下週一 5/31 下午班最後名額:https://lihi.tv/l642j
我在口譯課堂上,常跟大家探討很有意思的中英文差異
中文:「你真的很over!」這句話的英文要怎麼說?
老實說,第一時間是不是想講:You are too over!
聽英文的人往往一頭霧水:Over what?
這時候很多人就急了。
不能這樣說,那要怎麼說?
其實翻譯是從理解開始
要先理解over指的是過份,還是誇張/誇飾,或者戲劇化
1) 過份 That's so over the top!
You crossed the line.
2) 誇張 You're exaggerating!
3) 戲劇化 You're so dramatic!
You're such a drama queen.
大家講英文時候面對的挑戰
就是很忙
腦海中找單字、想時態、顧文法
常常沒辦法監測自己最後講出什麼
常見 #英文錯誤 在 #時態 & #中文文法的英文
🧠腦子:She visited a friend last night.
👄嘴巴:She visits a friend last night.
🧠腦子:I like English very much.
👄嘴巴:I very like English.
🧠腦子:You’ve gone too far!
👄嘴巴:You're too over!
身為台灣土身土長的英文老師&口譯員
我對於同學的困難感同身受
上課的時候不僅會跟你說:
#該怎麼說才對
#怎麼說會更好
還會教你:
#如何意識錯誤
以及一輩子累積 #語言敏銳度
追加一下
講錯話的時候,英文有個說法是 That came out wrong.
表示 I didn't mean what I said. I actually mean...
注意,這句話的重點
是講者自己有「意識」到說出來的跟想表達的有落差
(或是太傷人/尷尬/色情.....等)
我的課堂上很大的比重
在建立學員一生有用的「語言意識」
不再不求甚解
一起來養成好意識
跟投資的複利效益一樣
越早開始越賺,現在就開始
下週一 5/31 下午班最後名額:https://lihi.tv/l642j
#疫情間全線上同步
#每個人都有練習機會
#罵罵浩會不定時出沒喔🤫
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過4,190的網紅美劇癮,也在其Youtube影片中提到,粵語網台節目 網台節目上架 ▶ youtu.be/lgiN0ygDixs ◀ 【#香港正版美劇攻略 #美劇癮 2019年1月】 正版一定要支持這應該不用多解釋,但以有限時間和金錢如何可最大範圍地觀看最多美劇呢? 嘉賓 : 美劇狂人 TV Drama Queen Yumi 今晚煲劇夜唔夜 Ear ...
「drama queen中文」的推薦目錄:
- 關於drama queen中文 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
- 關於drama queen中文 在 PhD Backpacker - 旅博士媽咪 Facebook 的最讚貼文
- 關於drama queen中文 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最讚貼文
- 關於drama queen中文 在 美劇癮 Youtube 的精選貼文
- 關於drama queen中文 在 drama queen意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於drama queen中文 在 drama queen意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於drama queen中文 在 修思英文俱樂部/pec - [實用片語] drama queen = 戲劇皇后(過度 ... 的評價
- 關於drama queen中文 在 Drama queen强行在线教国语之中文绘本《我妈妈》 - YouTube 的評價
- 關於drama queen中文 在 Drama Queen 美劇在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的 ... 的評價
- 關於drama queen中文 在 Drama Queen 美劇在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的 ... 的評價
