【選對食用油】身體運作需要適量油脂
⭐要懂得分辨好油壞油
⭐按烹調方式選擇用哪種油
#星期四食材
認識健康油脂食物
有些女生為了減肥,視油脂為大敵,自煮時不添加油份,外出進食亦「走油」,以為這種飲食方法很健康,但久久未能成孕,最後發現原來因為飲食中缺少了油脂!膽固醇是合成多種荷爾蒙的重要原料,如果油脂攝取不足容易影響荷爾蒙分泌,造成不孕,所以不應盲目「走油」,宜認識哪些為健康油脂適量攝取,哪些壞油應該避免食用,市面上見到的油脂各有優缺點,最好是在家中常備2至3種油脂,每星期輪流使用或按烹調方式選擇。
飽和脂肪酸:室溫時呈白色固體狀態,常見於豬油、牛油、動物性脂肪、芝士、忌廉、椰子油、棕櫚油等。
優點:化學性質穩定,不易氧化變質。
缺點:過量進食較容易患上血管硬化、中風、心臟病等疾病風險。
適合用法:高溫且長時間烹煮的菜式
單元不飽和脂肪:室溫時呈液體狀態,常見於橄欖油、苦茶油、花生油、堅果、牛油果。
優點:含有Omega-9,有助提高好膽固醇及降低壞膽固醇。
缺點:化學性質不穩定,容易受高溫影響產生氧化。
適合用法:涼拌、低溫快炒
多元不飽和脂肪:室溫時呈液體狀態,常見於粟米油、芝麻油、葵花油、亞麻籽油、菜籽油、大豆油、核桃油、三文魚、沙甸魚等。
優點:含有人體無法自製的Omega-3及Omega-6,同時提高好膽固醇及降低壞膽固醇。
缺點:化學性質不穩定,容易受高溫影響產生氧化。
適合用法:一般煎炒菜式
反式脂肪:植物油經過氫化程序會轉化成反式脂肪,常見於人造牛油、起酥油(Shortening)。
優點:沒有
缺點:令血液中的壞膽固醇上升,同時降低好膽固醇,過量進食有增加患上血管硬化、中風、心臟病等疾病風險。
常見含反式脂肪食物:蛋撻、曲奇餅、酥皮食物、蛋糕、餅乾、椰絲奶油包、炸薯條、炸雞、菠蘿油、油炸鬼、奶精
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Get to know healthy high-fat foods
Some women view fats as their archnemesis when they wish to shed some pounds. They would either avoid using oil in their cooking or request restaurants to remove additional fats when ordering take-outs. They thought this is a healthy dietary practice, but the lack of fats in the body is one of the main reasons they cannot get pregnant!
In fact, cholesterol is the precursor of many hormones. The lack of fats in the body would affect the secretion of hormones, leading to infertility. We should learn more about healthy fats, consume them in an appropriate quantity, and avoid fats that are bad for us. There are many types of fats and oils in the market, and each of them has their own pros and cons. It is best to prepare 2 to 3 different types of oils and use them interchangeably in cooking from time to time.
