AIT經濟組副組長邵藹帝恭喜「鬼島之音」推出全台第一部紀錄片式Podcast《一年的告白》。《一年的告白》講述台裔美籍移民二代Doreen Wang及其母親Mish Liang Hsu在1980年代早期移民到美國追尋美國夢的故事,片中也細膩刻劃女兒與罹癌末期的母親,重新修復母女關係的對話。本片由鬼島之音監製吳怡慈 Emily Wu及其團隊所製作,吳怡慈在美國留學工作超過10年,日前返台創立「鬼島之音」Podcast節目,透過節目呈現台裔美籍人士和在美台灣人的聲音及觀點。《一年的告白》影像預告於5月11日釋出,五月份也是美國亞太裔傳統月,AIT經濟組副組長邵藹帝很榮幸能在五月與鬼島之音團隊共同參加預覽活動,鬼島之音團隊許多成員為曾待過美國的台裔美籍和台灣人,他們都對美台共享的價值深感驕傲。預吿首播中文版請見:https://bit.ly/353aAOR
AIT’s Deputy Economic Chief Arati Shroff congratulates the virtual launch of the Dos Salidas podcast, which features Taiwanese American Doreen Wang and her mother Mish Liang Hsu’s story of immigrating to the United States in the early 1980s in pursuit of the American Dream and experience battling cancer. Dos Salidas is brought to Taiwan by female powerhouse and producer Emily Wu of Ghost Island Media, who spent more than a decade in the United States before coming back to Taiwan to kickstart Taiwan’s podcast community and curate voices and perspectives of Taiwanese Americans and Taiwanese living in America. The photos below are from the May 11 in person preview event of the podcast during Asian American Heritage month and feature Ms. Shroff with the Ghost Island Media production team of Taiwanese Americans and Taiwanese, many of whom spent time in the United States and are proud of the shared values between the United States and Taiwan. To check out a preview of the podcast in Mandarin Chinese, click here: https://bit.ly/353aAOR
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅ChuChiao Su,也在其Youtube影片中提到,☞訂閱我的頻道 http://bit.ly/ChuChiaoSuYouTube 希望你會喜歡 別忘了幫我按讚還有訂閱喔!! 謝謝 下次見 --------------------------------------------------------------------------------...
「brought from中文」的推薦目錄:
- 關於brought from中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳貼文
- 關於brought from中文 在 國立故宮博物院 National Palace Museum Facebook 的最佳解答
- 關於brought from中文 在 張哲生 Facebook 的最佳解答
- 關於brought from中文 在 ChuChiao Su Youtube 的精選貼文
- 關於brought from中文 在 Kevin 英文不難 Youtube 的精選貼文
- 關於brought from中文 在 偽學術 Youtube 的精選貼文
- 關於brought from中文 在 Bring Me Back To Life 中文翻譯- YouTube 的評價
- 關於brought from中文 在 Welcome to Meta - Facebook 的評價
brought from中文 在 國立故宮博物院 National Palace Museum Facebook 的最佳解答
晝夜無間 詠時辰
請您來觀賞本院典藏,繪有小天使圖案的宮廷珍寶--懷錶佩飾。 💘
👩💻
十九世紀「播喴」畫琺瑯鑲珠懷錶
長4.66公分 厚1.07公分 徑3.32公分
西洋鐘錶自明清之際傳入中國後,持續受到宮廷及仕宦工商階層的重視與喜愛,成為近代中西文化交流的重要媒介之一。設計精巧,可供隨身佩戴的懷錶,不僅具有計時功能,也是彰顯身份,可供玩賞收藏的貴重物品。
錶面採白色琺瑯地,羅馬字雙套三針式,錶殼內鑄刻皇冠形圈飾,內有中文「播喴」二字,係瑞士製錶家族Bovet 的中譯廠牌名稱。
此組對錶的琺瑯圖案,以三名模樣可愛的小愛神邱比特為主體,其中一名雙手高舉果實滿盈的花籃,身繞飄帶自天而降,另二名坐臥相依,四周環繞盛開的紅白玫瑰與姿態各異、筆觸生動的多色花卉。👨💻
來展場走一趟,親眼目睹,讓您喜逐顏開。
更多訊息:
https://theme.npm.edu.tw/selection/Article.aspx?sNo=04009166
https://theme.npm.edu.tw/exh103/a_carland_of_treasures/ch/ch02.html
👩💻
Pair of "Bovet" pocket watches with pearls and painted enamel, 19th century
Ever since they were brought to China during the Ming and Qing eras, western clocks and watches were held in high esteem and much beloved by the imperial court, government officials, and merchant class, and they eventually became an important medium for cultural interaction between China and the west during the modern era. Pocket watches, with their intricate design and wearable nature, became not only a convenient instrument for telling the time, but also a status symbol and precious collectable.