drama queen中文 在 PhD Backpacker - 旅博士媽咪 Facebook 的最讚貼文
意外的三語寶寶養成
影片為超可愛娜娜葡文不專業教學❤️
話說語言教育,大概是來英國前很重要的興趣。在家裡都是台語跟阿嬤溝通,去市場買東西也都講台語,國台雙聲,澎湖人必備。大學時期師範學院教育學主修、英語教學輔修,在台灣教很多年的英文,但還是不足,畢竟只是一個非母語人士在台灣學的英文(還是在澎湖學習條件資源不足下學的英文)。
插播:高中時我代表學校區參加全國高中生社會科學研習營,遇到當時男朋友,被他媽媽看不起說我馬公高中高攀中一中,結果我學測還考贏他,現在想一想覺得好笑。😂 這告訴我們高中學歷不能挑啊,我都一路唸到博士了。(誤)PS澎湖也只有一所高中
話說回來,雖然自己的媽媽是高師大英語系畢業的高職英文老師,但她完全無法教我,因為她總覺得我資質駑鈍,我也是老是被巴頭😂 每次都搞得一把鼻涕一把眼淚,人家說自己的小孩最難教,我想我們母女應該都深深體會,國二我才去補習班學英文(結果我媽把我送去她同事家補習)這對母女根本歡喜冤家。
後來我突然迷上安室奈美惠(透露年齡)整個愛上日文世界,高中修了兩年日文,還拿了日文演講全校第一,當時只要背稿演出即可,我drama Queen 一塊蛋糕。後來我考上公費生名額所以以為跟我的外語之夢掰掰了,沒想到因為旅遊(還有豔遇)因緣際會下開啟西文之路,大四更卯起來上德文、法文,研究所必修拉丁文。
的確學過八國語言,也四種能流利使用,我在學語言的道路上,功能性和目的性都超強!不過來英國後反而忙創業忙論文忙育兒,沒辦法有很多時間去培養興趣,要不我的夢想是德法西都考到B2(只有西文考到)哈哈哈。
不過在語言學習路上遇到很多好朋友,也遇到超多神人等級的多國語言達人,不過因為我興趣太廣泛,一下熱彈琴、一下熱繪畫、一下瘋國標舞蹈,其實不專業的Street Smart 學習心得就是,語言不是拿來鑽研的,就是拿來用的,能講能用能達到我要的目的就是好的語言能力,不是字彙文法句型,而是「語言」「溝通」還有「溝通想達成目的」的功能。
對於娜娜的語言教育,我也想採取跟我一樣「輕鬆」達到溝通目的的方法,她每天就玩玩玩,我們都是大量的對話和大量的音樂刺激。主要是培養她『聽』『辨識聲音』的能力,最近媽媽自己亂教五線譜和DoReMi,但完全沒有任何壓力她要亂唱亂彈亂畫亂說,我都超開心,娜娜還在自己發明一連串奇怪的語言和文字,每次我都要跟保母確認到底是不是中英葡其中一語,不是的話就是她自己的外星語。
分享那麼多,其實就是昨天發現跟保母對話在六月底傳來的影片,發現娜娜雖然封城中文突飛猛進,但最近葡文也開始穩健成長,加上英文有系統的學習一天15分鐘,可以充當爸媽和保母的中葡翻譯了。
多年前雜誌採訪我的報導:(不過服務單位被誤植了)https://paper.udn.com/udnpaper/POA0032/226030/web/index.html
#三語寶寶養成
#娜娜中文十萬個為什麼
#最近講到媽媽覺得需要安靜一下
#影片中為兩歲九個月
drama queen中文 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最讚貼文
#莎士比亞ABC :
•All the world's a stage,討論政治,隨時可加這一句。
•Break the ice,修補任何關係,都可考慮如此形容。
•Clothes make the man,跟現代消費主義絕對有關。
———————
明報英文 毛孟靜
//新聞學源自西方,舊時授新聞課,在學期的第一堂往往會向大學生強調一句:All the world's a stage,整個世界是一個舞台。
這樣說,是因為新聞背後有非常強烈的戲劇意味 ——新聞故事,a news story;同一個故事持續地發展下去,就是一個連續劇,a saga;發生意外傷亡肯定是悲劇,a tragedy;而政治層面的滑稽,就是一場荒誕劇,a farce。
//All the world's a stage,源自莎士比亞,後面跟着的一句是:And all the men and women merely players,一眾男男女女都不過是演員。
這句話在莎劇 As You Like It(《皆大歡喜》)出現,是一場獨白的開頭,乍聽似乎犬儒且帶點悲哀,但其實是一套喜劇,結局皆大歡喜。
//現實生活中,若遇上事事反應戲劇化的一類人,統稱drama queen —— a person who habitually responds to situations in a melodramatic way —— 包括矯揉做「騷」,都可就此嘆一句:All the world's a stage!
