銀河英雄傳說,由田中芳樹老師根據諸多歷史元素所創作的科幻架空小說,是我至今仍會去翻閱好去琢磨尋找靈感的經典之作。
1988年,該作被製作成動畫,而2018年則製作了新版動畫。
在我花了一些時間參詳兩版動畫後,我想說:「光以人物畫風,舊版完勝新版!」
舊版動畫非常用心的還原書中的腳色形象描述,例如:擁有「疾風之狼」美稱的米達麥牙,小說中給他的描述是「蜂蜜色的頭髮,略矮的個頭,像體操選手一樣勻稱的健美身材」,而舊版動畫,米達麥芽在帝國眾多高級將領真的顯得矮一個個頭,比起摯友─羅巖塔爾,更是矮上不少(羅巖塔爾的描述則是比別人都顯得身材修長);還有那個奧貝斯坦,舊版是灰白頭髮,加上完全無神的雙眼,真的給人一種毫無感情的有機物的感覺(奧貝斯坦似乎也是在影射韓非,同樣都很身體上的缺陷,在政治理念上同樣絕對理智且無情,是我非常注意的書中腳色,雖然我一點都不喜歡他)。
新版動畫的人物......真的彼此之間都太像了。除了畫風像,也沒能沉陷出腳色氣質,這個在問題兒童集合體的楊艦隊上尤其明顯。
新版楊威利顯得略具銳氣.....不對呀!楊提督就應該一副半死不活的樣子。亞典波羅也感覺不處那個勇於挑戰權威,而且善於遊走在合法邊緣的頑皮感(舊版常常用表情的轉換達成情緒轉換,新版因為太多時間都在微笑,就不容易凸顯這種感覺)。
順帶一提,尤里安也是顯得太銳氣了,他平時應該都是給人溫順的一種模範生樣呀。
雖然人物描繪不如我意,但新版也有不少勝過前作的地方。
首先是有關戰爭場面的呈現比舊版有震撼感及靈活許多,因為舊版很多時候在呈現兵力時,就是兩個色塊間此消彼漲,這雖然一目了然,但略嫌呆版。而艦隻的動畫呈現,也是比起舊版華麗不少,這對本來追求華麗風格的帝國軍,是加分的描繪。
不過我個人最喜歡新版的地方,還是它的音樂。
舊版開頭的音樂,通常帶有古典風格......恕在下粗俗,這藝術境界太高,我可不是梅克林洛那種懂得欣賞之人。
新版的音樂,除了有用流行的搖滾節奏,也空下不少比較抒情的橋段,讓歌曲本身具有情緒的延展性。而他的歌詞也非常符合銀英傳的雙主角描繪。
雖然「雙子星」很多人覺得是描繪同屬不世出天才,但雄圖霸業的萊茵哈特,與民主自由的楊威利,卻注定無法真正交融呃一種若即若離的並存。
但我認為,這首歌更適合描繪帝國雙璧間的友誼。
米達麥牙,一介平民之子,對於老婆家庭非常照顧專一,用兵上極為迅速凌厲,但卻保持著清晰的大局觀以及彈性(這就是他跟畢典菲爾德的巨大差別)。
羅巖塔爾,貴族後代,兩性關係及為放蕩,平時總是自然散發出嘲諷的惡意,但才能極為全面,不僅在戰場上擁有最佳的智勇平衡,政略上也足以統治廣大的區域,甚至有明君的才華。
這兩位看起來走不到一起的人,卻是生死與共、肝膽相照的好友,而且極度的尊崇對方。
無奈,最後兩人卻是兵戎相向,可看似最後立場決裂的兩人,其實在立場上卻依然驚人的一致(羅巖塔爾:「我並不是『服侍』那位被你侮辱的皇帝,我也沒有『背叛』他。」),甚至雙方都期待能見上彼此的最後一面,只可能最終仍是無緣......
「我原本想活著到你來到為止,可是已經來不及了,是嗎?疾風之狼,你有辱這個誇大的名號哪……」
「看見了嗎?我這一生大概永遠忘不了這幕光景吧!疾風之狼竟然哭了……」
這段血濃於水的友誼,讓帝國雙璧成為我銀英傳中第三及第四喜歡的人物。(第一和第二是楊提督以及尤里安。)
最後和大家分享銀英傳新版動畫的OP─Binary Star,其實最讓我佩服的,是中文歌詞翻譯得非常典雅卻又一目了然的淺白,太強了!
