《海洋幻想曲》(Song of the Sea, 2014)是由愛爾蘭導演湯姆.摩爾(Tomm Moore)所導演,隔年獲得奧斯卡最佳動畫提名。除了《海洋幻想曲》,2009年摩爾導演的動畫電影《凱爾經的秘密》(The Secret of Kells),也曾獲奧斯卡最佳動畫的提名。摩爾的動畫有種獨特的繪畫風格,人物清新可愛,顏色豐富細膩,以水彩手繪,融合層層疊疊的幾何圖騰,充滿著宗教符號與神秘意境,也飽含孩童成長時的愛與苦澀。
《海洋幻想曲》故事並不複雜,但是因為串連許多凱爾特神話(Celtic Mythology)在情節與情節之間,於是對於我們這類異文化的觀眾來說,宛若觀看一幅長篇的藝術卷畫,隨著角色的遊歷在充滿奇妙抽象的世界,甚至還會迷失在愛爾蘭的文化迷宮。
.
#燈塔的守護者與海邊的兄妹
《海洋幻想曲》的故事主角,是一對與父親(康納 Conor)相依為命的兄妹,孤獨地生活在海邊的懸崖上,他們的母親在妹妹出生時離開了(應該是難產去世)。哥哥小班(Ben)對妹妹瑟夏(Saoirse)非常不諒解,他一直認為媽媽的離去是妹妹陷害,於是始終帶著厭惡之態對待妹妹,刻意欺侮與惡作劇。此時已經六歲的瑟夏,還不能言語,多半只能逆來順受,沒有抗議,因為失語的她無法告狀,如此,反而讓小班更是肆無忌憚地作弄瑟夏。
.
#瑟夏這個名字
有發現女主角的名字 Saoirse,跟許多人喜歡的瑟夏羅南(Saoirse Ronan)是一樣的嗎?沒錯,Saoirse 在愛爾蘭是個一般女孩的名字,發音是 SEER-shə,意思是「自由」。
有趣的是,倘若我們把 Saoirse Ronan 的名字以愛爾蘭語的意思翻譯,就會變成 Saoirse=freedom,Rónán=little seal,綜合起來,就是「自由的小海豹」。
.
.
#愛與城市光影之旅
#海洋幻想曲
#Song_of_the_Sea
#愛爾蘭與都柏林
.
.
【#立即訂閱|愛與城市光影之旅】
https://vocus.cc/citymovie/home
每月更新 2-3 篇付費會員限定文章,透過25部電影,展開一場豐富的城市與愛的光影走訪。不管是溫暖的愛情、悲傷的背叛、成長的迷惘、歷史的軌跡、文學的起源…與你再一同探索疫情生活下,依舊迷人和獨特的城市時空。
「celtic發音」的推薦目錄:
- 關於celtic發音 在 Facebook 的精選貼文
- 關於celtic發音 在 旅行熱炒店Podcast Facebook 的最讚貼文
- 關於celtic發音 在 Re: [新聞] 不能再叫小牛了!小牛宣布中文名改為「獨- 看板NBA 的評價
- 關於celtic發音 在 英国的6种语言—凯尔特语The Celtic Languages - YouTube 的評價
- 關於celtic發音 在 irish發音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於celtic發音 在 irish發音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於celtic發音 在 Re: [新聞] 不能再叫小牛了!小牛宣布中文名改為「獨 的評價
- 關於celtic發音 在 [問卦] celtic到底要怎麼念- Gossiping - PTT生活政治八卦 的評價
- 關於celtic發音 在 台灣與大陸NBA球隊隊名對照表 - Mobile01 的評價
- 關於celtic發音 在 celtics發音、凱爾特人、Samhain在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於celtic發音 在 celtics發音、凱爾特人、Samhain在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於celtic發音 在 [討論] 小牛會不會開啟一波正名運動| NBA 看板| MyPTT 網頁版 的評價
celtic發音 在 旅行熱炒店Podcast Facebook 的最讚貼文
EP37補充地圖、照片與採訪後記來也~
1) #蘇格蘭的三種本地語言
蘇格蘭雖然主要通行語言是英文,其實當地還有兩種本地語言:一種是源自古愛爾蘭語的蘇格蘭蓋爾語,是一種凱爾特語言(Celtic language),與愛爾蘭語接近,但是目前使用者極少;另一種是源自古英語的蘇格蘭語,和當代英語結構上相似,但在發音與用字上有所不同,英語使用者可以理解部分,推薦熟悉英文的人可以去找影片,看看自己能夠聽懂多少。
2) #蘇格蘭與英格蘭的邊界到底在哪裡?
歷史上曾經出現過的兩道長城——從羅馬帝國時代建立的安東尼長城與哈德良長城,其實都不是兩國的真正分界。目前的邊界建立於1237年的約克條約,介於兩道長城之間,至今僅有小幅變動。
3) #格雷特納結婚小鎮
就是節目中提到因為兩地結婚法律的差異,許多英格蘭年輕人特地跑來結婚的地方,圖中招牌寫著「1830年迄今有超過10,000對新人在此結婚」。
4) #北方天使(Angel of the North)
5) #新堡千禧橋(Gateshead Millennium Bridge)
6) #紐卡索大學/新堡大學
7) #聖詹姆士球場(St James' Park) - 紐卡索足球隊主場
🎙️ 採訪後記:
很誠實的說,製作這集之前我對英國非常不了解,或許是因為一直對這個國家沒那麼大的興趣——我想可能跟許多自助旅行愛好者一樣,總覺得這個國家太有名了,所以反而少了一些神秘感吧?
