《Doki Doki Literature Club 遊戲架構心得》就連咱們的漫評可能都不知道的驚人事實(有雷慎入)
(先聲明:雖然我沒有親自把遊戲玩完,但後來我有去補一些實況影片,大致上的故事劇情目前應該還記得一些。但待會要講的東西不會涉及到非重點劇情。)
(以下資訊來自The Game Theorists)
(本篇文章內容若有錯誤,可以在下面留言跟我說一下)
最近在網路上看到了與DDLC相關的影片,但內容十分驚悚,相信如果有玩過或聽說過的朋友們應該都知道,這個遊戲到後期會變得十分獵奇。但,你們可能沒有聽過接下來我要說的東西。
--這,或許是個"外傳"遊戲。那,真正的本傳呢?--
要先知道,這個遊戲,是"一個人"做出來的,不包含繪師。
沒錯,就是Dan Salvato一個人搞定的,曾製作《任天堂明星大亂鬥DX》的模組。那為什麼我會提到這個人,待會就知道了。
關於這個遊戲基本的設定我們就不多提了,反正不知道的話上網查就知道。遊戲中一直會有些檔案會莫名被刪除、遊戲角色出現破圖,甚至是角色(檔案)不見。這不是遊戲的BUG,而是開發者本身刻意弄出來的東西,既然他曾經製作過遊戲模組,那以上的這些現象肯定也在他的掌控之中。
而重點來了,既然他是個遊戲工程師(大概?),為何不把他的長處運用在遊戲內呢?(以下我挑主要的)
1.在那首寫著"nothing is real?"的詩當中,黑條用PS曲線調整,就會出現以下信件的內容。(相信我,這很驚悚。)
2.將Yuri.chr這個檔案用記事本打開,會出現一堆亂碼。這個時候請各位移駕到Base64解碼器,將亂碼複製貼上解碼,你就會在下面看到作者以前寫的恐怖故事。(英文好的自己去看XD)
3.將Natsuki.chr檔案用小畫家打開,會出現一張圖片,先存成圖片檔,然後用PS打開,依序負片、180度轉向、啟動3D三角錐(?)功能,就會看到一個不存在遊戲的人物。(這個人是整個遊戲的關鍵之一。)
4.將monika.chr也是用小畫家打開,儲存圖片,中間會看到類似QR code的東西。錯,那是電腦語言0(黑)和1(白)所組成的符號,那因為要解碼的過程很複雜,附個網址先:
https://pastebin.com/MZt9deig
文章得出的結論:Monica並非DDLC的角色,而是來自另一個世界,順便預告了明年會出新遊戲?(本傳?)
總結來說,這真的是2017年遊戲神作無誤。角色的背景故事、文字情緒刻劃描寫、劇本操作,都讓許多玩家為之震驚,在Steam上更獲得了9.7的高分。 如果他真的在明年推出恐怖遊戲的話,真的要買來嚇嚇自己XD。我也給予這個遊戲很高的評價,畢竟這樣的懸疑操作算是非常罕見。
如果說其他的Galgame是玩家攻略遊戲角色的話,那麼DDLC就絕對是Monica攻略主角,正確來說應該是"操作主角的玩家們"。
JUST OPEN YOUR THIRD EYES!
#不知道有多少人知道這個東西
#外國好像就不少
其實還有很多東西我很難在這裡一一說明,想知道更多的話觀看以下的完整影片:
https://youtu.be/w9AWvi82uDw
不然你想看中文翻譯的也可以:
https://youtu.be/A-8V9bnCEfE
同時也有49部Youtube影片,追蹤數超過1,540的網紅雷槍の實況頻道,也在其Youtube影片中提到,歌曲: 思い出 遊戲:《第九日》- ED . - 你的消失...可能不可避免... - 但是我們彼此的心,將會永遠連接在一起...... ▶ 出自《第九日》的CG場景MAD 這個ED的歌詞主要採用遊戲裡的加以修改,影片也相對簡單 . 訂閱雷槍: https://www.youtube.com/ch...