Saturated fatty acids: in white solid state at room temperature; can be found in lard, butter, animal fats, cheese, cream, coconut oil, and palm oil
Pros: chemically stable, not easily oxidized
Cons: excessive consumption can cause the hardening of the arteries (vascular sclerosis), stroke, and heart diseases
Proper way of use: dishes to be cooked at high temperature and for a long period
Monounsaturated fatty acids: liquid at room temperature; often seen in olive oil, camellia seed oil, peanut oil, nuts, and avocado
Pros: contains Omega-9; can help increase the good cholesterols and reduce the bad cholesterol
Cons: chemically unstable, oxidized easily when exposed to high temperature
Proper way of use: cold dishes, and can be used for frying at low temperature
Polyunsaturated fatty acids: liquid at room temperature, commonly found in corn oil, sesame oil, sunflower oil, linseed oil, rapeseed oil, soybean oil, walnut oil, salmon, and sardine
Pros: contains Omega-3 and Omega-6, which humans could not produce; can help increase the good cholesterols and reduce the bad cholesterol
Cons: chemically unstable, oxidized easily when exposed to high temperature
Proper way of use: normal pan-fried dishes
Trans-fatty acids: vegetable oils that have gone through hydrogenation; often seen in margarine and shortening
Pros: none
Cons: increase the bad cholesterol and reduce the good cholesterol in the blood; excessive consumption can cause the hardening of the arteries (vascular sclerosis), stroke, and heart diseases
Common foods that contain trans-fatty acids: Egg tart, cookies, puff pastries, cakes, biscuits, coconut cream bun, fried chicken, pineapple bun, Chinese fried dough and creamer
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,終於有逐字稿 & 例句翻譯: · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔! · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷 傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual MIxerBox 也可以收聽《跟賓狗聽新聞學英文》囉~ 1 【p...
「cause to用法」的推薦目錄:
- 關於cause to用法 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳貼文
- 關於cause to用法 在 椪皮仔 Facebook 的精選貼文
- 關於cause to用法 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的最佳解答
- 關於cause to用法 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
- 關於cause to用法 在 我是拳叔 Youtube 的最佳解答
- 關於cause to用法 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
- 關於cause to用法 在 [單字] 請問cause的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於cause to用法 在 和Cause & Effect 有關的英文用法His... - Alexander Wang ... 的評價
- 關於cause to用法 在 cause, lead to, result in, bring about, result from, give rise to 的評價
cause to用法 在 椪皮仔 Facebook 的精選貼文
「每日英文閱讀分享#029-神奇書店」
今晚,我想來點Inc.
由於HBR的選題跟內容我最近沒什麼興趣,
然後就The economist最小氣不讓人試閱,
所以今天跟大家分享另一個雜誌,「Inc.」,
他的文章大多都是分享跟創業相關的內容,
有興趣的捧有可以追起來拉~
今天文章:Part Bookstore, Part Retail Theater, This Tempe Business Became a Local Mainstay
這篇文章主要介紹這間神奇的書店,
剛開始,書店化身為storyteller的空間,幫助bilingual跟deaf children,
後來慢慢的也化身為教室,教導一些aspiring authors,如何寫作、如何出版?
同時也是增加community events(例如音樂會等等)、二手書交易,
最後更擴增店面變成一個theater,也同時販售起禮物。
其中販售禮物的方式我覺得很酷,
They display a set of mixing bowls next to The Joy of Cooking.
我其實也非常喜歡逛書店,
有時候會意外的在書店看到很棒的書,
最近也要開始慢慢多寫書評與心得,
希望能夠帶給大家多元的體驗。
至於Inc.的文章我可能要多看一些才能跟大家分享了~
但的確一些用字難度有稍微增加,
每次看到不會的字或用法都覺得很愉悅~
今天要跟大家分享一個神奇單字:【subject】
這邊我就省略它當名詞的用法了,
除了名詞,subject還有兩個詞性,
當adj.時, 慣用為:be subject to
1: owing obedience or allegiance to the power or dominion of another
2
a: suffering a particular liability or exposure: subject to temptation
b: having a tendency or inclination : PRONE: subject to colds
3: contingent on or under the influence of some later action: the plan is subject to discussion
--Merriam Webster
當作動詞時,特別需要比較的是這個意思時to cause or force to undergo or endure,
慣用語會是be subjected to,
例句:He was subjected to constant verbal abuse.
所以別搞混了唷~
本文例句:They were titles about politics and environmentalism--subjects the idealistic young founders hoped would open minds and change attitudes.
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#Lead
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧
cause to用法 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的最佳解答
[Keywords / #法式甜點關鍵詞] 糕點、甜點、下午茶,到底誰是誰?/ Pâtisserie, dessert, and goûter, who's who? (for English, please click "see more")
糕點、甜點傻傻分不清楚?沒關係,你不孤單!
