教育的一道光。」懂孩子的尤魚主任說:「愛,就是輕柔地引導孩子回到他自己。」我因著追尋教育夢來到新竹,展開十年教育生涯,在十年後的今天,還能領受到出於孩子的美好回饋,這真的比什麼獎都讓我來得有成就感。
這正是教育迷人之處,祝福每位老師,教師節快樂!💐
還有雖不是老師,卻為著許多重要教育工作努力著的 新竹市政府教育處,謝謝🙏💗
#這是會永遠熨在心頭上的一頁
#看著看著會掉淚的
#第一個叫我鳥夫子的孩子🐦
#看見孩子的光是多麼地重要
how翻譯 在 tizzybacvideo Youtube 的最讚貼文
Tizzy Bac 20週年演唱會「鐵之貝克 XX」
2019/12/14 at 天母體育館
特別感謝
Guitar:林維軒(杉特)
Keyboard / Synthesizer:蘇玠亘(蛋)
嘉賓:方Q(宇宙人)、Twiggy(旺福)、弘禮(落日飛車)
𝕋𝕚𝕫𝕫𝕪 𝔹𝕒𝕔 𝟚𝟘𝕥𝕙 𝔻𝕣𝕦𝕞 ℂ𝕒𝕞 精選【安東尼 / Tissue Time / 我不想一個人睡】
▎COVER老杯難易度等級★★★★☆
▎關於這首歌......祖媽の碎語......
20週年演唱會的歌單當時討論很久,後來安排了兩段組曲,這是其中一段。
〈安東尼〉創作的靈感就是Red hot chili pappers主唱安東尼;〈Tissue Time〉是很早期我們還在唸大學、在熱音社練團室就寫好的作品,沒有放在第一張反而放在第二張,只是想用鋼琴寫寫看龐克歌曲會是怎樣;〈我不想一個人睡〉印象中是先完成了編曲,聽起來好像很性感,所以嘗試寫點成人取向的歌詞,MV倒是很好玩( https://youtu.be/UgppI7wDSZo ),我們還做了一個泰文歌詞版但是用google 翻譯的,完全是因為覺得畫面很泰、我造型也很泰,覺得很酷這樣。
#TB20 #鐵之貝克XX #DrumCam
════════════════════
「鐵之貝克 XX」演唱會藍光BD
▸ 相信音樂購物網:https://reurl.cc/Ezkq4n
▸ 博客來:https://reurl.cc/MdrYOX
▸ 五大唱片:https://reurl.cc/Y6LM04
▸ 佳佳唱片:https://reurl.cc/4mEkWV
════════════════════
【安東尼】
再來 我從來不曾放棄忍受
再說 怎麼說都沒有用
這個世界有的時候總是美好幻象太多 殘酷現實太難接受
hit me just prove it how you dare
hit me just show me how you care
hit me 看看你成了什麼模樣 掉進自己的陷阱了啊
我不想生活太過明明白白 那麼聰明 究竟是要給誰交代
這樣是對 那樣是錯 又如何 反正從來不曾認識真正的我
hit me do you think I really care
hit me I only want to hold myself
hit me 沈默固執 任性遊走 不讓任何人定義我
但唉 回頭看這過往 不能說這人生得足夠堅強
都沒有留下任何遺憾 只是快樂悲傷 最後我會遺忘
沒有例外 只剩這路是我確實經過
年輕時候默默流過的淚
伴隨說過的謊不停後退 帶走了最在乎的夢 錯過的該怎麼解脫
我又如何能夠再次安慰 所有靈魂超載的負累 只能一再相信
我還有不絕的力氣
【Tissue Time】
哭的時候忘記為了什麼遺憾
笑的時候卻又不知所為何來
所有情緒複雜狂亂沒人明白
但我的沮喪不安誰都看得出來
翻來覆去 難以成眠 自找麻煩
有沒有人願意和我一起發呆
聽你說著他和他和她的舊愛
但人來人很我卻懷疑是否有誰真的傷了心
But I don's wanna take all this responsibility
Can't you just be stronger for all your needs
cause you're like a baby sitting on the ground
and crying for someone to come to ease your bleed
so meet my army here and I'll carry you to whatever
where that you've never been
【我不想一個人睡】
好難吶 戒不斷這貪戀
對你成癮的我沒有藥可解
緩慢地 你手中裊裊的煙
好羨慕 我也想燒灼在你指間
淡淡的哀愁在撫慰 這痛卻更美
我不想一個人睡 我不要一個人睡
溫柔的預感在作祟 感性在蔓延
我不想一個人睡 我要大人的滋味
擁抱吧 親吻吧 末日前 佔有吧
真叫人無法自拔 在你懷裡融化
給我再多疼愛別放我荒涼
淡淡的哀愁在撫慰 這痛不很美?