「galgame翻譯」的推薦目錄:
- 關於galgame翻譯 在 拉腫 RaZon Facebook 的最讚貼文
- 關於galgame翻譯 在 次郎 JIRO Facebook 的精選貼文
- 關於galgame翻譯 在 次郎 JIRO Facebook 的精選貼文
- 關於galgame翻譯 在 雷槍の實況頻道 Youtube 的最讚貼文
- 關於galgame翻譯 在 雷槍の實況頻道 Youtube 的最讚貼文
- 關於galgame翻譯 在 Porknuckle Gaming Youtube 的最佳貼文
- 關於galgame翻譯 在 [心得] 用Luna翻譯中文玩Ren'py遊戲和Galgame 更新全螢幕 ... 的評價
- 關於galgame翻譯 在 HIllya51/LunaTranslator: Galgame翻译工具,支持剪贴板 的評價
- 關於galgame翻譯 在 hanmin0822/MisakaTranslator: 御坂翻译器 的評價
- 關於galgame翻譯 在 【教程】日文Galgame看不懂怎么办?教你使用MT翻译器啃 ... 的評價
- 關於galgame翻譯 在 galgame翻譯軟體的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於galgame翻譯 在 galgame翻譯軟體的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於galgame翻譯 在 galgame翻譯軟體的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於galgame翻譯 在 2022galgame翻譯器-遊戲直撥體驗攻略影片,精選在Youtube ... 的評價
- 關於galgame翻譯 在 [心得] 用Luna翻譯中文玩Ren'py遊戲和Galgame 的評價
- 關於galgame翻譯 在 Vtuber的推特廢文翻譯機- 這個galgame視窗很會哦…... 的評價
- 關於galgame翻譯 在 Fw: [心得] 用Luna翻譯中文玩Ren'py遊戲和Galgame 的評價
- 關於galgame翻譯 在 [心得] 用Luna翻譯中文玩Ren'py遊戲和Galgame 的評價
- 關於galgame翻譯 在 [BGD] 泛式大聊祥睦姐妹說PTT推薦- C_Chat 的評價
galgame翻譯 在 次郎 JIRO Facebook 的精選貼文
【實況連載通知】灰色系列新作「幻影板機」
鑑於上一次邊玩邊翻譯的galgame「ISLAND」沒有全部實況完,斷尾的行為對忠實跟台的觀眾是相當不負責任的行為
所以這次次郎承諾,最少一定會將幻影板機 vol1實況完,vol2 vol3則看到時候vol1的表現有無吸引我繼續玩下去
今天預定晚間6:30~9:20開始第一次「幻影板機」實況
galgame翻譯 在 次郎 JIRO Facebook 的精選貼文
邊玩邊翻譯 Galgame《ISLAND》的系列直播已全數上傳完畢,未來實況的VOD都將上傳至此YOUTUBE帳號,如果有需要的朋友歡迎訂閱。
另外因介於邊玩邊翻譯遊戲時數過長,Galgame《ISLAND》將只實況至夏蓮線完,對後續劇情有興趣的朋友們就請自行攻略與體驗囉
galgame翻譯 在 雷槍の實況頻道 Youtube 的最讚貼文
歌曲: 思い出
遊戲:《第九日》- ED
.
- 你的消失...可能不可避免...
- 但是我們彼此的心,將會永遠連接在一起......
▶ 出自《第九日》的CG場景MAD
這個ED的歌詞主要採用遊戲裡的加以修改,影片也相對簡單
.
訂閱雷槍:
https://www.youtube.com/channel/UCD5_QwWdmhZppdGLy7q6Glg
.
Discord:
https://discord.gg/NfXnBPu
.
.
遊戲製作:靈談社
歌詞翻譯:原作遊戲、雷槍
.
歌詞:
與你度過的日子 那溫柔的笑顏
君と過ごす日々 優しい笑み
還有和煦的暖陽
麗らかな日差し
兩人一起仰望過的秋空中
二人で見上げた 秋空で
星海 垂落於天際
星が 舞い降りろ
“再微笑的星光也會閃閃發亮”
“微かな光も 輝く”と
你微笑著如此說道
君はそう言って 微笑む
溫柔的聲音 直到現在
暖かい声は 今もまだ
依然在我的心中迴蕩著
僕の胸に鳴り響く
我相信... 我的消失...
