萬聖節點過好?睇完先再講啦!
萬聖節根源於二千五佰年前的北歐及英倫地帶。當時愛爾蘭的塞爾特人(Celtics)以十月三十一日為一年豐收祭典的日子,也是一年的結束,而十一月一日就是新一年的開始,也象徵冬天的來臨。他們相信死亡之神在十月三十一日的晚上和鬼魂一起重返人間,尋找替身。因此他們燃點火炬,焚燒動物以作為死亡之神的獻禮。還會用動物的頭或皮毛做成的服飾打扮自己,發出古怪的聲音,使死亡之神認不出自己,避過災難。這就是今天「萬聖節」化妝舞會的由來。過了當晚,鬼魂回到陰間,一切回復平靜。此外,他們的祭司把這天稱為「死節」,拜祭死神。在十月三十一日,祭司會挨戶索取各種奇特食物,初時是自己享用,後來在「死節」用來供奉死神。如果村民拒絕給予食物,他們會咒詛這一家。這種風俗流傳到今天,便是孩子登門索取糖果,不然就會咒詛人家;這就是trick-or-treat的意思。
祭司會拿著一個大蕪菁,把裡面挖空,在外皮上刻上人的面孔,代表他們所倚靠施咒的邪靈,這邪靈是巫師打發的精靈。蕪菁裡頭點燃蠟燭,在晚上逐家叩門時用作燈籠。祭司相信精靈會附在蕪菁裡,幫助他們把符咒施放在那些拒絕他們要求的家庭身上。當這風俗在十八、十九世紀傳到美國,蕪菁並不普遍,便改用南瓜代替。至於「死節」為何今天稱為「萬聖節」?到了基督教興起,基督教的活動代替了塞爾特人和羅馬的宗教活動,但早期的習俗仍然保留下來。到第八世紀,羅馬教會將十一月一日定為「諸聖日」(All Saints’ Day)以作為紀念教會史上一切殉道聖徒的節日,而緊接的十一月二日定為「諸靈日」(All Souls’ Day),紀念一切亡者。
後來All Saints’ Day變成All Hallows day,因Hallows即「聖人」的意思,所以萬聖節也是指諸聖日,而十月三十一日萬聖夜(All Hallows Evening)便是諸聖日的前夕。Evening後來縮減為eve和een;前者是「前夕」的意思,後者是evening的縮寫,意即「夜晚」,便成為今天簡稱的Halloween。現時中文的萬聖節通常指Halloween,而英意思為萬聖節前夕。
今天,節日的本意已逐漸改變,「萬聖節」原有的避難和紀念的意義已被淡化,現已變成一個開派對狂歡的日子。當中的玩意充滿怪異、恐佈、血淋淋、靈幻、驚嚇、死亡和邪惡的味道,況且派對的性質又容易使我們放縱自己,沾染不良的啫好,令不法之走有機可乘。此外,有些家庭還要掛上巫婆、掃把、蝙蝠、貓頭鷹、骷髏、蛛絲網、精靈、南瓜的圖象等飾物,小孩子穿著古靈精怪的服飾,加上商人把「萬聖節」看為他們的商機,大力推廣,竟然把令人驚駭的東西當作一種樂趣。基督徒是光明之子,應該過著榮神益人的生活,不應以這些鬼怪的玩意為樂,失去美善的表現,將自己陷於試探之中。又倘若參加這些派對令人對基督徒產生誤解,那麼真是得不償失。
「不可偏向那些交鬼的和行巫術的;不可求問他們,以致被他們玷污了。我是耶和華-你們的神。」 利未記 19:31
「celtics中文」的推薦目錄:
- 關於celtics中文 在 Mr n Mrs Tay 鄭生鄭太 Facebook 的最讚貼文
- 關於celtics中文 在 動網 DONG Facebook 的最佳解答
- 關於celtics中文 在 Re: [新聞] 不能再叫小牛了!小牛宣布中文名改為「獨- 看板NBA 的評價
- 關於celtics中文 在 55 Best Boston Celtics ideas - Pinterest 的評價
- 關於celtics中文 在 【言人主題#morethanagame】Boston Celtics《綠衫軍三巨頭 ... 的評價
- 關於celtics中文 在 報章英文成語教室- 看新聞學英文Celtics-Wizards scuffle ... 的評價
celtics中文 在 動網 DONG Facebook 的最佳解答
林來瘋或許是偶然,但他的努力絕對是最真實的!
【豪豪用中文告白真的很感人...】
http://www.dongtw.com/nba/nba-video/20150622/000159507.html
(內湖朗拿度)
celtics中文 在 55 Best Boston Celtics ideas - Pinterest 的推薦與評價
英国威廉希尔中文网. I Love the NBABoston Celtics · Boston Celtics | Al Horford Basketball Games Online, Basketball Moves, Basketball Hoop, Celtics. ... <看更多>
celtics中文 在 Re: [新聞] 不能再叫小牛了!小牛宣布中文名改為「獨- 看板NBA 的推薦與評價
小弟英文不是很好
但還是因為好奇去孤狗了一下 到底為何Celtic有兩種發音
查到了這篇文章段落
凱爾特人是愛爾蘭的民族
Celtic正確發音是凱爾特
之前的板上翻譯文章 也有鄉民解釋過
Celtic隊的命名也是因為愛爾蘭人
而且隊徽也是一個凱爾特人形象
所以若探究原意 唸凱爾特人才是尊重人家文化的唸法
這篇文章段落也說了 愛爾蘭人聽到別人把Celtic唸成賽爾提克這種發音是會生氣的
因為當初是由社會地位高的英國人不尊重他們原本發音 唸作賽爾提克 所以更讓愛爾蘭人
不爽
--------
做個比方 對岸中國人被稱作支那人也是會很不爽 如果對方是你好朋友 你也不會這樣稱
呼吧?? 當然若是雞掰人就隨你高興叫XD
或是我們台灣的原住民 達悟族
他們自稱是達悟族 但是外來的人硬是給了個雅美族的稱呼
他們也不太高興 所以才要正名 達悟族
舉得例子可能不見得好 如果有更好的例子 推文幫我補充XD
主要是要講 尊重人家族群文化的話 還是唸凱爾特人這種自稱的唸法比較妥當
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.37.106
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1515166423.A.5CB.html
我英文超爛的 怎麼可能是翻譯專家XD
只是會孤狗而已
※ 編輯: blueocean292 (39.9.37.106), 01/05/2018 23:37:58
你在說什麼……我們不會原住民語的 唸他們民族名用直接音譯又沒問題
凱爾特也是直接Celtic這個民族的音譯
但是賽爾提克不是啊!
沒有賽爾提克這民族
不過當初創隊時隊名選擇考量是因為那裏是全美愛爾蘭人最多的愛爾蘭人聚集地
而隊徽的人 則是愛爾蘭民間傳說的小矮妖
這樣的淵源 尊重愛爾蘭人自己的意願唸凱爾特應該比較好吧
反正也不可能因為這篇文章 改掉大家唸法XD
只是上一篇看到有人說凱爾特才是正確發音還被嘴 為他打抱不平
※ 編輯: blueocean292 (39.9.37.106), 01/05/2018 23:51:26
... <看更多>