睽違一年的bavard-cadeau
終於到貨拉!(流淚)
不會因為太久沒上而被遺忘
反而時不時被提醒何時會上新品
每次都秒殺的新款
這次就成為妳們中秋鉅獻拉!
吃月餅、柚子的時候
別忘記來看這次的超美手作上架💛
明晚(9/21) 7點準時見
__________________________________________
bavard-cadeau(ババールカドー)
取自法文,意思是:多話的禮物🎁
Concept
把舊衣服用可愛的蕾絲、花邊組合而成,再加入對服裝的想法及想對人們傳遞的話。
/
Designer
西本菜美
「日常的聲音及倒立時所看見的世界都是我的設計構思來源。
穿著我親手做的服裝,能讓妳感到逗趣發笑的話,我會很開心💕」
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅法文邂逅,也在其Youtube影片中提到,« Voilà » 這個法文中獨特的萬用口頭禪,相信喜歡法文的朋友,一定多多少少都聽過!但是也是因為這個字太過萬用了,常常讓很多朋友們摸不著頭緒! 今天我特別找了法文邂逅幾位「國際巨星」,一同合作拍攝了一部小短片,幫助各位排解關於 « Voilà » 的疑難雜症!讓我們一起在 « 關德琳的命運...
cadeau法文 在 法語兔子 Facebook 的最佳貼文
🇫🇷 Comment exprimer la surprise et l'étonnement
如何表達驚訝
__________________________
表達驚訝只會用c’est vrai嗎?這哪夠呢?
一定要學會浮誇的法國人的精髓!在法語中對於驚訝的各種表達絕對讓你嘆為觀止!一起來體會吧!
🤪 C’est vrai ? 真的嗎?
A : Il m’a avoué ses sentiments hier.
他昨天跟我告白了
B : C’est vrai ? 真的嗎?
😱 Mon dieu ! 我的老天鵝啊!
A : Mon chéri, le docteur a dit que je suis enceinte de triplés !
親愛的,醫生說我懷了三胞胎!
B : Mon dieu ! 我的老天鵝啊!
😲 La vache ! 天哪!
Oh la vache, je n’aurais jamais imaginé ça !
天啊我真的是意想不到!
😫 C’est abusé ! 太過份了!
Il ne m'a pas fait de cadeau pour la Saint-Valentin, c’est abusé !
他居然沒送我情人節禮物,太超過了!
😵 C’est de la folie 太瘋狂了!
Je n’en crois pas mes yeux, c’est de la folie !
我不相信我的眼睛,太瘋狂了!
🤨 Tu déconnes ? / Tu rigoles ? 你開玩笑的吧?
A : Je te quitte. 我要跟你分手
B : Tu déconnes ? 你開玩笑的吧?
😧 T’es sérieux ? 認真的嗎?
A : C’est confirmé, elle a quitté son mari.
已經證實她離開她老公了
B : T’es sérieux ? 認真的嗎?
😳 Je n’y crois pas. 我不信
Ça fait déjà 20 ans, mais je suis toujours célibataire. Je n’y crois pas.
經過了20年我居然還是單身,我不信。
__________________________
公布上篇文章的憤世嫉俗的法文翻譯 :
🇫🇷 Les célibataires en ont marre que le couple s'affiche en public.
單身狗受夠吃狗糧了
🇫🇷 Les démonstrations d’affection en public mettra fin à la rélation.
秀恩愛死得快
cadeau法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的精選貼文
【🇫🇷🇨🇭追劇學法文| Voilà voilà ! 法文萬用單字 « Voilà » 到底怎麼用,這部小短劇看完就都懂! 】
Bonsoir à tous !
« Voilà » 這個法文中獨特的萬用口頭禪,相信喜歡法文的朋友,一定多多少少都聽過!但是也是因為這個字太過萬用了,常常讓很多朋友們摸不著頭緒!