自分がそう 消えたのわ
一定是為了與你再次見面...
君にもう一度会うため...
啊啊... 回憶染上七彩之色
ああ... 思い出 虹色に
將兩人的世界連接在一次
なり 二人世界を繫ぐ
對啊...
そうさ...
兩人一起走過的路 還有一起嬉鬧的時間
步いた道 二人ではしャいだ時
全部累積重疊 深深印在心中
全て 積み重ねて深く
我還能 再看到雪嗎?
雪は まだ見れるの?
我的時間在秋天便停止了啊...
僕の時間は秋に止まったよ...
對了...要在這裡
ああ...今ここで
さようなら......
(對你說)再也...不見了...
galgame翻譯 在 雷槍の實況頻道 Youtube 的最讚貼文
歌曲: なつひとよ
遊戲:《第九日》- OP
.
- 過去的回憶、與大家的生活,或許在這一刻會不復存在
- 即使如此,也要把藏在內心深處的心意...
▶ 出自《第九日》的CG場景MAD
第一次製作 遊戲MAD 和 歌詞,所以歌詞可能會出錯,請見諒
.
訂閱雷槍:
https://www.youtube.com/channel/UCD5_QwWdmhZppdGLy7q6Glg
.
Discord:
https://discord.gg/NfXnBPu
.
.
遊戲製作:靈談社
歌詞翻譯:雷槍
.
歌詞:
傷口已經變深 走出了一段道路
傷がばも長い 道のり 歩い出来た
二人之間的回憶 與笑聲一起 漸漸消散
二人の思いでも 笑え声も も遠い
季節之初的花 必要且不能夠消去的
季節初めの花 必要がり 削除させないわ
但是那羞澀的身影 卻消失於夕陽之下
ただつんでいだ一人影が 夕映えに時で消えていった
向著徘徊於 時間狹縫的我
巡る時の 狭間に すぐんだ僕を
伸出手 把我拯救出來
届手を 伸ばしで すぐ出くれ
在那轉變不斷的景色中 彷徨的我
変わる景色の中を 彷徨う僕は
一直尋找著你的身影
君の影を探している
擁擠的街道 熱鬧的人群
賑わう街 いし巡 人をよ
火紅的煙花 一個人的夏日祭
打ち合う花火 一人にの 夏祭り
隨著時光的流逝 在擁擠的人群中
流れに身を任せ ひしめく人通りの中
看見那個熟悉的面容
知らりと見えだ面影
不禁地 我便追了上去
思わずに 僕わ駆け出しだ
無論多少次回憶起 你就在那裡的話
何度も思い出 君かそこにいれば
無論在哪裡 我也必定跟上去
どこえでも 僕らがけれ来るよ
那個身影
あの姿が
迷失在人群之中
人混みの中に紛れ
一次又一次地 消失在當中
も一度 消えていた
“我會一直守護在你身邊”
“ずっとそばにいるよ”
你喃喃地說著
と呟いた君が
撫摸著我那 哭泣的臉龐
泣いで僕の頬を そどなでだ
我現在就在這裡呼喊著
僕はここにいるよで
但是你現在...
けど君は今
在哪裡呢?
どこいるの?
想傳達給你 我對你的真實的感情
届け君に ありのままの思い全て
心意 與 心聲
心も 声も
從這裡傳達出去
からしでまで
而一直一直等待著你
ずっと君を 待ってる
關於我的事情
僕がいること
請你... 希望你不要忘記...
どうか...忘れられないでね...
“我會...一直陪伴...在你身邊”
ずっと...側に...いたいよ...
在我的身邊
と僕の耳元...
如此溫柔地...訴說著...