而聽著聽著,我不禁想說:「銀河的歷史又翻過一頁。」
#銀河英雄傳說經典不敗
#為了健康飯後應該來一杯紅茶
https://www.youtube.com/watch?v=EhAX68uF6NU
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《銀河英雄伝説 Die Neue These 邂逅》 Binary Star 作詞:Benjamin & mpi 作曲:SawanoHiroyuki[nZk] 編曲:SawanoHiroyuki[nZk] 歌:SawanoHiroyuki[nZk]:Uru 翻譯:CH、漫遊字幕組&澄空學園&天香字幕...
binary star中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《銀河英雄伝説 Die Neue These 邂逅》
Binary Star
作詞:Benjamin & mpi
作曲:SawanoHiroyuki[nZk]
編曲:SawanoHiroyuki[nZk]
歌:SawanoHiroyuki[nZk]:Uru
翻譯:CH、漫遊字幕組&澄空學園&天香字幕社
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - ★ - JNAME :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=52405302
翻譯連結 / Referenced Translation :
英文歌詞 / English Lyrics :
An adorable star we can see from afar
But a truth it belies
All who enters her dies
Hear the beating of wings as the pendulum swings
And we can believe it's ever gonna end
You know blood is thicker than water
But you just want everyone to get along
For the candles in the darkness
Burning up the sorrow
There's no end to sadness
We didn't learn
For the broken hearted people
Diamonds now surround us
So out of our mind
Leave the past behind
We're a binary heart
Tear each other apart
Growing from the same stem
They were us. We were them
On a course to collide
Is it strength not to hide?
Let the politics decide you're not a friend
You know blood is thicker than water
But you just want everyone to get along
For the candles in the darkness
Burning up the sorrow
There's no end to sadness
We didn't learn
For the broken hearted people
Diamonds now surround us
So out of our mind
Leave the past behind
Binary
A centrifugal force
Pushing us far away
That's our eternity
Binary
We can't escape the force
Crushing us
Gravity is our eternity
For the candles in the darkness
Burning up the sorrow
There's no end to sadness
We didn't learn
For the broken hearted people
Diamonds now surround us
So out of our mind
Leave the past behind
For the candles in the darkness
Burning up the sorrow
There's no end to sadness
We didn't learn
For the broken hearted people
Diamonds now surround us
So out of our mind
Leave the past behind
Binary
A centrifugal force
Pushing us far away
That's our eternity
Binary
We can't escape the force
Crushing us
Gravity is our eternity
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
璀璨孤星,遙在天穹閃爍
光芒背後
卻是不歸末路
振翼鼓風,時光悄逝
無人相信,這一切終將殞落
你知曉何謂血濃於水
又何妨心存希望,盼眾人攜手言歡
黑暗中燃起燭光
燃盡一切苦痛傷悲
奈何哀愁無盡
只是知之已晚
倘若你愴然心碎
看週身絢爛星輝
超脫思緒
放手過去
我們有如雙子
彼此卻手足相殘
本同根生、同氣連枝
你與我如同聯星
注定相殘的命運
是否該放手一搏?
政治注定汝非吾友
你知曉何謂血濃於水
又何妨心存希望,盼眾人攜手言歡
黑暗中燃起燭光
燃盡一切苦痛傷悲
奈何哀愁無盡
只是知之已晚
倘若你愴然心碎
看週身絢爛星輝
超脫思緒
放手過去
雙子星
受離心力漸趨遠離
將兩星分隔兩地
卻永不得脫離
雙子星
受引力束縛
遭命運牽引、交織
相互糾纏的宿命,終不得脫離
黑暗中燃起燭光
燃盡一切苦痛傷悲
奈何哀愁無盡
只是知之已晚
倘若你愴然心碎
看週身絢爛星輝
超脫思緒
放手過去
黑暗中燃起燭光
燃盡一切苦痛傷悲
奈何哀愁無盡
只是知之已晚
倘若你愴然心碎
看週身絢爛星輝
超脫思緒
放眼未來
雙子星
受離心力漸趨遠離
將兩星分隔兩地
卻永不得脫離
雙子星
受引力束縛
遭命運牽引、交織
相互糾纏的命運,終不得脫離
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/EhAX68uF6NU/hqdefault.jpg)
binary star中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《Binary Star/Cage》
Cage
作詞:SawanoHiroyuki[nZk]
作曲:SawanoHiroyuki[nZk]
編曲:SawanoHiroyuki[nZk], Benjamin Anderson, mpi
歌:Tielle
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 嘘つきの左眼 - 房野 :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=27464560
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4003390
英文歌詞 / English Lyrics :
Tired of being rescued' cause it's just a gilded cage
I must make amends for all the mess my elders made
I was born to lead you all away from your crusade
Nations held in anguish had me boiling with a rage
Ordinary life alluded me
For my duty you are losing me
You are one of my few weaknesses
But this girl has deep allegiances
In the meantime the shields are down
I'm in a spacial place
Survivor
Can you see my frozen dream?