The watch face is made of white enamel, with two sets of Roman numerals and three hands. On the inner side of the watch case, a circular crown marking can be found, within which the Chinese characters “Bo Wei” spell out the Chinese translation for “Bovet”, the Swiss family of luxury watchmakers.
💘The enamel imagery of this pair of pocket watches centers on three adorable cupids, one of which holds aloft in both hands a floral basket overflowing with fruit, while a sash weaves around his body and drapes from the sky, while the other two sit nestled against each other. The cupids are surrounded by red and white roses in full bloom, as well as other vividly depicted flowers of many forms and hues. Wash techniques are employed to give an air of soft beauty to the clouds and sky in the background, and the rich light and dark contrasts lend a three-dimensional effect to the hair and skin of the cupids, as well as the surrounding flowers and leaves.👨💻
More information:
https://theme.npm.edu.tw/selection/Article.aspx?sNo=04009166&lang=2#inline_content_intro
https://theme.npm.edu.tw/exh103/a_carland_of_treasures/en/en02.html
https://theme.npm.edu.tw/exh103/a_carland_of_treasures/ja/ja02.html
#故宮典藏精選 #NPM_Selections
#NPM_Open_Data
#當期展覽_院藏珍玩精華
#Current_Exhibits_Masterpieces_of_Precious_Crafts_in_the_Museum_Collection
brought from中文 在 張哲生 Facebook 的最佳解答
2020.3.6 17:57 更新:
好消息!在網友吳馥如的協助下,找到了方惠清女士住在彰化市的堂弟,也得知方惠清女士目前人在法國,我已將方女士堂弟的聯絡方式告訴尋人的李寶珊女士之女,希望這對好友能盡快取得聯繫,祝福她們!
【女兒代媽媽尋人】
原尋人文章以英文書寫,發文者是 Chung Phụng Anh,以下的中文內容為網友 Borcheng Hsu 代為翻譯。
==翻譯開始==
我的媽媽是潮州人,1959年生,從小住在柬埔寨,15歲被帶到紅色高棉集中營,與一位名叫 Que Chinh的女孩成為好友。
1979-1980年間,她們被釋放,逃到越南,也因為她們兩位的父親都慘遭毒手,所以感情特別好。後來Que Chinh的哥哥將她申請到台灣。
起初她和叔叔住在一起,她的叔叔開了一間賣零食的小店;我媽媽和她通過幾次信,她的地址是:
Guan Shin & Co
Chung Shan Rd, section 1
225 Alley, Chang Chua, Taiwan
Đài Loan, R.O.C.
(應該是台灣彰化中山路一段225巷)
不過後來我媽媽生了四個小孩,非常忙碌,等比較有空再寫信過去,信就被退回了。
我的媽媽現在62歲,目前住在美國波士頓,很想念 Que Chinh,希望能找到她。
==翻譯結束==
媽媽的名字是李寶珊(Lý Bửu Sang)
媽媽朋友的名字是方惠清(Que Chinh)
她的叔叔的名字是方克
以下為尋人原文:
Chung Phụng Anh shared her first post.
Aching Endeavor of Family Search
(some of the names have been translated into English by phonic sounds and might not be accurate, and my mom and I don’t know how to use Chinese keystrokes on computers).
My mom was a Chinese (Teochow) living in Cambodia, and a survivor of the Pol pot Khmer Rouge genocide. In the labour camp of the Khmer Rouge, a friendship was born between her and another lady who eventually settled in Taiwan. Now, my mom is living in Boston, MA, United States, and wishes to look for her endearing friend.
