我們到底應該用哪一種英文口音溝通?
真的要看同學的目的和說話場合是什麼。
若是為了跟聽眾產生共鳴,那可能用他們熟悉的口音和說話方式,你說的話才會直達到他們的心坎裡。
同學來看一下Presentality分析李光耀 (新加坡開國最主要的領導人)與人民溝通的方式和他選擇使用的口音。
★★★★★★★★★★★★
📌 不知為何,幾天前我的 Youtube 突然推薦了前新加坡總理李光耀 (Lee Kuan Yew) 接受西方媒體採訪的影片。
我知道很多名人說李光耀是他們最敬佩的領導人之一,但我從來沒看過他說話的影片, 我就決定來看看他是否真的很會溝通。
結果,我的天啊,太強大了。
就算影片是幾十年前的,影像跟聲音的畫質都不是很好,你還是可以感受到他講話的力道、威嚴、還有魅力:
https://youtu.be/VexrmTacOAA
我們就來解析他的一些溝通及說話技巧吧。
★★★★★★★★★★★★
📌 如果這是你第一次聽他說話,你第一個注意到的,很可能是他的英文有多流利。畢竟人家可是在英國劍橋大學受教育的,英文根本就是母語。
但除了口音之外,最能展現語文能力的,是他的用字遣詞。
選擇有效的字眼,及潛在意義。
當第一位記者問他,他對美國在越戰使用武力的看法時(有點敏感啊!),他的回答,每個字都選擇的很巧妙。
*我把值得注意的幾個字,用大寫標示起來:
I would like to see a great deal more CAUTION, a more SELECTIVE EXERCISE of your enormous range of weapons you’ve got, and more BRAINS AND FEET — preferably Vietnamese brains and feet — rather than more power and GADGETRY.
他回答這個問題的時候當然要小心,不能過度批評美國政府,所以他選的字,也符合了這位記者想要表達的 “restraint” (克制)
•Caution — 會比 “Should use power more carefully” 要來的更溫和 (你可以自己唸出來看看,連 caution 的字本身都比較柔和)。
•Selective — 他不告訴美國怎麼使用武力,只是說 be selective,就是要選擇性的使用。
•Brains and feet, rather than gadgetry — 這邊也很巧妙,把當地的人,用 brains and feet 來代表,更能強調他們的長處,比 “local people” 更能夠有說服力。而且他選擇 gadgetry — 就是 fancy tools 的意思,但其實就是武器,但如果他說武器就太直白了,說成 “fancy tools” 又可以強調這個的短處,讓人覺得沒錯,brains and feet 確實比較好。
他能夠選擇好的字眼的原因,其中當然有他受過的教育、以及過去累積的經驗。但同樣重要的,是他不疾不徐的風格。
如果我們把他現場說出上面那段話的每個停頓點寫出來,變成分行,會變成這樣:
I would like…
… to see a great deal more caution…
… a more selective exercise of…
your…
enormous range of weapons you’ve got, and uh…
more brains and feet…
他幾乎每幾個字就會停頓一下,不但給自己時間思考,也可以表現出深思熟慮的感覺。
適時的停頓,可以讓你沈穩、有力!
停頓加上強調字眼的力道有多強大,我們看接下來這段就知道了,這也是我整個訪談中最喜歡的一段之一,在影片中的 17分25秒左右開始。
他對記者表示,他這次來美國,是要看美國人對於越戰,是否真的有決心。
我同樣把他停頓的地方分行,而且用大寫,表示他特別強調的字:
You MUST demonstrate, and which…
I’ve really come here to understand better…
is whether YOU…
as a PEOPLE…
have got that resolution (註:不是解決的意思喔,是決心)…
that stamina, that perseverance, AND…
most important of all…
*這裡明顯放慢速度,還對聽眾眨眼一下
infinite patience, AND…
*這裡一個超級長的停頓…
the capacity to hold back…
your desire to settle this quickly and get it over with, because this is a very different kind of war…
The other side is not in uniform. You are.
*還記得我們上次提到的長短句交錯嗎?這一段是不是就有用到這個原則呢?
我相信看上面的一段,就可以感受到他說話的力道,但還是推薦大家去看影片。這段話他 deliver 出去的方式,實在太好了。
尤其是說到 “infinite patience” 的時候,他整個把音拉的超級長,似乎想要讓很長很長的音,來讓聽眾感受到那個 “infinite”。
Note: 這是另一個演講技巧:就是讓你的音調、語氣、音量等等,來傳達字面上的意思。沈重的訊息,就用低沈緩慢的方式來說。要強調時間很長或過的很慢,就把字句的音本身拉長等等。
他連說到這段的時候,臉上的表情都很有趣,好像在跟美國人上一課:
★★★★★★★★★★★★
📌 Speaking the Audience’s Language
李光耀也很會看聽眾來調整自己的溝通方式。
如上面提到,李光耀上面對西方媒體說話的用字,都是比較有學問的,完全展示他的知識水平。畢竟東方人到了西方,不能被看貶。如果他說的是 highly-educated English,西方聽眾會比較覺得 ah he’s on our level!
