疫情讓工作型態不斷地轉變,這個月似乎比以前更加忙碌,不過還是要跟大家說個好消息:我製作的Podcast正式上線了!
其實離開企業的工作之後,一直有人希望我出來開節目,不管是影音的YouTube頻道,或者是有聲錄製的Podcast及線上的Clubhouse。想了很久還是覺得,不管是哪一種形式的媒體,要有內容才有做的價值 — 微軟的<花想世界>就此誕生!
和台灣微軟的緣分,已經超過15年。我從一個跑科技外商的記者,主持了微軟大大小小的記者會,為每年到台北電腦展的副總裁進行翻譯,再製作一個屬於台灣微軟自己的Podcast節目。
<花想世界>以台灣微軟首席營運長陳慧蓉Flora(小花)來命名,也取發想的諧音。希望透過Flora閱讀的書籍,還有訪問台灣微軟在地的合作夥伴,暢談後疫情時代應該具備的領導力。
第一集的節目當中,Flora和大家分享了<無限賽局>這本書。希望企業建立無限思維,才能永續經營擁有競爭力!
內容摘要/
https://news.microsoft.com/zh-tw/features/flora-pocast-ep1/
收聽平台/
SoundOn:https://aka.ms/podcast-SoundOn
Anchor :https://aka.ms/podcast-Anchor
Spotify :https://aka.ms/podcast-Spotify
Apple Podcast :https://aka.ms/podcast-Apple
Google Podcast :https://aka.ms/podcast-Google
每隔周三晚間更新,敬請鎖定!
#MicrosoftTaiwan
#TheInfiniteGame
#SimonSinek
#花想世界
#經理人閱讀
#無限賽局
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...
「anchor翻譯」的推薦目錄:
- 關於anchor翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於anchor翻譯 在 酒類專家 王 鵬 Facebook 的最讚貼文
- 關於anchor翻譯 在 米莉的德國日常生活指南 - 職場生存。心情照顧。家人相處 Facebook 的最讚貼文
- 關於anchor翻譯 在 Gina music Youtube 的最佳解答
- 關於anchor翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
- 關於anchor翻譯 在 黃紫盈 Connie Wong コニー Youtube 的精選貼文
- 關於anchor翻譯 在 主播的英文詞「anchor」,字典裡的意思是用來固定船身 的評價
- 關於anchor翻譯 在 基督是錨,堅固牢靠(Christ the Sure and Steady Anchor)by ... 的評價
- 關於anchor翻譯 在 基督是錨,堅固牢靠(Christ the Sure and Steady Anchor)by ... 的評價
anchor翻譯 在 酒類專家 王 鵬 Facebook 的最讚貼文
【新節目上線囉!】〈葡萄酒的風味Le Goût du vin譯者現身〉
歡迎收聽〈王鵬談酒〉!這集節目,我以《葡萄酒的風味》譯者身份,和Mimi一起,從我20年前得到這本寶典開始聊,還有我研究與翻譯這本書,淚中帶笑的溫情故事。最後,我會做個簡單的圖書導覽,帶你親近這本葡萄酒品飲經典鉅著。
【用Podcast收聽】
https://anchor.fm/paul-peng-wang/episodes/Le-Got-du-vin-eop32e
【用Youtube收看】
https://youtu.be/HiTIV5KVfe0
【關於〈王鵬談酒〉】
歡迎訂閱我的Podcast節目〈王鵬談酒〉。在Spotify、Anchor、Google Podcasts、Apple Podcasts平台,都可以收聽。
如果你偏好觀看影片,也可以在Youtube上面看到錄音現場的錄影。請搜尋:Paul Peng WANG〈王鵬談酒〉。同樣的,也歡迎訂閱。
anchor翻譯 在 米莉的德國日常生活指南 - 職場生存。心情照顧。家人相處 Facebook 的最讚貼文
前兩週休假的時間我除了重拾德文練習,我還花了部分時間加緊學習Life coaching的課程。
我一直都很喜歡自我探索的課題,不管在開心或難過的時候,我常常問自己,為什麼現在我有這樣的感覺?
課程的章節來到了【探索信念系統】,在後面的練習題中問到:你是否能夠識別和描述任何信念是在兒童時期形成的,這些信念如今不再適合你生活?