呟いた...優しい...声...
galgame翻譯 在 Porknuckle Gaming Youtube 的最佳貼文
【FGO聊天室機器人指令介紹 】※記得將聊天室切為顯示全部訊息以免機器人訊息被遮蔽
一般類:!頭香、!上茶、!豬腳、!夜襲、!月姬
!階級:查詢自身階級(隨直播觀看時間和聖晶石持有數而提高)
階級表:學徒--末子--長子--開位--祭位--色位--冠位
!石:查詢持有聖晶石的數量
(隨觀看時間增加。訂閱頻道、YTG贊助和超級留言會獲得額外石頭)
!簽到:每小時向魔術協會報到獲得聖晶石獎勵
!告發 人名:舉發某人的異端行為,接受聖堂教會的審判
!魔術講習:由資深魔術師為眾人進行魔術講習(因機器人問題暫時管理員專用)
!歐證檢定 金額:進行一場歐洲人檢定(上限20聖晶石)
!魔術研究 數字1~5:進行魔術研究(需要10聖晶石)
!英靈召喚 金額:進行英靈召喚
!模擬戰鬥:參加達文西醬舉辦的模擬戰鬥(需要管理員發起,入場費10聖晶石)
!人理燒卻:很可怕,不要問(管理員專用)
【冰糖豬腳的贊助資訊】
YT Gaming包月贊助►https://gaming.youtube.com/channel/UCLTe-8-BQUDdKPcJx_DmLgw
Streamtip小額單次贊助►http://0rz.tw/QYSUY
冰糖豬腳是由三位玩家共同經營的遊戲頻道,
會有各種不同類型的遊戲內容,歡迎各位訂閱。
豬腳的discord討論區►https://discordapp.com/invite/h7C7ZVw
歡迎到FB按讚獲得我們更多訊息►https://goo.gl/PfXbDa
galgame翻譯 在 HIllya51/LunaTranslator: Galgame翻译工具,支持剪贴板 的推薦與評價
Galgame翻译 工具,支持剪贴板、OCR、HOOK,支持40余种翻译引擎。Galgame translate tool , support clipboard / OCR/ HOOK, support 40+ translate engines. ... <看更多>
galgame翻譯 在 hanmin0822/MisakaTranslator: 御坂翻译器 的推薦與評價
御坂翻译器—Galgame/文字游戏/漫画多语种实时机翻工具. Contribute to hanmin0822/MisakaTranslator development by creating an account on GitHub. ... <看更多>
galgame翻譯 在 [心得] 用Luna翻譯中文玩Ren'py遊戲和Galgame 更新全螢幕 ... 的推薦與評價
哈囉各位~ 經過好心人士提醒使用其他程式能實現全螢幕搭配翻譯軟體遊玩後
我這幾天又努力摸索了一番Luna翻譯,結果發現原來Luna翻譯本身就能實現全螢幕搭配翻譯
了
那這邊我就先附上我的設定吧
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202306/aed036c00f694b9f467f6d7c2f51ff32.PNG
視窗按鈕設定裡,紅色框起來的就是我新打勾的符號
64位元的遊戲 翻譯欄變更成這樣
32位元的遊戲 翻譯欄變更成這樣
用OCR掃描的翻譯欄則是變更成這樣
接著說明一下如何使用
首先先確保遊戲要呈現這樣的視窗模式
千萬要記得是上圖那樣的視窗模式哦,而不是像下圖這樣滿版
接著點選Windows的符號,讓Windows的符號呈現成粉紅色,這樣做是為了能夠綁住遊戲的視
窗
最後再按右邊那個符號就可以縮放螢幕了,超級厲害的
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202306/b30e5747d87edc21481a8367bb2263a5.JPG
切記每一次開遊戲都要先按Windows符號去讓他綁定遊戲視窗哦~
然後也提醒一點,OCR掃描模式請先在視窗模式時先把你想翻譯的範圍框起來再來綁定遊戲
視窗縮放螢幕,如果你先變成全螢幕時再去把範圍框起來,反而翻譯出來的不是你全螢幕框
起來的地方哦~
如果看完後還是不知道怎麼用全螢幕的話,歡迎再提問哦,感謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.46.101 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1686027185.A.829.html
※ HansonBobo:轉錄至看板 H-GAME 06/06 12:55
... <看更多>