👏 #有拜有保佑 ✨抽籤幸運兒就是你✨
籤詩也有英文版喔!
為營造友善英語觀光環境,全臺已持續推動英語友善寺廟,寺廟提供中英雙語籤詩,讓籤詩也能很international 👏🏻
雙語籤詩用不一樣的方式學英語,例如靈籤的英文為Chinese fortune sticks、線香為incense、平安符為blessed talismans。
讓我們一起~
來場尋廟之旅👀https://reurl.cc/o9g1d5
體驗線上求籤🎟https://reurl.cc/Q79L3O
📱趕快加入國發會𝗟𝗶𝗻𝗲帳號ฅ^•ﻌ•^ฅ
https://page.line.me/atq8987w
-----------------------------------------------
👏Say a prayer, blessings will follow.
With the gradual promotion of creating a more English-friendly environment in the temples of Taiwan, the wondrous journey through them has increased the experience for all.
🔗https://reurl.cc/o9g1d5
Let's try to draw a fortune stick online🔗
https://reurl.cc/Q79L3O
#2030雙語國家政策
#BilingualNation2030
bilingualnation2030 在 國發會 Facebook 的最佳解答
💻線上就能看(●’◡’●)ノ 國定古蹟環景導覽,全臺暢遊零距離❗️
#國定古蹟環景導覽網站 ,包含: 總統府、臺北府城、淡水紅毛城、臺南孔廟...等熱門古蹟通通有🗺
除了精緻照片與文字說明,還能點選「 #720度環景 」功能( ´▽`)
讓你彷彿置身其中,在家也能體驗臺灣歷史文化底蘊☺️
為響應雙語國家政策,網站也建置雙語版本,提供外國旅客更友善的使用介面喔💗
🔎國定古蹟環景導覽➖官方網站➡️
https://reurl.cc/OXa5L3
📱趕快加入國發會𝗟𝗶𝗻𝗲帳號ฅ^•ﻌ•^ฅ
https://pse.is/3m3lgt
#線上暢遊全臺古蹟 #線上微旅行 #中秋連假快樂🎑
------------------------------------------
🕍National monuments of Taiwan are presented to you with just one click.
The Ministry of Culture has launched the official website of National Historic Sites Panorama Tour Guide where you can easily find detailed information and images about many famous spots such as The Presidential Office Building, Taipei City Walls, Fort San Domingo, Confucius Temple of Tainan, and so on.
Photos and captions of the hot spots are not only vividly presented, but also offer a "720-degree panoramic view" function to immerse you in the actual scene.
> National Historic Monument Panorama website :
https://reurl.cc/Kxzdzy
#2030雙語國家政策
#BilingualNation2030
#文化部 #MinistryOfCulture
bilingualnation2030 在 國發會 Facebook 的最佳貼文
連假就是要吃鹹酥雞RRRRRR🤤
想知道鹽酥雞的好夥伴- #九層塔 的英文嗎 ❓
#芋頭 和 #小芋頭 的英文其實不一樣⁉️
#鳳梨 和 #釋迦 的英文裡都有apple 😳
#potato 、 #tomato 還傻傻分不清楚嗎 🧐
快到 #行政院農委會官網
一起來了解各類農產的英文吧🤩
🔍常見農漁畜產品雙語詞彙專區:
https://reurl.cc/qgkMqg
🔍行政院-農委會-官方網站:
https://www.coa.gov.tw/index.php
📱趕快加入國發會𝗟𝗶𝗻𝗲帳號ฅ^•ﻌ•^ฅ
https://pse.is/3m3lgt
----------------------------------------------------
Let’s discuss the English names of different types of food.
Do you know which seasoning is often added to Taiwanese chicken nuggets? (feeling hungry?)
Do you know the difference between taro and eddo?
Are pineapples and sugar apples related to apples?
Can you distinguish between potatoes and tomatoes?
The answers to these questions and many more are in the official website of the Council of Agriculture, Executive Yuan, R.O.C. (Taiwan).
Let's learn the English names of some of the foods we like to eat!
Which types of food do you like to eat?
You are welcome to leave a message to share your favorite foods with us.
🔍Bilingual Glossary area for common agricultural, fishery and livestock products in English and Chinese.
https://reurl.cc/qgkMqg
🔍the Council of Agriculture, Executive Yuan, R.O.C. (Taiwan) - Official website: https://eng.coa.gov.tw
#2030雙語國家政策
#BilingualNation2030
bilingualnation2030 在 2030 雙語國家:理性與價值的謬誤 的推薦與評價
「2030 雙語國家」政策原名「英語為第二官方語」,願景是提升. 英語的地位至國家最高 ... 2030 Bilingual Nation: Fallacies in Reasoning and Values. One-Soon Her. ... <看更多>
bilingualnation2030 在 2030雙語政策Bilingual 2030 Policy - Home | Facebook 的推薦與評價
明天就是元宵節啦! 台灣燈會將在今天晚上開幕!✨✨ 今年台灣燈會在台北舉行,以光源台北為主題,共有4大展區及12行政燈區的燈飾作品,可愛小兔子 以各種造型 ... ... <看更多>