這陣子讀了點書、做了一些小小的研究,想要把一些心得分享出來,讓大家對法式甜點的概念能夠更清晰。關鍵詞系列第一篇,我們來看看那些在中文世界裡經常混在一起的名詞:糕點、甜點,你知道它們到底哪裡不一樣嗎?
🔖「由於東西方的甜點製作方法、用餐習慣與發展脈絡完全不同,#中文中非常缺乏能夠明確定義與對照西方甜點的詞彙,所以經常在翻譯時左支右絀、模糊不清,例如不管是「biscuit」 還是「cake」或是「gâteau」都可能被翻為「蛋糕」。...在這篇文章中,我試著從 #法文的定義與歐洲甜點的發展歷史出發,簡要解釋「#pâtisserie」與「#dessert」的不同,並說明目前中文世界中常見的詞彙用法,最後和大家分享法式甜點中下午茶「#goûter」的來源,以及這個法國人童年的甜美回憶,如何悄悄地推動現代法式甜點的發展。」
********
The difference between "pasty" (pâtisserie) and "dessert" (dessert) could be very vague sometimes. Sometimes they are interchangeable, sometimes not. It is even more difficult to distinguish them in Chinese-speaking world as having pastries or desserts is not as institutionalized as in France (or in Western culture in general) and the way of making them is non-identical. It could cause some problems when translating / reading / comprehending texts in different languages.
In this article, I look into the brief history of French pastries and the definition of vocabularies of these two words. Then I try to figure out how they could be differentiated and when they seem to include each other. I also talk about "goûter", the French word for "afternoon tea", and how it got influenced by the five-o'clock fashion originated in the UK. Click on the link below to find out more (the post is written in Chinese).
#yingspastryguide #frenchpastrykeywords #yingc
cause to用法 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
終於有逐字稿 & 例句翻譯:
· 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
· 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷
傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
MIxerBox 也可以收聽《跟賓狗聽新聞學英文》囉~
1 【press 勸說;逼迫】— 動詞(一直問、一直煩)
President Trump has pressed Georgia’s governor to help overturn Joe Biden's election victory.
2【directed 特別瞄準的】— 形容詞
“Directed” microwave radiation is the likely cause of illnesses.
3【farce 鬧劇】— 名詞
The opposition leader calls the vote “farce”.
4【Hungary 匈牙利】— 名詞(跟 hungry 發音很像,但有一點點差別)
This Hungarian politician drafted the Hungarian constitutional prohibition on gay marriage.
5 【cost the earth 價格昂貴】— 常見用法
We can buy products that don’t cost the earth.
(環保雙關)
https://www.positive.news/economics/five-ways-to-shop-for-gifts-more-ethically-this-christmas/
簡單複習:
1)press 逼迫
2)farce 鬧劇
3)pave the way for 為某件事鋪路
4)Hungary 匈牙利
5)cost the earth 價格昂貴
YouTube 也有日更喔,歡迎來訂閱!
https://www.youtube.com/c/BingoBilingual
cause to用法 在 我是拳叔 Youtube 的最佳解答
大家好我是拳叔,今天這期講龍珠劇場版第10部:極限之戰!三大超級賽亞人。這三個人主要是指悟空貝吉塔和特蘭克斯。這一次的對手是格羅博士製造的人造人13、14、15號。
其中13號在吸收了同伴的芯片之後變成了超級十三號。而悟空則為我們解鎖了元氣彈的新用法。
#龍珠
#七龍珠
👉Youtube官方頻道:http://mrw.so/4LOUJu
👉B站:https://space.bilibili.com/362076
🔥 快速通道👇
🏀《灌籃高手》系列 播放列表:http://mrw.so/52EgBB
🐲《龍珠》系列 播放列表:http://mrw.so/4EiQt5
今後還會有更多精彩的動漫視頻回顧
求個訂閱
This channel is only used to recommending anime, comics and games. All the videos are not intending to against copyright law, only to assisting commentary and recommendation. If it cause any lost of yours, please contact me immediately.