但也就是因為製作這集,我才比較深入了解大不列顛各地的差異,從各地不同的語言、腔調,以往屬於不同政權統治的歷史,以及以上這些所產生的文化多樣性,也越來越被這個地方所吸引——明明就是個懸在歐洲大陸外的海島,怎麼可以受到凱爾特、羅馬、日耳曼甚至丹麥這麼多不同文化的影響呢?
寫到這裡,大家應可以感受到我對英國有多不熟了吧😅 真的要感謝大飛來上節目,給了我一個好好重新認識英國的機會;原來在那龐大而沈重的歷史感之外,這裡還有這麼多有趣的軼事呢!
【EP37 蘇格蘭和英格蘭到底是什麼關係?「一國兩制」下的邊界奇聞! ft. 耳朵旅行社 大飛】
Spotify, Apple Podcasts, Google Podcasts, SoundOn, Firstory, Baabao, KKBox
所有平台收聽連結請點此 ltsoj.com 或者直接搜尋「旅行熱炒店」
Show note ltsoj.com/podcast-ep037
FB: facebook.com/lifetimesojourner
IG: instagram.com/travel.wok
🎙️ 來賓簡介:
大飛,學名關之恆,耳朵旅行社 製作主持人,疫情發生之後足跡停留在48國。曾為旅遊產品經理,負責張羅貴森森的奢華旅遊行程。目前在資訊業本職外,同時為數家線上媒體定期撰稿,但卻從未把旅行足跡落成文字。希望在拖延症末期的現在,搬上自己與朋友間「旅聊」的聲音作為療程,把空缺好好補足,也為聽眾帶來更多旅行點子。
耳朵旅行社官網: mtpodcast.soci.vip
#podcast #travel #播客 #音頻 #自助旅行 #中文podcast #台灣podcast #歐洲 #英國 #不列顛 #大不列顛 #不列顛群島 #英格蘭 #蘇格蘭 #邊界 #地緣政治 #王國 #共主邦聯 #一國兩制
celtic發音 在 英国的6种语言—凯尔特语The Celtic Languages - YouTube 的推薦與評價
英国的6种语言—凯尔特语The Celtic Languages. 55,416 views55K views. May 9, 2019 ... 口语 发音 听力单词量要什么水平? 小Lin说. 小Lin说. ... <看更多>
celtic發音 在 irish發音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的推薦與評價
關於「irish發音」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. Google TranslateGoogle's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English ... ... <看更多>
celtic發音 在 Re: [新聞] 不能再叫小牛了!小牛宣布中文名改為「獨- 看板NBA 的推薦與評價
小弟英文不是很好
但還是因為好奇去孤狗了一下 到底為何Celtic有兩種發音
查到了這篇文章段落
凱爾特人是愛爾蘭的民族
Celtic正確發音是凱爾特
之前的板上翻譯文章 也有鄉民解釋過
Celtic隊的命名也是因為愛爾蘭人
而且隊徽也是一個凱爾特人形象
所以若探究原意 唸凱爾特人才是尊重人家文化的唸法
這篇文章段落也說了 愛爾蘭人聽到別人把Celtic唸成賽爾提克這種發音是會生氣的
因為當初是由社會地位高的英國人不尊重他們原本發音 唸作賽爾提克 所以更讓愛爾蘭人
不爽
--------
做個比方 對岸中國人被稱作支那人也是會很不爽 如果對方是你好朋友 你也不會這樣稱
呼吧?? 當然若是雞掰人就隨你高興叫XD
或是我們台灣的原住民 達悟族
他們自稱是達悟族 但是外來的人硬是給了個雅美族的稱呼
他們也不太高興 所以才要正名 達悟族
舉得例子可能不見得好 如果有更好的例子 推文幫我補充XD
主要是要講 尊重人家族群文化的話 還是唸凱爾特人這種自稱的唸法比較妥當
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.37.106
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1515166423.A.5CB.html
我英文超爛的 怎麼可能是翻譯專家XD
只是會孤狗而已
※ 編輯: blueocean292 (39.9.37.106), 01/05/2018 23:37:58
你在說什麼……我們不會原住民語的 唸他們民族名用直接音譯又沒問題
凱爾特也是直接Celtic這個民族的音譯
但是賽爾提克不是啊!
沒有賽爾提克這民族
不過當初創隊時隊名選擇考量是因為那裏是全美愛爾蘭人最多的愛爾蘭人聚集地
而隊徽的人 則是愛爾蘭民間傳說的小矮妖
這樣的淵源 尊重愛爾蘭人自己的意願唸凱爾特應該比較好吧
反正也不可能因為這篇文章 改掉大家唸法XD
只是上一篇看到有人說凱爾特才是正確發音還被嘴 為他打抱不平
※ 編輯: blueocean292 (39.9.37.106), 01/05/2018 23:51:26
... <看更多>