我不想一個人睡 我不要一個人睡
溫柔的預感在作祟 感性在蔓延
我不想一個人睡 我要大人的滋味
how翻譯 在 SGD LOL - TOP Youtube 的最佳貼文
背景音樂:影片片尾備註
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Video Clip Sources:
https://www.reddit.com/r/leagueoflegends/
https://medal.tv/league-of-legends
Fan contribution
music Sources:
youtube.com/user/NoCopyrightSounds
youtube.com/user/MonstercatMedia
youtube.com/user/freemusicwave
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
感謝你的觀看,歡迎分享,也可以訂閱我,隨時追蹤最新影片
剪輯好笑的每周VOD精華及噴笑嗑藥台式翻譯
希望能讓精華更有趣 翻譯並非正統可能有錯或超譯 請見諒
我們也經常剪輯英雄聯盟搞笑爆笑,技術,中文翻譯,實況主選手等的影片,也可以在下方留言,讓我幫你剪輯介紹給大家認識。
諮詢信箱:sgdlolhigh69@gmail.com
投稿信箱:sgdlolhigh69@gmail.com(絕地求生暫時停止投稿,僅接受英雄聯盟)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Video and music has the player's permission to feature their clip .was shared by the owner and allowed for use or we purchased.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
COPYRIGHT ISSUES:
We make these videos with the intention of educating LoL players how to increase and improve own skills for better playing in some segments of the game, but to share those in quality compilation with other people.
One of our videos was shared by the owner and allowed for use or we purchased. These videos are made as a montage, consist of fragments from several different LoL matches. The content displayed in the video is recorded within the game, If any owner of clips, used in our compilation, has a copyright issue, feel free to contact us by gmail . We will remove the clip, video or come to an agreement. Thank you.
Using or sharing our compilations is allowed, so feel free to share it anywhere, but it would be nice, to use direct link of video, not of copies.
Thanks !
how翻譯 在 SGD LOL - TOP Youtube 的最佳貼文
背景音樂:影片片尾備註
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Video Clip Sources:
https://www.reddit.com/r/leagueoflegends/
https://medal.tv/league-of-legends
Fan contribution
music Sources:
youtube.com/user/NoCopyrightSounds
youtube.com/user/MonstercatMedia
youtube.com/user/freemusicwave
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
感謝你的觀看,歡迎分享,也可以訂閱我,隨時追蹤最新影片
剪輯好笑的每周VOD精華及噴笑嗑藥台式翻譯
希望能讓精華更有趣 翻譯並非正統可能有錯或超譯 請見諒
我們也經常剪輯英雄聯盟搞笑爆笑,技術,中文翻譯,實況主選手等的影片,也可以在下方留言,讓我幫你剪輯介紹給大家認識。
諮詢信箱:sgdlolhigh69@gmail.com
投稿信箱:sgdlolhigh69@gmail.com(絕地求生暫時停止投稿,僅接受英雄聯盟)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Video and music has the player's permission to feature their clip .was shared by the owner and allowed for use or we purchased.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
COPYRIGHT ISSUES:
We make these videos with the intention of educating LoL players how to increase and improve own skills for better playing in some segments of the game, but to share those in quality compilation with other people.
One of our videos was shared by the owner and allowed for use or we purchased. These videos are made as a montage, consist of fragments from several different LoL matches. The content displayed in the video is recorded within the game, If any owner of clips, used in our compilation, has a copyright issue, feel free to contact us by gmail . We will remove the clip, video or come to an agreement. Thank you.
Using or sharing our compilations is allowed, so feel free to share it anywhere, but it would be nice, to use direct link of video, not of copies.
Thanks !
how翻譯 在 [求譯] Know-how - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
'Know-how' 一詞經常出現在科技方面的文獻或講演
而在雅虎線上字典將之譯做 "技術"
但總覺其翻譯不甚妥貼
英文對應於技術之單字尚有 technology 與 technique
然而此二字真與 'know-how' identical? 還是仍有差距?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.224.142
看起來 'know-how' 是一種非正式的用法
強調具有實用性的知識(knowledge)或技術(technology)
換言之 粗略可以說是 know-how = practical knowledge
或者是 practical technology?
或者更乾脆的說 想更清楚 'know-how' 首先要離清實用性跟理論性
的差別? 而且要先弄清楚 knowledge, skill, ability, technique, technology?
首先 skill, technique 似乎偏向'能夠解決某個實際問題的步驟或者方法'
通常不要求包含對於導出那些解法的原理的成分 像是 skill to solve a math
problem = know the steps to solve a math problem one by one, but not
necessarily know why the order of steps should be and why a particular
step must be used
technique 在這時跟 skill 沒啥差別
但這樣分析還是有疑問 因為還是有 practical skill 的用法...
另外關於 technology 的辨析 這個字常常跟 science 去比對 所謂的科技
指的就是 science and technology 而科學強調對"爲什麼"等原理的了解
至於技術則相對來說偏向知道實際上如何做就好了 但問題是 又有所謂的
應用科學 就是對原理跟實用的技術都要追求 所以又很難分 :(
※ 編輯: saltlake 來自: 118.169.224.142 (07/05 06:41)
... <看更多>