今天我特別找了法文邂逅幾位「國際巨星」,一同合作拍攝了一部小短片,幫助各位排解關於 « Voilà » 的疑難雜症!讓我們一起在 « 關德琳的命運 » 之中探究 « voilà » 的奧秘吧!😎
【法文小學堂】
影片中出現的 « voilà » 的用法:
1️⃣第一種:給東西「來~」「給您~」
在電影院與我神似的售票員在給票時說的 « Voilà pour vous ! »
在這邊就跟英文 “Here you go” 的意思差不多,所以 « Voilà ! » 後面能直接替換成各種東西唷!
💡例句:
« Voilà votre commande ! » 「這是您的餐點!」
« Voilà votre café, Monsieur. »「先生,這是您的咖啡。」
2️⃣第二種:想讓人注意到某樣東西「這就是...」「來了」「好」「來」
這邊我與茱莉分別用了« voilà » 強調了我們的位置以及電影開始了!
我:« Voilà nos places. » 「我們的位置在這邊。」
茱莉:« Voilà ! Ça commence ! »「來了,電影開始了!」
也可以介紹別人時使用,關德琳介紹皮耶里克與父母認識時說:
« Voilà, maman, papa, je vous présente Pierrick. » 「爸爸媽媽,我向你們介紹皮耶里克。」
« Voilà Pierrick ! »「這就是皮耶里克。」
« Pierrick, voilà ma maman et mon papa ! »「皮耶里克,這是我媽媽和爸爸。」
3️⃣第三種:等待的人或東西來了。「...來了」
遲到的 Tristan 終於到了電影院之後他說:
« Voilà, je suis là ! »「我來囉!」
« Ah, te voilà enfin ! »「哎 你終於來啦!」
這句比較特別,直接在 « voilà » 前面加上 « te »「你」, « me »「我」, « le »「他」, « la » 「她」 就能直接表示誰來囉!
💡更多例句:
« Me voilà, je suis là ! » 「我來囉!」
« La voilà, maman est rentrée ! »「媽媽回來了!」
當然,後面也可以加一樣物件,表示期待已久的東西終於到了!
💡更多例句:
« Le voilà, mon cadeau de Noël ! »「我的聖誕節禮物來啦!」
或是在前面放上 « re » 字首代表又出現的意思
💡例句:
« Chut ! Revoilà l’actrice principale. »「噓!女主角又出現了!」
4️⃣第四種:語助詞「對呀...」「這樣子」
« Pierrick est très content de vous rencontrer… voilà. »「皮耶里克很開心能夠見到你們... 嗯,就這樣子」
« Voilà quoi… » 則是比較口語的用法,也是用在句子結束後,沒什麼要再多加補充,但是又想講話的時候 。類似中文對的「對啊」,「這樣子」!
5️⃣第五種:諷刺語氣「看吧!」「果然!」
用在放馬後砲時候🤣
💡例句:
Tristan: « Et voilà. Encore un vrai navet. »「看吧!果然又是一部大爛片!」
6️⃣第六種:一件事情結束後「好的」「好了」「結束了」
💡例句:
影片最後說的:« Et voilà, c’est tout pour aujourd’hui ! »「今天的內容就到此為止!」
« Et voilà, c’est la fin de mon exposé ! Merci pour votre attention.»「我的報告結束了!謝謝各位!」
✍️額外補充
7️⃣第七種:肯定語氣「對」「沒錯」
聊天時如果很同意對方說的話,就能用 « Voilà » 回答喲!
💡更多例句:
« Porter le masque ne sert pas seulement à se protéger mais aussi à protéger les autres. »
「戴口罩不只是為了保護自己也是為了保護別人。」
« Voilà ! Tu as tout compris ! »
「 沒錯,就是這樣!」
Voilà ! 希望這次的影片能夠幫助到大家!這部影片,很幸運是在疫情升至第三級之前拍好的,也有做好消毒等防疫措施,希望透過這部影片,讓大家一起「防疫、追劇、學法文」!
Soyez gentils et prenez bien soin de vous !🙌😊
#法文邂逅
#夏季鉅獻
#關德琳的命運
#Voilà
cadeau法文 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
« Voilà » 這個法文中獨特的萬用口頭禪,相信喜歡法文的朋友,一定多多少少都聽過!但是也是因為這個字太過萬用了,常常讓很多朋友們摸不著頭緒!
