【人不親土親 怎麼翻成英文?】
剛才錄影耽誤 ,所以9:30沒直播
希望沒讓等待的大家太問號
還是維持「塊狀節目」(好專業的詞)
每週五晚上9:30-10:00
「浩爾翻譯小學堂」這名字是不是比較可愛?
照片是你們的老師浩爾
最近開會狂愛開濾鏡
謝謝上次直播的時候Tony教我用Snap Camera
幫我們團隊會議增添很多笑聲
-
好,文字版的小學堂
來討論「人不親土親」英文翻譯?
大家有什麼想法?
今天朋友丟來的難題
是一段演講稿的一句
「人不親土親,無論如何我們都來自同一塊土地」
翻譯時間
我都說中翻英時,要先中翻中
翻譯從理解開始
無法理解,不會解釋的文句,就翻不出來
而同樣一句話,放到不同語境(前後文)
又可以有不同指涉和意涵
是翻譯的挑戰也是樂趣吧
剛好是在口譯課中堂下課收到朋友這題
於是我把題目帶到課堂上
以下列出大家的試譯,我的也藏在裡面:
1. We always support those who are from our home country, even if we don’t know them.
2. We’re connected by the land.
3. A bonding based on vicinity.
4. The land connects us all.
5. An emotional connection stemming from sharing the same geographical origin.
不用猜哪個是我的,太難猜,也不重要
以上五個,我說都是「好英文」,都是譯者對「人不親土親」的意思理解和詮釋
至於是不是好翻譯,則看應用語境而定
以演講稿來說
1 太口語,不夠精簡
2 可以
3 vicinity這字比較難,有學術距離感
4 可以,簡單
5 客觀描述的微學術感
有意思吧!這樣翻譯靈活,而且比較不會糾結在字面,一直想「人不親」怎麼講,「土親」怎麼講
🔍順便問一下
我有個印象這是台語的諺語
可是學生印象是國語
我沒查到,有人知道嗎?
-
口譯實戰班(老師上課不會亂開濾鏡,放心)
https://lihi1.cc/kjuJz
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過6,160的網紅官品心Claire Kuan,也在其Youtube影片中提到,好想出國玩,前陣子好不容易開放的帛琉旅遊旅遊泡泡,立刻變成泡沫,無法真的出國的我們,就來聽聽海島達人官心妮的潛水遊記吧!讓你邊玩邊學英文~讓心妮告訴你更多帛琉探險的故事,這次帶大家線上冒險水母湖~兩天的live podcast 大成功,謝謝一起參與的粉絲朋友們!4/14節目英文內容的如下,可以搭配官...
「connected翻譯」的推薦目錄:
- 關於connected翻譯 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
- 關於connected翻譯 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
- 關於connected翻譯 在 官品心Claire Kuan Facebook 的最佳貼文
- 關於connected翻譯 在 官品心Claire Kuan Youtube 的最佳解答
- 關於connected翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於connected翻譯 在 凱蒂瑜珈Flow With Katie Youtube 的精選貼文
- 關於connected翻譯 在 解惑!超難翻譯成英文的中文! Difficult Chinese Words to ... 的評價
- 關於connected翻譯 在 [情報] Nerd Connection將不參加Mnet新競演節目 - PTT偶像 ... 的評價
- 關於connected翻譯 在 github开源项目趋势(Trending)2022-05-09 的評價
- 關於connected翻譯 在 More from Chen Lily - Facebook 的評價
connected翻譯 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
#新聞中翻英
今日新聞關鍵句:「人與人的連結」
通常中文越委婉,越模糊,越概括,就越難翻譯成英文,因為選字的可能太多
以這例子來說,各外媒辦公室現在應該正熱烈討論英文要選哪個字表達才適切
如果只是字面The Lions Club case and the Wanhua case are connected. 陳述了事實,但又沒有傳達出可能親密接觸的意思,加個副詞 physically 又詮釋過多
外國朋友關心起,或是想跟別人分享部長選詞的精妙時,你會怎麼用英文表達呢?
-
謝謝大家熱烈回應
我去聽了一下 部長先是說人跟人的接觸 後來才換個詞用了連結🧐
人跟人的接觸的話真的就是 physical contact 結案~
connected翻譯 在 官品心Claire Kuan Facebook 的最佳貼文
#旅遊泡泡 #帛琉旅遊 #旅遊學英文 非常感謝粉絲朋友熱情的支持,我們的podcast 在熱門首頁喔😍😍😍
超級開心的,明天繼續帶給大家的節目內容是👇
🌸4/14(三)13:30-14:00
旅遊泡泡成泡沫|跟著官心妮去帛琉水母湖冒險「官心妮的英語力Sydney Kuan」
趕快拿起你的手機下載Mixer box 關注「官品心劇情聊天室」❤️
明天內容文字稿參考如下,可以先收藏起來喔~晚點會補上單字補充,明天節目過後會有中文翻譯喔🙋♀️
🌸4/14 Let’s party in Jellyfish Lake!