你看看他對自己生涯的回顧,寫的多文雅:
I am not given to making sense out of life — or coming up with some grand narrative on it — other than to measure it by what you think you want to do in life.
他不是寫 “I don’t try to make sense of life”,而是 “I am not given to making sense out of life”。他還在後面加個 “grand narrative”。滿文學的。
但他跟自己國家的老百姓說話,就不是這樣了,也不能這樣。
把上面他跟西方媒體訪談的英文,與下面這個對新加坡人民做的演說相比,就很明顯了。甚至連口音也變了!
https://youtu.be/bGMKiv8-bzM
開頭他說:
I hope to tell you what merger means, why it’s good for all of us, why it’s coming, and why some people are deliberately creating trouble and difficulty…
很白話文對不對?
他就是一個很會看聽眾說話的人。當地媒體就曾經指出...
📌 完整文章請參考Presentality! Learn from their experience and expertise!
★★★★★★★★★★★★
📌 我以前一直認為,反正新加坡不算個民主,李光耀完全掌權,當然可以照他自己的意思去做事情。但看完這些影片,讀了一些分析,發現我想錯了。
新加坡這麼小的地方,沒什麼資源,周圍環繞著這麼多的勢力,不但有東南亞的大國們,也有外來的勢力:美國、英國、澳洲、日本等等… 他是如何在這麼複雜的歷史背景下,不只持續掌權,生存,而且還打造今天的新加坡?
我相信他的溝通能力,一定是關鍵:對不同的勢力,在不同的時機點,用對的故事跟語言,傳達他需要傳達的訊息。
It’s not just about speaking. It’s about speaking to achieve your goals.
★★★★★★★★★★★★
相關詞彙:
•accent 口音,腔調
•pronunciation 發音
•enunciate 清楚地念(字);清晰地發(音)
•intonation (尤指對話語意義有影響的)語調,聲調
•intelligibility 可解度,清晰度,可懂度,明瞭度,可理解性
BBC發音相關文章:
https://www.bbc.com/ukchina/trad/vert-fut-43590187
enormous意思 在 謙預 Qianyu.sg Facebook 的最讚貼文
【為什麼壞人有錢,好人沒有錢?】
Why are the Evil-Doers Rich, and Mr Good Guys Poor?
這支影片幾年前上傳到Youtube時,有觀眾留言問:
老師,不好意思,我想請問您 :那些惡人今世可以賺到不斐的財富,是因為前世他們累積了不可思議的福報導致。
那麼佛教有種說法,就是我們累世輪迴,這一世就是靈魂繼承上世的修行程度。你修的好的地方(善緣福報)你修的不好的地方(惡緣惡報)都會帶來這一世讓你繼續修,最終目的就是修到大圓滿 然後成佛。
可是我的問題是,那些惡人如果上世能夠累積到這麼多的福報,那麼本質上他的靈魂就一定是善的居多,怎麼這一世會偏差的這麼遠呢? 令人費解@@ 不好意思想請教老師...
*
我那時簡單的回覆:
您好。菩薩有隔世之迷,而且人之初,性混沌,遇到善緣,人會變善,遇到惡緣,人會變惡。
但問題是,修過福報的人,不一定是守五戒的人,因為他們可能不曾修過智慧,習性特重,便不會產生這定力不去犯錯。
打個比方,成龍享有巨大的財富和名氣,和他喜歡做慈善的心性有關係,但他還是犯了淫,因為定力不足,喜色成性。後代房祖名吸毒不爭氣,成龍受千夫所指,也是邪淫果報之一。
喜做善,不代表沒有在行惡。行了惡,又沒有懺悔,就會有這般善惡交叉的命運。但惡人再惡,善緣臨時也會有放下屠刀,立地成佛的一天,如佛陀弟子央掘魔罗。
我的Youtube頻道:https://youtu.be/m5l01u-mDIw
——————————————————————
When I uploaded this video on my Youtube channel 4 years ago, a viewer left a comment asking,
"Teacher, sorry but I wish to ask, those villiians can earn bountiful wealth because of the incredible good fortune they accumulated in their past lives.
In Buddhism, there is this theory: our souls in this lifetime is the product of our cultivation from past lives. Thus, for this life, you will continue to cultivate the areas you did well in (virtuous affinities & good fortune) and the areas you fail in (negative affinities & retribution).
The final goal is to accomplish Great Perfection and eventually, attain Buddhahood.
But my question is, if those villians accumulated so much good fortune in their past lives, then the essence of their souls should have more goodness in them. Why the vast difference in this life? This is perplexing. @@ Sorry I wish to ask Teacher ...”
