正在做《無敵破壞王:網路大暴走》的預告彩蛋分析,再次聽了這首覺得真的是很適合現在的社會,歌詞的意境跟隱藏種族尊重的意義,角色動作的帶動顏色的運用,頭髮飄逸的動感,真的是神曲啊,嗚嗚嗚
=====
You think you own whatever land you land on
你認為可以擁有你踏上的任何一塊土地(別以為你己佔有這塊地方)
The earth is just a dead thing you can claim
也認為這大地只是沒有命的權利標的
But I know every rock and tree and creature
但我知道每一塊岩石、每一棵樹甚至任何萬物
Has a life, has a spirit, has a name
都有生命、靈魂和名字
You think the only people who are people
你認為真正的人類
Are the people who look and think like you?
是外表、想法和你一樣的人
But if you walk the footsteps of the stranger
但如果你跟隨陌生人在地人的腳步
You'll learn things you never knew you never knew
你可以學到從來不知道的事
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
你可曾聽過狼對著玉米收成季時的滿月嗥叫
Or asked the grinning bobcat why he grinned?
或可曾問過微笑的山貓為何而笑
Can you sing with all the voices of the mountain?
你能否隨著群山的聲音歌唱
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否用風的顏色來作畫
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否用風的顏色來作畫
Come run the hidden pine trails of the forest
到森林裡那些隱藏在松樹下的小徑奔跑
Come taste the sun-sweet berries of the earth
品嚐大地上充滿陽光甜味的野莓
Come roll in all the riches all around you
在你身邊豐饒的大自然中打滾
And for once, never wonder what they're worth
就這一次,絕對不要懷疑它們的價值
The rainstorm and the river are my brothers
暴雨和河流是我的兄
The heron and the otter are my friends
蒼鷺和水獺是我的朋友
And we are all connected to each other
我們彼此心手相連
In a circle, in a hoop that never ends
連成一個無盡的圓
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
你可曾聽過狼對著玉米收成季時的滿月嗥叫
Or let the eagle tell you where he’s been?
或讓老鷹告訴你牠去過的地方
Can you sing with all the voices of the mountain?
你能否隨著群山的聲音歌唱
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否用風的顏色來作畫
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否用風的顏色來作畫
How high does the sycamore grow?
楓樹能長到多高
If you cut it down, then you'll never know
如果你砍倒它,那你永遠無法知道
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
你將永遠聽不見狼對著藍月嗥叫的聲音
For whether we are white or copper-skinned
不論我們的膚色是白色或古銅色
We need to sing with all the voices of the mountain
我們應該隨著群山的聲音歌唱
We need to paint with all the colors of the wind
我們應該用風的顏色來畫畫
You can own the earth and still
你可以擁有大地
All you'll own is earth until
而你擁有的全部就僅限於大地
You can paint with all the colors of the wind
直到你能用風的顏色來作畫
====
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過6,680的網紅GOW TUBE,也在其Youtube影片中提到,ディズニー映画ポカホンタスの主題歌 Colors of the Windをカバーしました。 Vanessa Williamsが歌ってます。 とても素敵な歌詞なので皆さんに知っていただく為に和訳して字幕つけました。 どうぞ最後までご覧ください。 #Pochahontas #Colorsofthewi...
cry wolf歌詞 在 新聞主播 吳依潔 Facebook 的最讚貼文
”Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
Or let the eagle tell you where he's been?”
最近總喜歡在休假時往山野走走,每次看到鳥飛過身邊,就會想起這句歌詞。
可惜都聽不到狼嚎…聽哈士奇嚎可能比較快XD
cry wolf歌詞 在 GOW TUBE Youtube 的最讚貼文
ディズニー映画ポカホンタスの主題歌 Colors of the Windをカバーしました。
Vanessa Williamsが歌ってます。
とても素敵な歌詞なので皆さんに知っていただく為に和訳して字幕つけました。
どうぞ最後までご覧ください。
#Pochahontas #Colorsofthewind #GOWTUBE
You think you own whatever land you land on
降り立った地は全て自分のものにできると思ってるでしょ
The earth is just a dead thing you can claim
地球は命(意志)がなく好きにできると
But I know every rock and tree and creature
でも私は知ってる 全ての石、木そして生き物には
Has a life, has a spirit, has a name
命も魂も名前がある
You think the only people who are people
あなたが思う人間というのは
Are the people who look and think like you
あなたに似ていて同じ考えをする人だけ
But if you walk the footsteps of a stranger
でも知らない人足跡を辿ってみれば
You'll learn things you never knew you never knew
今まで知らなかったことは見えてくる
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
狼が蒼く光る月に向かって吠えるのを聴いたことある?
Or asked the grinning bobcat why he grinned?
ニヤつくヤマネコにどうして嬉しそうなのか聞いた事は?
Can you sing with all the voices of the mountain?
山々の声と共に歌う事はできる?
Can you paint with all the colors of the wind?
風のあらゆる色で絵を描く事は?
Can you paint with all the colors of the wind?
風のあらゆる色で絵を描けますか?
[Verse 2]
Come run the hidden pine trails of the forest
森の隠れた松の木の小道を一緒に走りましょう
Come taste the sun-sweet berries of the earth
太陽が甘くした果実を食べてみて
Come roll in all the riches all around you
あなたを取り囲む富の中で寝転んでみて
And for once, never wonder what they're worth
それらがどれほどの値段がするかなんて考えないで
The rainstorm and the river are my brothers
嵐や川は私の兄弟
The heron and the otter are my friends
サギやカワウソは友達
And we're all connected to each other
そして私たちは皆繋がってる
In a circle, in a hoop that never ends
終わりのない輪で
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
狼が蒼く光る月に向かって吠えるのを聴いたことある?
Or let the eagle tell you there he's been
鷲が何処に行ってたのか教えてもらった事は?
Can you sing with all the voices of the mountain?
Can you paint with all the colors of the wind?
Can you paint with all the colors of the wind?
How high does the sycamore grow?
オオカエデはどれほど育つのだろう
If you cut it down
切ってしまったら
Then you'll never know
知ることができないよ
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
そして狼が蒼く光る月に向かって吠えるのを聴くこともできない
For whether we are white or copper-skinned
だから私たちが肌が白くても赤くても
We need to sing with all the voices of the mountain
山々の声と共に歌う必要がある
Need to paint with all the colors of the wind
風の色で描くことも
[Outro]
You can own the earth and still
地をものにしても
All you'll own is earth until
それはただの地球
You can paint with all colors of the wind
風の色で絵を描けるまでは、、、