My mom’s name translated into Vietnamese is Lý Bửu Sang, her Chinese name is written on top of her teenage passport photo here. She was 15 when she was brought from Nong Phenh to the Khmer Rough labour camp, named something sound like Clok-By-Cam-Pot. There, she and her family made friends with a girl a year or so older than her, named Que Chinh, and her family. My grandpa and Ms. Que Chinh’s father was made to carry heavy loads of human feces for fertilization. He eventually died of inhuman condition in the camp, and Ms. Que Chinh’s father was killed off.
In1979-1980, my mom and Ms. Que Chinh were released and ran to Saigon, Vietnam. They met up regularly in Chợ Lớn (which means literally, Big Market) where gathered a large population of Chinese Vietnamese. The orphaned girls were as close as sisters.
Eventually, Ms. Que Chinh’s brother sponsored her to go to Taiwan. She initially lived with her uncle, who had a small shopping selling treats. They exchanged letters a few times at Mr. Que Chinh’s uncle’s address attached here (not sure if it's in the correct format):
Guan Shin & Co
Chung Shan Rd, section 1
225 Alley, Chang Chua, Taiwan
Ms. Que Chinh sent my mom three letters in which she attached her three photos here with the scenes in Taiwan, one of which was with her younger sister in the hats. The girl who turns around with the background of the mountain skyline is Ms. Que Chinh, and so is the girl with the background of the pagoda.
After that, my mom gave birth to 4 kids and became very busy at first. Then, when she finally had time and wrote to Ms. Que Chinh at the same address, the mail was returned.
To anyone who lives in Taiwan or knows anyone in Taiwan, please kindly help pass the words to Ms. Que Chinh. My mom misses her very much.
Thank you for your kind read...
brought from中文 在 ChuChiao Su Youtube 的精選貼文
☞訂閱我的頻道 http://bit.ly/ChuChiaoSuYouTube
希望你會喜歡
別忘了幫我按讚還有訂閱喔!!
謝謝 下次見
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆不定時上新影片
要準時收看喔 ♡ ♡ ♡
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆我的膚況
混合偏中性, T字會出油, 其他部位不會偏乾
◆我常用的粉底色號
• Shu Uemura植村秀無極限超時輕粉底 674
• Fenty Beauty Pro Fil'r Soft Matte Longwear Foundation 190
• Tarte ShapeTape Matte Foundation in Light Neutral
• Covergirl Outlast Stay Fabulous 3 in 1 Foundation in Classic Ivory
• Estée Lauder 雅詩蘭黛 Double Wear 粉持久完美持妝粉底 in Sand
• Bourjois 妙巴黎 果然新肌光粉底液 52 粉膚色
• Dior 迪奧 Nude Air Serum 輕透光空氣粉底精華 010
• Hourglass Vanish Foundation in Warm Ivory
• KATE 無痕美顏粉底液 in OC-C 自然色
• L’Oréal Paris 巴黎萊雅 Infallible 24H-Matte Foundation in Radiant Beige(比我膚色深半個色號)
• Laura Mercier 絲絨霧粉底液 in Cream Ivory
• Lancôme 蘭蔻 24H持久奇蹟柔嫩粉底液 in O-02
• Rimmel Lasting Finish 25 Hour Foundation 103 True Ivory
• YSL 恆久完美輕粉底 in B20
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆可以找到我地方 FIND ME HERE
• FACEBOOK http://bit.ly/ChuChiaoSuFB
• INSTAGRAM https://instagram.com/chuchiaosu/
• TWITTER https://twitter.com/SuChiao
• 微博 http://weibo.com/u/1777173881
• Vlog生活紀錄頻道 https://www.youtube.com/user/Chiaosu1
• BiliBili http://bit.ly/chuchiaosubili
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆關於我 About me
你好,我叫楚喬,我是一個台灣的Youtuber。在我的頻道裡,你可以看到妝容教學、彩妝介紹、戰利品分享,或者是挑戰遊戲,小故事和生活日記影片。如果你有任何問題或是想要聊天,都可以留言給我,也不要忘了訂閱我的頻道喔!希望你喜歡我的影片:)
Hi, I'm a Youtuber from Taiwan, you can call me Sylvia. I'm glad you found my video, I make videos about makeup tutorials, reviews, hauls, hair styles and also vlogs. If you have any questions, leave a comment below, and don't forget to subscribe. Thank you for watching, hope you enjoy it.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆產品試用或業務資訊 Business Inquiries Only