Email:[email protected]
cause to用法 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
#HazbinHotel #PILOT
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=Zlmswo0S0e0
考完試以為自己輕鬆了
突然忘記自己同時也是老師要去改考卷跟上班 (拍額頭)
於是又再次陷入繁忙的輪迴
註解區:
1:14 Angel開頭說"To be fair..."
fair這個字是「公平」的意思, 所以這裡Angel的意思其實是「我們不管他是誰, 公平地說」「妳相信過任何男人嗎?」
但因為中文我們開頭不會說「公平地說...」所以我們改成「憑心而論」來傳遞Angel的這句「不管他是什麼鬼神怪物, 反正妳就不相信男人啊~」
1:16 Any man? man?
其實man也可以指「人類」, 這裡連續問下去的部分也是Angel想表達「妳就誰都不信啊, 男人妳又不信, 其他普通人勒?」
2:48
我後來發現這句很多人都會被一個慣用法誤導導致翻錯
以前大概國中附近會學到"As long as" = 只要...(成立)
但這裡Charlie是說"for as long as you desire."
承接上一句「我命令你協助這間旅館」for (+時間) as long as (如同...一樣長)
因此必須被解讀成「我命令你協助這間旅館」「時間長度 就如同 你想要的 一樣長」
Charlie只是為了推掉「跟Alastor達成可疑的協議」這點
她並不是真的想用公主的名義強迫(也強迫不來XD) Alastor幫她忙
所以後面那句就是一個給尊重「那... 你就幫到不想幫為止, 想離開也沒關係」的感覺
3:02
Alastor為什麼這麼在乎微笑, 可以參考我們頻道社群頁面以前的情報翻譯喔
官方Twitter上曾解釋過Alastor為什麼要一直微笑
「一個有關Alastor的有趣事實! 他一直掛在臉上的微笑其實是種強烈強化自己自尊心的型態表現。他認為那些不能把真實情緒藏在微笑底下的人都是非常懦弱的,無論那些人有多強大,Alastor都鄙視他們。他可不喜歡那些常常皺眉頭的人! 他覺得發脾氣是件很可笑的事。」
(更多詳細請翻我們頻道社群貼文OuO/)
4:12
其實我之前就很掙扎到底Husk是想說four(四張)什麼, 還是full house (葫蘆)
我本來想翻葫蘆, 但他的手牌又不像打葫蘆, 所以後來還是翻四張
感謝熱心觀眾「黃紅」在底下留言點出他應該是想說full house
5:10
這裡的"If you wish"涵義上應該要是直翻的「如果你想要的話」
因為Alastor的意思其實是「你希望(我把這工作變得更吸引你)的話, 我可以變喔~」(變出酒給他)
這樣
但一樣的問題, 承接上句「我可以讓這份工作看起來更吸引你」「如果你想要的話」(會變成Alastor很像在說「如果你想接下這份工作的話」, 但不是, 他是說「如果你想要我讓這份工作更吸引你的話」
所以我們改成「如果你願意(接下這工作)的話」來讓中文變流暢
5:26
其實我也沒有很確定我有沒有聽對Vaggie說的
我最後推測出來的, 最可能的應該是"Nail, waffle, men cave"
nail可以說「有犯罪傾向的事物」, waffle可以是「胡扯胡鬧」, 而這兩個剛好搭上最後的"man cave"
"Man cave"除了字面解讀成「男人洞窟(意指男人聚集的秘密基地)」以外, 它還可以被延伸來指那種「一群男人在裡面喝酒鬧事, 圖謀不軌的秘密基地」(這稍微有點性別刻板印象吧XD 就是對一群男人聚集在一起感到不信任)
6:10
如我們之前社群貼文提過的
「我個人」覺得這裡的belle應該不僅代表著美人, 也有想致敬童話的感覺
其實在想到belle是指美人之前
我更加認為它應該更接近名詞的那個「貝兒」
這種中間有大階梯的畫面,加上歌詞跟動作,我看到的當下感覺就是在致敬《美女與野獸》
第一次看的時候我更覺得歌詞含義應該是「地獄裡獨一無二的惡魔版Belle」
在美女與野獸的故事裡,即使當時野獸一直把貝兒推開,貝兒當時仍然相信野獸(也就是王子)是可以變好的
情況就像Charlie相信著地獄的罪人內心一定有著善良一樣,相信他們能夠改過
6:20
我對"lost cause"本來的認知是「注定沒機會成功的事物」
不過在觀眾提出「死性不改」之後, 我去查了一下, 好像死性不改會比較接近的感覺?