今天我特別找了法文邂逅幾位「國際巨星」,一同合作拍攝了一部小短片,幫助各位排解關於 « Voilà » 的疑難雜症!讓我們一起在 « 關德琳的命運 » 之中探究 « voilà » 的奧秘吧!😎
【法文小學堂】
影片中出現的 « voilà » 的用法:
1️⃣第一種:給東西「來~」「給您~」
在電影院與我神似的售票員在給票時說的 « Voilà pour vous ! »
在這邊就跟英文 “Here you go” 的意思差不多,所以 « Voilà ! » 後面能直接替換成各種東西唷!
💡例句:
« Voilà votre commande ! » 「這是您的餐點!」
« Voilà votre café, Monsieur. »「先生,這是您的咖啡。」
2️⃣第二種:想讓人注意到某樣東西「這就是...」「來了」「好」「來」
這邊我與茱莉分別用了« voilà » 強調了我們的位置以及電影開始了!
我:« Voilà nos places. » 「我們的位置在這邊。」
茱莉:« Voilà ! Ça commence ! »「來了,電影開始了!」
也可以介紹別人時使用,關德琳介紹皮耶里克與父母認識時說:
« Voilà, maman, papa, je vous présente Pierrick. » 「爸爸媽媽,我向你們介紹皮耶里克。」
« Voilà Pierrick ! »「這就是皮耶里克。」
« Pierrick, voilà ma maman et mon papa ! »「皮耶里克,這是我媽媽和爸爸。」
3️⃣第三種:等待的人或東西來了。「...來了」
遲到的 Tristan 終於到了電影院之後他說:
« Voilà, je suis là ! »「我來囉!」
« Ah, te voilà enfin ! »「哎 你終於來啦!」
這句比較特別,直接在 « voilà » 前面加上 « te »「你」, « me »「我」, « le »「他」, « la » 「她」 就能直接表示誰來囉!
💡更多例句:
« Me voilà, je suis là ! » 「我來囉!」
« La voilà, maman est rentrée ! »「媽媽回來了!」
當然,後面也可以加一樣物件,表示期待已久的東西終於到了!
💡更多例句:
« Le voilà, mon cadeau de Noël ! »「我的聖誕節禮物來啦!」
或是在前面放上 « re » 字首代表又出現的意思
💡例句:
« Chut ! Revoilà l’actrice principale. »「噓!女主角又出現了!」
4️⃣第四種:語助詞「對呀...」「這樣子」
« Pierrick est très content de vous rencontrer… voilà. »「皮耶里克很開心能夠見到你們... 嗯,就這樣子」
« Voilà quoi… » 則是比較口語的用法,也是用在句子結束後,沒什麼要再多加補充,但是又想講話的時候 。類似中文對的「對啊」,「這樣子」!
5️⃣第五種:諷刺語氣「看吧!」「果然!」
用在放馬後砲時候🤣
💡例句:
Tristan: « Et voilà. Encore un vrai navet. »「看吧!果然又是一部大爛片!」
6️⃣第六種:一件事情結束後「好的」「好了」「結束了」
💡例句:
影片最後說的:« Et voilà, c’est tout pour aujourd’hui ! »「今天的內容就到此為止!」
« Et voilà, c’est la fin de mon exposé ! Merci pour votre attention.»「我的報告結束了!謝謝各位!」
✍️額外補充
7️⃣第七種:肯定語氣「對」「沒錯」
聊天時如果很同意對方說的話,就能用 « Voilà » 回答喲!
💡更多例句:
« Porter le masque ne sert pas seulement à se protéger mais aussi à protéger les autres. »
「戴口罩不只是為了保護自己也是為了保護別人。」
« Voilà ! Tu as tout compris ! »
「 沒錯,就是這樣!」
Voilà ! 希望這次的影片能夠幫助到大家!這部影片,很幸運是在疫情升至第三級之前拍好的,也有做好消毒等防疫措施,希望透過這部影片,讓大家一起「防疫、追劇、學法文」!