• Email chiaosu1992@gmail.com
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆聲明 Disclaimer
此影片並不是廠商贊助或合作影片, 影片當中的產品除了有標注 *(試用) 是提供給我試用或參考之外, 其餘皆是用我自己的錢所購買. 所有意見來自我個人使用過後的感想, 我不會分享我不喜歡的產品給你們, 謝謝支持:)
#貓 #帶貓回國 #楚喬
brought from中文 在 Kevin 英文不難 Youtube 的精選貼文
你大學遇過恐怖的室友嗎?Teacher Kevin 在這次的英文 Podcast 分享網友在 Reddit 上訴說自己當年恐怖的遭遇。歡迎大家先不要看文稿,試著用聽的訓練自己的英文聽力。
訂閱:
https://www.youtube.com/channel/UC-LfXeUtpvAczV1w1yTq4eQ
Podcast 連結
APPLE: https://podcasts.apple.com/tw/podcast/%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%96%AE%E5%AD%97-%E7%89%87%E8%AA%9E-%E6%96%87%E6%B3%95/id1462457142
SPOTIFY: https://open.spotify.com/show/7wqKj2KnfHXLRa8AaIeyOn
上一部:恐怖大學室友 (1)|英文不難
https://youtu.be/ZpUJg_MBh7M
----文稿----
#1
I had two roommates that kept eating all of my food. Although classes haven't started, I had already moved into my dorm. One day, I made myself a peanut butter sandwich. I put my sandwich on the table, and ten minutes later, it was gone. My roommate ate it. About a week later, I decided to make myself another peanut butter sandwich. I opened my cupboard and saw that my roommates left an empty jar in my cupboard. I flipped out because who eats a whole jar of peanut butter, without introducing themselves? These girls would scarf down all my food, and complain if they thought anyone was touching their food. So I started buying really fattening food such as doughnuts, pies, cakes. I was trying to teach them self-restraint, but these girls would go through these boxes within two days. So I kept buying doughnuts and desserts. And then one day they started complaining about how they couldn't fit their jeans. Success. I also put laxatives in my peanut butter.
----單字----
dorm 宿舍
cupboard 櫃子
flipped out 暴怒
scarf down 狼吞虎嚥
fattening 增肥
restraint 節制
laxatives 瀉藥
#2
----文稿----
My roommate freshman year got completely hammered, came back to the room around 1 in the morning, and accused me of stealing the pudding in her fridge that she *had ate* an hour before she went out. She waited until I fell asleep and then stabbed me in the arm with one of those clicky pencils…I had to go to the hospital to get it cleaned/stitched. She got kicked out.
----單字----
freshman year 大一
hammered 嚴重酒醉
accused 指控
*had ate* 其實是錯的,應該是 had eaten。你有抓到嗎?XD
stabbed 捅
#3
----文稿----
I got absolutely hammered and pissed all over my roommates desk the night before the end of the year. I woke up to him hanging up his money to dry out. Years later he ended up as my boss and ended up giving me a significant promotion. I guess he doesn't hold grudges.
----單字----
pissed 尿尿
ended up 變成
significant 大、有份量的
promotion 升遷
hold a grudge 記仇
#4
----文稿----
It was move out day and my roommate was working on a paper last minute. I was packing my stuff. His parents walked in and were absolutely pissed that he wasn't packed yet. They immediately started scolding him while I was still in the room, but thankfully I had a final to go to and figured I'd dodge the storm. I said my goodbyes, assuming they'd be gone by the time I got back from my two hour final and went on my way. As it happens, my final only took twenty minutes so I got back much sooner than they'd have expected. I opened the door, saw my roommate bent over his bed with his bare ass showing just as his mom wound up for a spank. I quickly closed the door and went over to a friend's dorm until I felt safe enough to return. I never brought it up to him after that.