這點我再跟翻譯組的人討論討論
6:24
"dress them up" 就是「幫他們打扮」盛裝打扮等等
但也可以是僅僅做表面功夫的偽裝
這裡Alastor的歌詞跟動作應該是在雙關而已
要給惡魔救贖當然不是靠「把他們打扮的漂漂亮亮」可以處裡的
(但他的動作確實在打扮Vaggie, 所以是雙關字面涵義跟真正的意思XD)
"Dress them up with a smile"「先用微笑來打扮他們」→「先讓他們微笑, 來做好表面, 以此開始救贖的第一步」
所以我們這裡翻成「但我們可以先從微笑開始把他們變好」從微笑開始改變起XD
然後又去弄Vaggie (因為Vaggie在他面前最常臭臉)
7:54 "I am on a roll" 意思是「我手氣正旺」或「正好運不斷」的意思喔
在賭博或是玩遊戲的情況下非常常見這種說法
8:01"The game is set" 意思是「勝負已定」
我猜想, Alastor的意思應該是「那些罪人不會得到救贖, 但我會得到娛樂」的勝負已定
從他告訴Charlie他不相信醉人可以得到救贖的地方 + 他唱歌時說的"lost cause"
前面說「鴻運當頭」是很高興自己有機會參與Charlie的這間旅館(來娛樂自己)
因此把這件事當成一種遊戲, 但因為他堅信這救贖注定沒用, 一定是那些罪人又會自己跌入深淵的鬧劇罷了, 所以最終勝負(大局)已定, 的意思
-剩下的等我想到再來補OUO/-
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
片尾音樂來源:
Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
Free Download / Stream: http://ncs.io/ht
cause to用法 在 和Cause & Effect 有關的英文用法His... - Alexander Wang ... 的推薦與評價
和Cause & Effect 有關的英文用法His presentation brought about the desired effect. There is a common belief that overeating is the primary ... ... <看更多>
cause to用法 在 [單字] 請問cause的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
如題
我最近自己看文章,加上一些辭典的例句
對於cause的用法,完全搞混了
如果問題有點笨,還請各位海涵 > <"
當動詞的時候
我看到有三種情形
1. be causing
2. caused
3. caused to
都是要表達 造成,導致 某事
可是為何有些時候要使用 be+ving
有些時候又使用ed
我發現也不是現在或過去式的用法
以下是我有看到的句子
are you cauing trouble again?
the bad weather is causing problems for many farmers.
the serious riots that caused some neighborhoods to spiral into chaos.
do they know what caused the fire?
deaths caused by dangerous driving.
還請各位前輩能幫我解說一下cause到底該怎麼使用?
謝謝大家!!!
對了,還有就是
上述的例句中第三句
我不太明白spiral他放在那個句子裡...是要翻成什麼意思
並且後面還接 into chaos
是加速進入混亂中嗎???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.226.190
※ 編輯: irongrong 來自: 114.47.226.190 (10/18 16:55)
... <看更多>