Of all the marine lakes in Palau, Jellyfish Lake serves as the most extraordinary natural wonder which attracts tourists from all over the world to witness this spectacle every year. With a short walk through the hiking trail and snorkeling gears in hand , both adults and children can have the ultimate swimming experience with millions of golden jellyfish.
Jellyfish Lake used to be connected to the ocean through tunnels and fissures;However, it gradually become isolated from the open sea owing to tectonic plate movement. Being separated from the sea, the lack of natural predators makes the jellyfish evolve into non-venomous creatures.
As most species of jellyfish in the sea can inject lethal toxins into their prey by using tentacles with lots of stinging cells and jeopardize the life of swimmers, it's self-explanatory that jellyfish lake tour can gain such great popularity among travelers.
Compiled by Sydney Kuan
connected翻譯 在 官品心Claire Kuan Youtube 的最佳解答
好想出國玩,前陣子好不容易開放的帛琉旅遊旅遊泡泡,立刻變成泡沫,無法真的出國的我們,就來聽聽海島達人官心妮的潛水遊記吧!讓你邊玩邊學英文~讓心妮告訴你更多帛琉探險的故事,這次帶大家線上冒險水母湖~兩天的live podcast 大成功,謝謝一起參與的粉絲朋友們!4/14節目英文內容的如下,可以搭配官式姊妹的音檔一起看喔~
✨4/14 Let’s party in Jellyfish Lake!
Of all the marine lakes in Palau, Jellyfish Lake serves as the most extraordinary natural wonder which attracts tourists from all over the world to witness this spectacle every year. With a short walk through the hiking trail and snorkeling gears in hand , both adults and children can have the ultimate swimming experience with millions of golden jellyfish.
Jellyfish Lake used to be connected to the ocean through tunnels and fissures;However, it gradually become isolated from the open sea owing to tectonic plate movement. Being separated from the sea, the lack of natural predators makes the jellyfish evolve into non-venomous creatures.
As most species of jellyfish in the sea can inject lethal toxins into their prey by using tentacles with lots of stinging cells and jeopardize the life of swimmers, it's self-explanatory that jellyfish lake tour can gain such great popularity among travelers.
Compiled by Sydney Kuan
✨中文翻譯及單字補充
歡迎到官品心Facebook查看更多
https://www.facebook.com/pinhsinkuan/
如果你喜歡我們的節目,歡迎留下五星評價,並留言給我們鼓勵喔~
關於人生你有任何想說的想發洩的想分享的,
都歡迎來信讓我們為你解憂~clairelin219@gmail.com
🎇【官品心劇情聊天室 Podcast 收聽資訊】
Apple:https://apple.co/3aamd8T
Mixer Box:https://www.mixerbox.com/podcast/1255979
SoundOn:https://sndn.link/pinhsinkuan
Spotify:https://spoti.fi/3o39xFy
MyMusic:https://pse.is/3ctaqp
Google:https://pse.is/3bcgs5
KKBOX:https://bit.ly/2YhTaL3
🎇了解更多品心私下的生活
官品心IG https://www.instagram.com/pinhsinkuan
官品心 Facebook https://www.facebook.com/pinhsinkuan/
合作邀約:clairelin219@gmail.ocm
connected翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《DAWN》
キズナ / Kizuna / 羈絆 / Bonds
作詞 / Lyricist:田中秀典
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation:Thaerin
背景 / Background - ハレ - 前田ミック :
https://www.pixiv.net/artworks/80034742
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2986427
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kizuna/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
たった一人で歩いてきたと 思ってたあの日
本当はいつも どんな場面にも “誰か”がいたんだ
過ぎてゆく日々 空気のように見えない想いだけど
花束も 約束もいらない
ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
いのちの数だけ また誰かと響き合える
ひとりひとり 会いたい“キミ”がいる
ずっと強がることで 弱さを守ってたあの日
そんなときさえ 差し出してくれた “誰か”の手のひら
朝焼けの街 時の流れに景色は変わったけど
やさしさも 愛しさも 心(ここ)にあるよ
伝えられなかった 言葉たちが溢れてる
泣きじゃくる夜に ぬくもりをくれた記憶
目を閉じれば 色褪せない場所がある
たとえどんな離れても 信じ合える
何を失っても キズナだけは壊せない
たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…
きっと今は分かる 見えない想いの中に愛は輝く
花束も 約束もいらない
ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
いのちの数だけ また誰かと響き合える
ひとりひとり かけがえのない“キミ”がいる
たとえどんな離れても 信じ合える
何を失っても キズナだけは壊せない
たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在覺得自己,總是孤身走來的某一天
其實無論在什麼樣的生活裡,都有「某個誰」陪伴在身旁
即使那是在漸漸逝去的歲月裡,像是空氣一樣,無法用肉眼看見的心念
不需要形式上的花束,也不需要什麼嚴格的約定
僅靠著幾份愛,這片天空就能夠連接彼此
有多少的生命,就能夠與多少的人邂逅
而在那裡的每一個、每個一人,都是想要遇見的那個「你」
故作堅強的某一天,總是掩飾著自己的懦弱
就連這樣的時刻,都會有「某個誰」所伸出的手在身旁
就算,沉浸在晨曦中的城市,早在時間的流水中改變了模樣
無論是溫柔,還是這份愛,都存在於心中
裝滿著無法脫口的那些話語
在哭得無法自己的夜晚裡,那些記憶給予了溫暖
只要閉上眼睛,那個不會褪色的場景,就近在眼前
無論相隔多遙遠,都能夠相信彼此
無論失去了些什麼,也絕對不會弄壞這份羈絆
僅是如此,眼淚就能夠化為笑容
正因為並非孤身一人,正因為大家都在身旁……
所以現在肯定可以體會,就是在看不見的心念裡,愛才會散發光輝
不需要花束的祝福,也不需要嚴格的約定
僅是依靠幾份愛,這片天空就能夠連接彼此
有多少的生命,我們就能夠與多少人產生羈絆
每一個、每一個人,都是無可取代的「你」
無論相隔多麼遙遠,都能夠相信彼此
無論失去些什麼,也絕對不會弄壞這份羈絆
僅是如此,眼淚就能夠化為笑容
我們並不是一個人,大家都在我們的身邊……
英文歌詞 / English Lyrics :
On the day I started thinking I’d always walked this path all alone,
I realized there had always been “someone” there, no matter the scene…
Though the feeling of these passing days,
Is invisible, like air.