*
My simple reply at that time:
Hi, a Bodhisattva will experience confusion between his past and current lives. When man is born, his nature is chaotic. He becomes virtuous when he meets virtuous conditions, and turns vile, when he meets malevolent affinities.
The problem is a person who has cultivated good fortune may not be a person who adheres to the five precepts. Because they may not have cultivated wisdom, they are still very prone to their habitual tendencies and lack the meditative strength to avoid committing sins.
For example, Jackie Chan enjoys enormous wealth and fame. This got to do with his fondness for doing charity. But he still committed sexual misconduct due to his lack of restraint. Thus his son, Jaycee Chan, was a drug abuser and let the family down. Jackie Chan was universally condemned and this is one retribution of his sexual misconduct.
A person doing virtuous deeds does not mean he is not doing bad deeds on the other hand. If there is no repentance after a bad deed is done, he will end up with a Destiny of good and bad interweaved in it.
But no matter how malevolent a villain may be, when his virtuous affinity approaches, there will come a day when he is willing to lay down the butcher's knife to become a Buddha, i.e. repent and be absolved of his past sins.
Just like Buddha's disciple, Angulimala.
On my Youtube channel: https://youtu.be/m5l01u-mDIw
enormous意思 在 Joyce's Mama Note Facebook 的最佳貼文
#面對不公不義的社會如何育兒
這個星期日全家賴在家沒有外出,連餸都唔想出去買,其實一點也不悶,一起身吃完早餐,就在瘋狂 #閲讀,今天讀了共五本書🥂🥂👍🏻👍🏻
📘壹圓銅板流浪記
在台北 #信誼親子館 買的中文橋樑書,比繪本多字,台灣作者不賣弄艱深字眼,有些四字成語70 多頁約花40 分鐘就看完了
📒台灣最美的地方國家公園地圖
現實生活中,我們只是到過陽明山公園,風光處處,年底前都不可外遊,睇完當去咗,讀吓啲山名、蝴蝶名,幾有趣
📕What was it like ?
ORT 系列,講二次世界大戰時Biff and Chip 遇到的人和事,隻女問我即係點? Wiki 一吓已是八十多年前的事,當時小朋友要自保,人人要 ‘Gas Mask On’ (我話: 即係上「豬咀」咁解)😂佢又明喎
📘A pet called Cucumber
ORT系列,大家估吓🥒會是甚麼寵物?
📙Fantastic Mr Fox by Roald Dahl
嘩! Roald Dahl 被譽為全世界最佳故事作家,真的!原本買本 “Charlie and the Chocolate Factory” 純粹書名吸引,大家都有看過 《朱古力掌門人》電影,看畢小說再看Youtube,就真的所有細節活現眼前😍😍犀害!今日看的 #FantasticMrFox 也是很好笑很諷刺,面對強權即使失望不可絕望,堅持自組地下新生活圏生活更美好,書中內容如是說😜😜😜
一半我讀,一半隻女讀,換轉平日,可能不會那麼貪心一日讀五本,不過,現在消磨時間,況且書是自己買的,可用筆在旁寫筆記,中文要好,寫作不用刻意賣弄艱深的字,簡單如 「非同小可」、「一手好菜式」、「上氣不接下氣」這些字本身淺,但用起來就夠意思,即白一點 (拋書包🎒)😜😜
英文方面,其實有時讀讀吓我都會俾一些生字考起,但現今小學程度要求真係高,形容好大,Very Big 死得,要用 ‘Enormous’ ‘Gigantic’呢D字,我見Roald Dahl 用很多,如果唔識,又估到大概意思就繼續讀,用筆間起之後再Google 😙解答番較理想
晚上,就拿一本Magic Painting Book (BD 或Blackwells 也有售) 點些水在紙空白處塗,顔色會滲現出來,好好玩,好有secret garden 的感覺,而只要有水就可玩,晚上一起畫一起聊聊無聊的事😌😌😌就睡了
我想講的是,多在這空檔的日子給小朋友一起看書,培養語感及分析力,而我個人經驗是先看書再看相關影片,如Titanic 🛳我們真的看了一本Titanic的書,再看 《My Heart will Go on》MV,真的更投入更易明白故事內容,在最壞的時代,可以的話,親子一起多看書多讀文章,小朋友不抗拒看書,小心不寫錯別字,隨時隨地拿本書看這能耐畢生受用,也增強對資訊真偽的分析力,不是人云亦云,和一些好人當朋友,已夠了❣️
#閱讀才是學習主軸
#影像只是輔助教材
#而我不是育兒專家
#隻女偷影我做咩鬼
enormous意思 在 那麼他就違反了”跟車罰則” 。鐵人三項是講求獨自完賽的運動項目 的推薦與評價
... 滯留超過25秒,並無超車也沒有要遠離此區的意思,那麼他就違反了”跟車罰則” 。 ... The objective of a triathlon is to overcome enormous force on the athlete ... ... <看更多>