Soyez gentils et prenez bien soin de vous !🙌😊
#法文邂逅
#夏季鉅獻
#關德琳的命運
#Voilà
🥂🇫🇷🇨🇭零基礎口說法文講座來囉!
【每週一杰課:2小時,輕鬆自信,開口說法語!】開放報名!
https://bonjouratous.com/product/trial-online-julie/
法文邂逅IG: https://www.instagram.com/yannickstudio.taiwan/?hl=zh-tw
法文邂逅Facebook: https://www.facebook.com/learnfrenchtaipei
茱莉花Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCbUBMJo8hJtC3idiymBJHVw
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/MjZLz4Mm0_s/hqdefault.jpg)
cadeau法文 在 投資癮 Youtube 的精選貼文
美國總統大選終於落幕,今早台股開盤破萬三,分享對近期台股的想法及今日行情的分析,對部位獲利、虧損及空手投資人的做法建議以及盤面大漲中的弱勢股,也提醒投資人別太在乎指數,僅作為順勢增加你的勝率。
另外回答Apple podcast的問題及討論我對政治及新媒體的看法 : 傷害這社會的不一定是那些壞人,而是選擇沉默的多數人。
本集節目由PAIMORE日系專業髮品贊助播出
【CADEAU 禮物系列】
CADEAU在法文中,含有「禮物」的意義,本系列產品皆為日本製沙龍級有機植萃的護髮產品,天然植萃的修護達到視覺、嗅覺與觸覺的最高驚喜並富含專利成分富勒烯讓髮品的吸收達到最佳化。產品成分皆通過歐盟認證,追求安心更提升效果。
沙龍級的寵愛,絕對是你最暖心且絕不失手的最佳禮物,趕快點擊以下連結吧!
*聽眾七折優惠碼wade07優惠直到2020/12/31
PAIMORE官網
https://www.paimoretw.com
PAIMORE FB粉專
https://www.facebook.com/PAIMORE.TW
抽獎進行中↑↑↑↑↑
-
看更多👇
Blog https://wealtholic-finance.com
Instagram https://www.instagram.com/wealtholic_finance/
Facebook https://www.facebook.com/wealtholic/
Telegram公告 https://t.me/wealtholic
Telegram討論群 https://t.me/WealtholicChat
Line社群 https://reurl.cc/OqrVxr
工作邀約、投資交易問題來信
解決你的投資癮 : wealtholic@gmail.com
小額贊助 : https://p.ecpay.com.tw/A8956
您的支持,讓我們提供更好的節目
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/9zwqQt6RSBA/hqdefault.jpg)
cadeau法文 在 Valentine in Paris Youtube 的最佳貼文
ValentineinParis and DARPHIN collaboration on a short story about a Mother's Love.
___________
Valentine et DARPHIN vous présentent cette animation qui raconte l'importance de l'amour d'une mère pour sa fille. Cet amour construit la confiance en soi de la jeune fille qui pourra alors faire face à tous les défis que lui réserve la vie d'adulte.
___________
這次很榮幸可以在今年母親節和 DARPHIN Taiwan 合作動畫影片
小時候我是很沒安全感的小孩 直到國小還想要抱著媽媽的手臂睡覺
那時不管遇到什麼難題只要有媽媽在身邊彷已經解決一大半了
無論生活中發生什麼變遷媽媽總是微笑著面對
還記得小時候有一度懷疑過是不是媽媽的梳妝檯有魔法 所以才會讓她無所畏懼(笑)
媽媽不僅僅把我們養育成人 更多的是教會我們如何用樂觀正面的態度面對生活中的每一個挑戰
每次遇到難題時都會想到媽媽經常對我講的:Aie confiance en toi 要相信自己
第一次畫這麽長的動畫 學到了很多很棒的經驗 希望你們會喜歡❤️
____________
FOLLOW US on social media: INSTAGRAM / FACEBOOK / YOUTUBE
@ValentineinParis
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/QxFR4jMdUMI/hqdefault.jpg)