My frozen dream can never be
It is a paradox, you see
Such a frozen dream
Such a frozen dream can never be
Never be
Waited for a century, It's only gotten worse
People want to stop me when I try to lift the curse
We are isolated and in close proximity
Sisters and our brothers living in this galaxy
Ordinary life alluded me
Was it worth it just for saving me?
You are one of my few weaknesses
But this girl has deep allegiances
In the meantime the shields are down
I'm in a spacial place
Survivor
Can you see
My frozen dream?
My frozen dream can never be
It is a paradox you see
Such a frozen dream
Such a frozen dream can never pass
This event horizon
We've such a golden dream
Such a golden dream can never last
My burden lifted
I am free
Such a foolish dream
Such a foolish dream can never be
Breaks my mind just tryin' to see
Is there hope anywhere?
Is there love here anywhere?
Can you hear my rusted heart?
For you it just might fall apart
My hope is broken
Can you see such a golden dream?
Such a frozen dream can never pass
This event horizon
We've such a golden dream
Such a golden dream can never last
My burden lifted
I am free
Such a foolish dream
Such a foolish dream can never be
Breaks my mind just tryin' to see
Is there hope anywhere?
Is there love here anywhere?
Is there faith anywhere?
Just a crumb here anywhere?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
身困華而不實的牢籠,早已令我身心疲倦,對於他人的救助僅是視若無睹
先人們犯下的總總錯誤,使我不得不親自導回正軌
我誕生於此的原因,僅僅是為了將你遠離一切虛偽的崇高理想
哪怕,陷入水深火熱的家園使我遷怒於這世界
平靜的生活,正暗示著
為擔起重任,我只得漸漸離你而去
深刻理解到你對我多麼重要,使我更加懦弱、退縮
但你仍不懈地真心鼓勵我前行
無形之中,我的一切迷惘也漸漸潰堤
因為有你,我才能夠——
得以倖存
你能否看見?我那封塵已久的夢想?
那如天方夜譚般、遙不可及的理想?
聽起來彷彿悖論般多麼矛盾不堪
但即使,這樣的夢想艱難險阻
即使,這樣的夢想難償所願
我也永不放棄
時間更迭、轉瞬流逝,人們的對立卻越演越烈
當我試圖減輕一切苦痛,卻遭人制止
同為這世界一份子的人們啊
為何彼此如此親近,卻又帶有衝突的隔閡?
平庸的生活,正叩問著
試圖導正一切,究竟是否值得?
擾人思緒的種種想法,使我更加懦弱、退縮
但你仍不懈地真心鼓勵我前行
漸漸發現,我的一切迷惘也逐一潰堤
只因為是你,我才能夠——
繼續向前邁進
你能否看見?
我那早已放棄的夢想?
那永不可能達成的、孩童般的理想
那時看來,是多麼荒謬的悖論
但即使,這樣的夢想難以實現
即使,這樣的夢想可能無法越過——
那毫無光明的視界,我也......
我們現在有了,多麼美好的理想?
僅存於此的璀燦理想
沉重的負擔漸輕
終得重見天日
現在看,那是多麼單純的理想
那是看似多麼遙不可及的純真理想
光是憶起就如此耀眼
現在,是否還存有那樣的祈望?
現在,是否還存有,那樣的熱忱?
你能否憶起,我那銹蝕的心曾發出的號哭?
就你聽起,恐怕彷彿分崩離析般地向四處哭號
我曾毫無一絲希望
但你能否看見?那璀燦閃耀的理想?
那曾遙不可及的理想,也早已——
展露新視界
我們現有著,多麼美好的理想?
僅存於此的璀燦理想
沉重的負擔漸輕
終得重見天日
現在看,那是多麼單純的理想
那曾看似那麼遙不可及的純真理想
光是憶起就如此耀眼
是否還存有當時的祈望?
是否還存有,當時的熱忱?
是否還存有當時的一絲信念?
還是說這裡僅存有,那曾令夢想成真的碎片?
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/_ktQQpNPYc0/hqdefault.jpg)