----單字----
paper 這裡是指報告
scolding 責罵
dodge the storm 避風頭
assuming 假設、預設
bare 沒穿衣服的、光溜溜
wound up 準備做某個動作
spank 打巴掌
bring something up 提及某事
*歡迎收聽全台灣最有趣的英文 Podcast。英文單字,片語,文法由 Teacher Kevin 主持,本節目可以在 Apple Podcast, Spotify 及所有 Podcast 平台上找到,無論搭車、騎車、打掃、運動,都可以邊做事邊學英文。
----------------------
#英文 Podcast #英文不難 #英文單字
brought from中文 在 偽學術 Youtube 的精選貼文
[旅行的旅行] 行動傳播技術空間中的旅行:#當我們用GoogleMap找路時 / 李長潔 🚎
.
時常有人問我,你每次去日本的那些超級冷門的風景、傳說地點、氛圍氣喫茶老店,到底怎麼找到的,聽都沒聽過這些地方。剛開始,我會查詢中文與外文的旅行資訊,像是旅遊手冊、觀光網站,都是基本工作,可以給旅客一點基本的地理想像,如方位、氣候、規模、人文特色等。接著,我會做一件事—大量地運用google map細查地方資料。
.
地圖,是一種人對空間權力的掌握,當旅人們從地圖繪製者的手中,搶回擁有地圖的權力,這將如何改變我們的旅行生活?然而,我們真正因為google map而搶回了對空間的掌握嗎?我們先從紙本地圖的使用開始。
.
▓ #紙本地圖的時代
.
不只是到了旅遊的當下才使用google地圖來找路,而是平常沒事時,就打開地圖滑呀滑,細察預計拜訪的地點,了解地理資訊。不過,在2005年以前,旅行時掌握地理環境的技術大都依賴紙本地圖,旅客與觀光客在出發前,會購買旅遊手冊、旅行文學,透過特定旅行專家與旅遊資訊編輯的視野,來觀看地方(林子廉,2009)。在那時之前,各種「旅遊天書」隨著出國人數的增加,而銷售量大增。
.
出國旅行度假,不單僅是選好地方、買張機票、然後去就可以說「#這是我的旅行」,旅行的體驗是由生活中的不同媒介內容(電視、廣告、電影、書籍、旅遊手冊,現在還有社群網站)與你的真實旅程所交織而成(Urry, 2002)。當然也包含地圖。
.
地圖是一種地理狀態的再現。我們覺得地圖模擬了真實的環境樣貌,但事實上,地圖是一種「#簡化」、「#挑選」、「#裁切」,尤其是紙本地圖,在有限的平面版面上,地圖的終極目標並不是一比一的還原,而是透過地圖繪製與資料整理,表現製圖者對大地的擁有權、解釋權。
.
在從前的旅行中,我會在行前買一份巴黎的城市地圖,在台灣時就把旅行手冊上看到的景點標示在地圖中;並在旅程中逐一刪除,有時候還會用紅筆將散步走過的路徑畫上,以展示我對巴黎的熟稔程度。基本上,整張巴黎地圖我都畫滿了。
.
▓ #google地圖的出現
.
2005年,Google Map正式上線,一開始只是電腦版,同一年裡很快地推出手機版本,並且加入Google Earth的服務,直至今日,google的地圖是Google公司流量第二大的營運項目。Google Map運用了地理資訊系統(GIS),整合地表空間幾何特性以及地理屬性等兩種資訊之資料庫, GIS 中記錄的資料藉由適當的軟體解譯後可重現地表相關地形與地貌,使用者可以免費且自由地在地圖檔上標記並添加註記。這個地圖很快地成為旅行者的最佳找路工具,可以用微觀與巨觀的視野,審視空間樣態(廖酉鎮、陳均伊,2013)。
.
相對於傳統紙本繪製,#地理資訊系統(Geographic Information System,GIS)的廣泛應用,省卻了實物儲存的難處,也使我們可以在同一空間的地圖上看到不同的主題的重叠和互動,我們更能按照我們的想法,在給定的地圖框架上任意標籤,製作對我們有意義的地圖(Lo, 2012)。
.
