【蔬菜知識】買生菜你會選重身還是輕身?🥬
⭐️生菜比較少蟲蛀因為味道帶苦
⭐️但也要洗乾淨去除農藥
#星期四食材
生菜清熱消水腫
「易過食生菜」是廣東話易如反掌的意思,生菜究竟有多容易吃呢?生食熟食皆宜,生菜含水量高,纖維含量比較低,烹煮時間很短已足夠,而且易於咀嚼,的確適合大部份體質人士食用。從中醫角度來看,生菜屬性偏涼,味甘苦,有清熱生津、利尿通乳、消水腫的功效,由於苦味入心,很適合炎熱的夏天食用,因為帶苦的食物有清熱的功效。
除了常見的西生菜,其實生菜家族種類繁多,生菜是菊科萵苣屬的蔬菜,葉萵苣又分為結球、半結球和不結球形態,結球萵苣代表就是西生菜;常用來做沙律的牛油生菜和意大利生菜就是半結球萵苣;而不結球萵苣就有唐生菜及油麥菜。至於萵筍就是莖用萵苣,莖部肥大,其實也是生菜家族的成員。
生菜 — 性涼,有清熱生津、利尿通乳、消水腫的功效,適合小便不暢及水腫者食用,產後母乳不足或乳腺不通皆可適量食用。由於性涼,脾胃虛寒及尿頻者不宜多吃。
Lettuce can clear heat and reduce water retention
In Cantonese, “easier than eating lettuce” is a phrase used to describe something that can be done easily. So how easy is it to eat lettuce? Lettuce can be eaten raw or cooked, has high water content and low in fiber, does not require long hours of cooking. It is also easy to chew, making it suitable for individuals with body condition of all sorts.
From the perspective of Chinese medicine, lettuce is cool in nature, bittersweet in taste, able to clear heat, promote saliva secretion, diuresis and lactation, as well as reduce water retention. Its bitterness also makes it suitable for summer consumption, as the taste is effective in clearing body heat.
Other than the commonly known iceberg lettuce, there are many different varieties within its genus. Lettuce is from the Asteraceae family and the Lactuca genus, and the leafy lactuca (lettuce) is further divided into spherical, semi-spherical and non-spherical types. Iceberg lettuce is one of the spherical types; butter lettuce and Italian lettuce, commonly used in salad, are semi-spherical; whereas examples of non-spherical types are Chinese lettuce and Romaine lettuce. Meanwhile, the augustana variety is thick on its stem, but still belongs to the genus of lettuce.
Lettuce – cool in nature; can clear heat, promote saliva secretion, diuresis and lactation, as well as reduce water retention, suitable for individuals with urination and water retention problems. Mothers who are unable to produce sufficient breast milk after delivery should eat lettuce in an appropriate amount. Since it is cool in nature, individuals who are diuretic and experience asthenic cold in the spleen and stomach should not consume excessively.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過428的網紅學英文吧,也在其Youtube影片中提到,「你吃過了嗎?」 英文怎麼說? 你吃過麥當勞 THE BTS MEAL 了嗎?(不是業配XD) 最近看到好多朋友 IG 限動都在 po 喔~ Mike 跟 Babii 也有嚐鮮一下! 那 “你吃過了嗎?”、“推嗎?”、“ 我還沒吃過” 英文要怎麼說? 台灣人有時候會用“你吃飽了嗎?”、“甲飽沒?” ...
eaten意思 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文
#EZTALK #你不知道的美國大小事
#FoodIdiom #corn
💬美國生活用語:Corn玉米🌽
1⃣corn-fed
2⃣ pee/piss in sb.’s cornflakes
3⃣ corny
4⃣ cornball
--
Corn is a grain with a special place in the hearts of Americans. First introduced to early settlers by the Indians, it has since become a staple of the American diet, used to make everything from popcorn and muffins to corn chips and corn syrup. Naturally, corn has become part of our language as well.