//而有關外交(diplomacy)的新聞中,不時會遇上 icebreaking、break the ice「破冰」,是指打破了僵局。
//Break the ice,同樣來自莎翁另一名著 The Taming ofthe Shrew(《馴悍記》)。都知道吧,悍是指悍女、悍妻,說的 break the ice 是指男要打破女的冰冷表面。
在莎士比亞的時代之前,英文本來已有 break the ice,但只與船有關:If someone broke the ice of a ship, he took it on its first voyage(若有人破了船身的冰,就是把船第一次駛出海)。
//莎翁應是第一人將之借用套諸人際關係。記得嗎,中文也有「破冰之旅」。但我們的現代意象,卻也就是後來的破冰船。
· Five ice breaking ships are braving the Arctic Circle.5艘破冰船在北極圈奮勇航行。
//還有一句莎劇名句是 clothes make the man(人靠衣裝)。這句源自 Hamlet(《王子復仇記》)的一幕:父親叮囑兒子須穿得好一點,因為 apparel oft proclaims the man。
原話是古英文,apparel often proclaims the man,直譯是「人的身分,多見於衣著」,將之現代化變成今日的日常用語,就是 clothes make the man。
//本文三句莎翁名句,在平日都用得上:
· All the world's a stage,討論政治,隨時可加這一句。
· Break the ice,修補任何關係,都可考慮如此形容。
· Clothes make the man,跟現代消費主義絕對有關。
可有留意,三句話分別由A、B 和 C 開始?A for All,B for Break,C for Clothes,那就更容易記得了。//
drama queen中文 在 美劇癮 Youtube 的精選貼文
粵語網台節目 網台節目上架
▶ youtu.be/lgiN0ygDixs ◀
【#香港正版美劇攻略 #美劇癮 2019年1月】
正版一定要支持這應該不用多解釋,但以有限時間和金錢如何可最大範圍地觀看最多美劇呢?
嘉賓 : 美劇狂人 TV Drama Queen Yumi
今晚煲劇夜唔夜 Ear
#Netflix
性價比最高、放棄華文市場、架價與平價版?
月費:63/78/93 HKD
#NowTV
香港最大總習合(但價錢亦都.....)
HBO,華納,FOX, 國家地理頻道, BBC First
#自選點播你又識唔識 #NowPlayer手機都睇到?
#Now E
#免費一個月試用,集合 神劇總匯HBO 、熱門電影Now 爆谷台、冷門神片MOViE MOViE Play及 日韓劇集動畫Viu Premium
月費(最低): HKD98
#HBOGo
HBO Go 5條直播頻道 三個月通行證可兩人共享,包括5條直播頻道如HBO HD、HBO Hits、HBO Family、HBO Signature 及CINEMAX
月費(最低): HKD56
#Fox+
現有 NowTV 客戶若簽約使用 24 個月,Fox ,Fx ,Showtime 流行/得獎劇目,但價錢實在不太吸引!
月費(最低):HKD88(24個月約0
#Amazon Prime Video
月費只需$25 ?但片庫較小,支援中六定幕影片不算太多而免費試用期只有7天。
月費(最低):HKD25
#Hulu (VPN?)
只供應美國地區但香港亦有粉絲支持
月費:折合約HK 67
~~~~免費項目~~~~
#明珠台
星期一至五,10:40分播出,外購劇一般晚美國半季至一季播出,優點是有 #粵語配音 。
Viu TV
資料從缺!
#Facebook 、#YouTube
#沒有中文字幕支援!
drama queen中文 在 drama queen意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的推薦與評價
drama queen中文 小題大做、大驚小怪的人…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋drama queen的中文翻譯,drama queen的發音,音標,用法和例句等。 如何翻译「 ... ... <看更多>
drama queen中文 在 修思英文俱樂部/pec - [實用片語] drama queen = 戲劇皇后(過度 ... 的推薦與評價
B: Don't be such a drama queen. Here, take my umbrella. I'm not dining out with Peter anymore. If the dish is not cooked exactly the way he ... ... <看更多>
drama queen中文 在 drama queen意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的推薦與評價
drama queen中文 小題大做、大驚小怪的人…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋drama queen的中文翻譯,drama queen的發音,音標,用法和例句等。 如何翻译「 ... ... <看更多>