Google不斷推出越來越豪華的地圖服務,像是「#交通資訊」、「#街景服務」、「#旅行規劃」,最近更加入虛擬實境的概念,將導航升級成「#AR導航」,透過 GPS 獲取用戶的位置,並使用街景資料產生「視覺定位系統」(Visual Positioning System,VPS),快速辨識周遭地標建築定位用戶位置,並在手機相機中以巨大的動畫箭頭結合街景,藉以更清楚地告知方向。這些方便的工具是積累在行動通訊技術、運算技術與人群使用習慣的大量應用與快速進步上,嶄新的地圖技術深刻地改變了旅行、旅人與城市的互動關係。
.
▓ #人與機器結合下的旅行:地理媒介
.
人與機器在移動技術空間中,被結合成一種人機複合體,或是Bruno Latour行動網絡理論中的「人—物」,這讓人的體驗更加複雜。你有沒有一種經驗,就是打開Google Map後,隨著指標轉動身體,試圖協調數位與真實的空間方向。或是,跟著導航行走,耳畔響起「向左轉」,就毫不猶豫地走向左方的街道。又或是,最一般的情況下,使用者會打開軟體,了解地理定位下自己與週邊資訊(店家、車站等)的關係。
.
進入到隨身行動傳播科技時代,人與物結合下的移動與定位本身就是一種資訊,這些資訊詮釋了流動空間、網絡連結、移動過程的具體樣態。一方面,機器深刻地鑲嵌入人類的生活世界中,反過來說,人們亦透過機器產生全新、方便、延伸的特殊經驗。這種人機合一、日常鑲嵌的 #地理媒介(geomedia)(McQuire、潘霽,2019),在旅行實踐中更顯鮮明。
.
在Web2.0時代,藉由地理媒介所構連起來的網絡式公共空間,展示了人類時空感知的嶄新轉變。透過行動傳播與數位化的技術,遊歷的地點本身不只是被媒介再現,而是,這些地點本身就是媒介,在程式運算的框架下,人與人、人與城市有了全新的關係:Google Map的使用與資料的積累,很大的程度上,人們利用社會實踐、消費行為與協商互動來定義旅行的地方。
.
例如這次我們旅行到關東地區,特地前往宇都宮吃餃子。在行前我們藉由Google Map的即時資訊決定乘車的方式,查詢車站附近所有的餃子店以及他的評價、照片、菜單,用街景服務來定位自己如何到達要去的「餃天堂」。然後在這家算是有特色的餃子店鋪,我們竟然在餃子裡吃到了一根鋼刷鐵絲,店家也沒有很認真地看待。就默默地打開Google Map說明了當下的狀況,並給予較低的星級。
.
▓ #自願式的地理資訊(volunteered geographic information)
.
上述的情境是一種建構主義的場境,使用者們可能自知的情況下,#自願參與地理資訊的建構,這稱做自願式的地理資訊(VGI,volunteered geographic information)(Sieber and Haklay, 2015),Google Map的VGI使得人們更有機會參與城市意義的詮釋,在公共參與的意義上,Google Map也是一種社群媒體,它建築在遊客、居民、店家等大量用戶的傳播意向性上。在McQuire與潘霽(2019)的「地理媒介」評斷便提到中,媒介傳播技術、隨身行動和城市地理元素的深度融合,共同造就了「#成為公共」(becoming public)的體驗,打開城市生活的審美維度,同時推動了「成為公共」的過程。城市中的社會關係和權力關係,不再僅僅依據根植於城市空間結構的生活形態,而是更直接地被轉化為主動的「傳播」過程。
.
從知識論的角度來看,Google Map有著三種資訊類型:自然的資訊、技術的資訊與文化的資訊。自然的資訊,如同人們所可以感受到的地形等;技術的資訊則如道路、水系的測量描述;而文化的資訊則指涉各種人類的行為,如駕駛、消費等。透過運算平台,當然也包含IG、FB上的「#社會標註」,像是打卡、分享美照、「#」,使用者、物、與城市風景大量交織成數位形式與真實形式共存的存在,並且在公共性的概念下交往互動。
.
可是,我們還是可以想像與批判,一個反烏托邦正在進行。有時候我們不知道自己正是地理媒介的延伸,甚至不得不參與地理資訊的建立。當你想要運用導航系統時,其使用者本身正參與著車流量預測的演算過程。當我們行動時,我們也正經歷一種數據式的物化,個人與機器結合後,個人在時空中的所有作為都有可能面臨資本主義的收編,例如在Google Map上顯示個人化的位置性商業廣告。
.