玉米在美國人心中是種特別的榖物。一開始是由印地安人介紹給最早的一批移民者,自此之後成為美國的重要主食之一,玉米可以用來作成各式各樣的食物,從爆米花、瑪芬、玉米片到玉米糖漿皆可見。理所當然地,玉米也成為英語語言的一部分。
Driving though the Midwest, you’ll pass by endless fields of corn, which is eaten by animals and people alike. The adjective1⃣ “corn-fed” is used to describe animals fed or fattened with corn, i.e. “corn-fed hogs.” What about people? If you call someone corn-fed, it means they look plump, well-fed and robust. Ex: Several corn-fed Midwesterners tried out for the football team. When describing people and places, corn-fed can also mean unsophisticated and provincial. Ex: Karen grew up in a small, corn-fed Kansas town.
只要開車經過美國中西部,你一定會路過一望無際的玉米田,這是種植給動物與人類吃的。形容詞corn-fed就是用來形容以玉米餵食或增肥的動物,如corn-fed hogs(玉米豬)。那人呢?如果你說某人是corn-fed,其實是說這人看起來豐潤、吃得很好、容光煥發,如:Several corn-fed Midwesterners tried out for the football team.(好幾位厚實健壯的中西部人前來參加美式足球隊選拔。)corn-fed如果用來敘述人或地方,也可以指「未經世事、天真的」以及「守舊狹隘的」,如:Karen grew up in a small, corn-fed Kansas town.(凱倫在堪薩斯州的一個守舊的小村落長大。)
Cornflakes are a popular American breakfast, and if someone peed in them, you’d be pretty mad, right? 2⃣That’s exactly what “pee/piss in sb.’s cornflakes means. Ex: Gee, I wonder who peed in the manager’s cornflakes today.
玉米片是非常受歡迎的美國式早餐,如果有人在上面撒尿,你一定會抓狂吧!這就是pee/piss in sb.’s cornflakes的意思。如:Gee, I wonder who peed in the manager’s cornflakes today.(老天,不知道今天是誰惹毛了經理。)
Since corn is such a simple and common type of food, can you guess what the 3⃣ adjective “corny” means? If a joke, story or song is corny, it’s silly, trite or overly sentimental. Ex: Dad always tells such corny jokes. 4⃣ The adjective “cornball” has the same meaning. Ex: Martin has such a cornball sense of humor. And it can also be a noun. Ex: Martin is such a cornball.
既然玉米是如此簡單又常見的食物,你可以猜猜看 corny 是什麼意思呢?如果有個笑話或故事是 corny 的,就是在說它們是「愚蠢、老套且濫情的」,如:Dad always tells such corny jokes.(老爸老是喜歡講這種老掉牙的笑話。)cornball 當形容詞也有一樣的意思,如:Martin has such a cornball sense of humor.(馬丁的幽默感實在有夠老掉牙。)也可以直接當名詞使用,如:Martin is such a cornball.(馬丁真是個愛講冷笑話的人。)
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
eaten意思 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文
#EZTALK #你不知道的美國大小事
#wheat #oat #grain
Food Idioms—Grain
美國生活用語:榖物篇
在進入用語之前,大家知道oat是什麼嗎?
1⃣ separate the wheat from the chaff.
2⃣ to feel one’s oats
3⃣ a grain of truth
4⃣ take something with a grain of salt
--
Last time we talked about bread, so this time let’s talk about the stuff it’s of. Yes, I’m talking about grain, usually wheat. Let’s start with an old expression: 1⃣ “separate the wheat from the chaff.” What is “chaff”? you may ask. Chaff is the husks of wheat, oats and other grain. Before grain can be eaten, the husks must be removed, and so “separate the wheat from the chaff” means to sort the valuable from the worthless. Ex: The first round of job interviews is about separating the wheat from the chaff.