I don’t need a bouquet or a promise;
All our skies are simply connected by many different loves.
As many lives as there are, there are chances to resonate with someone –
In each and every one one of “you” is someone I wish to know.
On the day I started acting tough to protect my weakness,
I noticed “someone” reaching out their hand, even at a time like this…
The sun is rising on this city,
Though the scenery’s changed with the flow of time.
Kindness and love are all right here;
Words that never managed to be communicated are overflowing.
With this memory of you giving me warmth on nights I cried,
Even if I close my eyes, I can see an place where the colors never fade.
No matter how far apart we are, we can believe in one another;
No matter what we lose, our bonds alone will never be shattered.
With just that, our crying faces will smile –
We’re not alone, ’cause everyone is here close by…
I see it so clearly now:
Love shines within that invisible feeling!
I don’t need a bouquet or a promise;
All our skies are simply connected by many different loves.
As many lives as there are, there are chances to resonate with someone –
In each and every one one of “you” is someone I wish to know.
No matter how far apart we are, we can believe in one another;
No matter what we lose, our bonds alone will never be shattered.
With just that, our crying faces will smile –
We’re not alone, ’cause everyone is here close by…
connected翻譯 在 凱蒂瑜珈Flow With Katie Youtube 的精選貼文
請訂閱我 YouTube ►http://bit.ly/2DUlsio
邀請你一起幫 Katie 的影片上字幕: http://bit.ly/38pwL14
Surya Namaskar 字面翻譯為"向太陽致敬",
如果你正在尋覓一個持之以恆的瑜珈練習方式,
不妨從每天幾次的拜日式 AB 開始吧:)
很多懶洋洋的日子裡我都只做 5 次拜日式 A 和 3 次拜日式 B,
就能有效保持身體健康和維持心情愉快平靜一整天:D
充分感受動作流暢的節奏,提升呼吸品質、集中意志,
加強身體的柔軟度與肌力,活動全身肌肉與關節是很棒的暖身!
請訂閱頻道,加入 Katie 的瑜珈旅程,讓我們一起深度練習:)
For more videos like this, subscribe to my YouTube channel!
想找 Katie 凱蒂
STAY CONNECTED WITH ME!
=========================
FB Page: https://www.facebook.com/FlowWithKatie/
IG: https://www.instagram.com/flowwithkatie/
歡迎來信: flowwithkatie@gmail.com
=========================
Song: Ikson - Spring (Vlog Music No Copyright)
https://youtu.be/EVGAjPzWHro
connected翻譯 在 [情報] Nerd Connection將不參加Mnet新競演節目 - PTT偶像 ... 的推薦與評價
... 全文翻譯(晚點用電腦修飾): 大家好,我們是樂團Nerd Connection的所屬公司Your Summer。 4月時,所屬團體Nerd Connection參與了Mnet的新樂隊 ... ... <看更多>
connected翻譯 在 github开源项目趋势(Trending)2022-05-09 的推薦與評價
翻译 : 使用Web 前端构建更小、更快、更安全的桌面应用程序。 ... congested public Wi-Fi, connecting from China to servers abroad) powered by a ... ... <看更多>
connected翻譯 在 解惑!超難翻譯成英文的中文! Difficult Chinese Words to ... 的推薦與評價
常常在生活當中遇到一些中文不知道要怎麼 翻譯 成英文!阿滴這次要講幾個「特別」難 翻譯 的中文字彙!一起來看看這些字能怎麼翻吧!訂閱阿滴英文▷ ... ... <看更多>