▓ #流動的社群與信任革命
.
旅行者們對Google Map的使用,構成了一種流動與移動的社群,這個社群強調的並非穩定的社會記憶,他們更欣賞獲得片刻的超凡體驗,與享受如遊戲般的過程,在虛實間讓自己更能夠掌握旅行的地方。從Google Map的旅遊嚮導設計就可以發現,Google Map將每一位參與地理資料建構的人們都當作「專家」,這個構想在另一個旅行APP「#TripAdvisor」裡也非常鮮明。你可以在「TripAdvisor」裡分享更多評價、文章與圖片,分享你在移動時的超凡體驗,以獲得「#頂尖攝影師」、「#飯店達人」等等標章,以提高個人體驗的可信度。
.
不過,有批評家認為,我們太容易把Google Map、Google Earth上的作為,理解為一種全景全知的圖像、透明的秩序,甚至是前面討論的參與和賦權的工具(Kingsbury & Jones, 2009)。閃耀著令人暈眩光茫的球體,反映了人類的戴奧尼索斯的妄想,我們狂亂地航行,歡天喜地地喧囂,我們全心全意、不加思索地信任它,卻低估了虛擬世界對真實世界的集體監控。
.
▓ #回歸地方化?
.
不過,站在創用的立場,我還是傾向對科技保持信任。信任研究者Bostman(2017)在《#信任革命》中談到,只有「信任」,人類才能在進程上有超越性的變革。當然,對Google Map的信任早在2010年以後就幾乎被廣大的使用者們接受了,雖然偶而還是會看到我父親打開地圖導航後,然後罵導航太笨,繼續走自己的路。但無疑得,Google Map扮演了旅行實踐的重要推動角色,它把商品、交通、約會與各種推薦搓合起來,讓旅行同時是個人的行動,也是集體的社群參與。也因為這些更加錯綜複雜的信任,旅人們才能獲得更多足以創新生活的服務。
.
回到McQuire的地理媒介概念中,如果傳統大眾媒體帶給旅行者與地方的是一種想像的、再現的、去地方化的全球化幻覺。那麼這些隨身、隨地的地理媒介,像是Google Map,則在旅行者與地方之間形成更回歸地方化的關係,同時還包含了跨文化溝通的實現,透過這樣的地理媒介技術,更能提高人們對差異性與流動性的接受程度,還可以確保城市網絡中與他者共存的技能。
_
_
#參考文獻:
.
1. 林子廉(2009)。旅遊手冊如何影響遺產觀光客對於原住民石柱真實性知覺、旅遊動機及體驗。文化大學觀光系碩士論文。
2. Urry, J. (2002). The tourist gaze. Sage.
3. 廖酉鎮, & 陳均伊. (2013). 讓地圖活過來一 Google Earth 運用於地球科學教學設計之應用. 科學教育月刊.
4. LO, K. H. (2012). 論班雅明式史觀和空間觀: 並以領匯霸權地圖為例. Cultural Studies@ Lingnan 文化研究@ 嶺南, 32(1), 1.
5. Sieber, R. E., & Haklay, M. (2015). The epistemology (s) of volunteered geographic information: a critique. Geo: Geography and Environment, 2(2), 122-136.
6. McQuire, S., 潘霽(2019)。From Media City to Geomedia: Cross-disciplinary Insights into Information Society from a Pioneering Australian Scholar。資訊社會學研究,36。
7. Botsman, R. (2017). Who Can You Trust?: How Technology Brought Us Together–and Why It Could Drive Us Apart. Penguin UK.
8. Kingsbury, P., & Jones III, J. P. (2009). Walter Benjamin’s dionysian adventures on Google Earth. Geoforum, 40(4), 502-513.
brought from中文 在 Welcome to Meta - Facebook 的推薦與評價
The metaverse is the next evolution of social connection. Our company's vision is to help bring the metaverse to life, so we are changing our name to ... ... <看更多>
brought from中文 在 Bring Me Back To Life 中文翻譯- YouTube 的推薦與評價
... <看更多>