上次我們談到麵包,這次我們聊聊麵包的原料。沒錯,我說的就是榖物(grain),最主要的就是小麥(wheat)。先介紹一個俗語:separate the wheat from the chaff(去蕪存菁)。你或許會問,chaff是什麼,其實它是指小麥、燕麥等榖物的糠。要先去糠,榖物才能吃。因此這個俗語就是指,將有用與無用之物分開。如:The first round of job interviews is about separating the wheat from the chaff.(第一輪面試就是要先去蕪存菁。)
Moving on from wheat to oats, we have the expression 2⃣ “to feel one’s oats,” which means “to act frisky or lively, or to feel one’s power or importance.” What does this have to do with oats? Horses love oats, and after they eat them they often become livlier. Ex: What’s up with Brian? He looks like he’s feeling his oats today.
接下來我們改聊燕麥,跟燕麥有關的俗語有:to feel one’s oats,指的是「舉止興高采烈,自命不凡」這個意思怎麼會跟燕麥有關呢?馬兒愛燕麥,每當馬兒吃了燕麥,牠們總是變得更有活力。如:What’s up with Brian? He looks like he’s feeling his oats today.(布萊恩怎麼啦?今天看起來特別精神奕奕。)
Since grain is small, can you guess what 3⃣ “a grain of truth” means? It means a small amount of truth or insight in something that is otherwise false or meaningless. Ex: Is the story completely fake, or is there a grain of truth in it?
既然穀子很小,你能猜到a grain of truth「一顆真相」的意思嗎?指的是藏在看似不真實或無意義的事情之中的一絲真理或洞察。如:Is the story completely fake, or is there a grain of truth in it?(這個報導全是假的,還是裡面其實有一絲真相?)
Grain has also come to mean small, hard pieces of other substances, like salt. This usage can be seen in the expression, 4⃣ “take something with a grain of salt,” which means to view something with a degree of skepticism. Why? Because food is easier to swallow if it’s flavored with salt. Ex: John likes to exaggerate, so I take everything he says with a grain of salt.
grain 也有「細粒、顆粒」的意思,就像鹽巴,相關的用語:take something with a grain of salt指的是「對事物抱持半信半疑或保留態度」。怎麼說呢?因為食物加了鹽巴會比較有味道。如:John likes to exaggerate, so I take everything he says with a grain of salt.(約翰喜歡誇大,所以我對他的話都抱留保持態度。)
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
eaten意思 在 學英文吧 Youtube 的最佳貼文
「你吃過了嗎?」 英文怎麼說?
你吃過麥當勞 THE BTS MEAL 了嗎?(不是業配XD)
最近看到好多朋友 IG 限動都在 po 喔~ Mike 跟 Babii 也有嚐鮮一下!
那 “你吃過了嗎?”、“推嗎?”、“ 我還沒吃過” 英文要怎麼說?
台灣人有時候會用“你吃飽了嗎?”、“甲飽沒?” 打招呼,
有時候不一定真的是要邀請對方一起吃飯的意思,美國人也會這樣打招呼嗎?
快來聽這一集內容,聽你吃過了嗎和甲飽沒的英文怎麼說。
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字:
你吃過了嗎?
Have you tried it?(需要加上餐廳或是食物)
Have you eaten?(吃飯了沒,沒有加任何東西)
補充單字
好吃嗎?
Is it good?
推嗎? Do you recommend it?
我還沒吃過 I haven't tried it (yet).
這次一樣是遠端錄音, 收音過程還是會有一些背景音被收進來~
請大家多多包涵,謝謝你們!
如果你想複習詳細版的主題句&單字,歡迎來我們學英文吧的網站!(愛心)
學英文吧網站 https://ivybar.com.tw/?c=3
或追蹤 iVY BAR 學英文吧的 IG,上面圖文版 podcast 複習也很棒喔!
https://pse.is/39vede
現在我們也有影音版的 Podcast 實境秀喔 https://pse.is/3ahupl