這題讓我非常有感!
我從小就是不夠聰明的孩子,會說不夠聰明,是因為我在升學的路上總是用擦邊球的成績達成旁人眼中尚可接受的目標,國中學測年代幸運的躲過最弱的數理,用較突出的國文與英文考上理想高中。上高中以後,每次考試都擔心自己在高二時無法通過能力分班考試,後來好險擠進文組資優班,雖然一度感到非常開心,卻開始了接下來兩年永遠吊車尾的夢魘。
我努力跟同學一樣讀到很晚,但是成績一直沒有起色,老師常常關心我,問我讀書讀到幾點,我說讀到十一點半,老師嘆了口氣,說:別的同學成績比妳好的都讀到一點鐘,老師希望妳努力看看,妳試著晚點睡,讀多一點書吧。
我是晨型人,早起對我來說不是問題,現在回頭來想,如果我早點睡、早點起來讀書,也許我高中會過得比較開心一點。
大學我考上了中字輩的中文系,我自己還算滿意,但是就班上榜單來看,我考上的大學排名算是後段班的後段班。讓家人感到欣慰的是大二我成功轉系的英文系,其實當時我沒有想轉系,我在中文系讀得很不錯,讀得也很有興趣,但是爸媽擔心中文系未來工作市場比較侷限。
也許抱著一個想證明自己能力的心態,我嘗試了轉系。到了英文系我的表現很普通,在升大四那年很多人都去報名研究所補習班,我也選了一個專業來讀,後來我考上翻譯所,但是我沒有太開心,當下我的想法是,因為報考的人不多,所以我才考上了。
後來我沒去讀研究所,因為我不太愛讀書,我也不太會讀書,還好畢業隔天我就有了工作,我就開開心心上班去了。
工作三年以後,我嘗試找新工作,但是在找工作的過程我發現自己專業能力很有限,我想我應該讀研究所來加強學歷背景。我雖然一直都對自己的頭腦很沒信心,但是我做事情卻很有行動力,好幾個月下來努力準備資料,我考上很有名氣的商學院的IMBA,這一次我確實感到很高興。
可惜這種高興的心情沒有發酵太久。開學以後我馬上發現自己格格不入,每個同學都是各領域的專業人才,大家侃侃而談自己的意見,每個人對於教授拋出的議題都能發表發人深省的回應,我當然又開始懷疑世界,為什麼我會是班上的其中一員?
最搞笑的是我在讀書期間的倒數第二個學期跟馬克先生相遇,他當時到我們學校交換學生,好幾堂課跟我一起修。我們常坐在前後排。有一次在課堂上教授出了一個計算題,我雙眼放空,我相信自己解不出來,連嘗試解答都省了。
可能我一臉不在意,教授發現我在到處張望,對著我說:Emily, you finished? 我緊張的回答說:沒有沒有,我還在想….結果教授居然說:if you don’t know how to do it, ask the German friends in front of you。前面有三個德國同學,當時的曖昧對象馬克就馬上轉頭過來說,要幫忙嗎?我當下真的超級尷尬,到現在每碰到什麼困難,他還會用這個笑話取笑我,Do you need some help from your German friend?
我的求學經驗就是不斷差強人意的經過,雖然我從來不是後段班,但我認為自己卻處在一個最痛苦的位置,在前段班裡面當永遠的後段班,生活中總是自我懷疑,即使偶爾有還不錯的表現,還是忍不住想問這是哪裡掉下來的禮物。
這樣隱隱約約的自卑從來沒有消失過。但是到了兩年前我開始學習架設部落格,我才驚訝的發現,我沒有想像中的遲鈍。在短短幾週內我就完成了部落格網站,我甚至在架站討論的團體中很活躍,許多新手發問我雖然本來也不懂,但是因為某些觸點卻讓我很快找到解答,順利幫忙回答問題。
再來是目前正在學習的life coaching課程,我感覺到自己有一股超載的熱情想要瞭解所有關生活教練的一切。週末的時刻我不需要出門找娛樂,如果可以獲得一整個下午的安靜,我會很高興、而且心甘情願的坐在電腦前好好的上課。
因為在學校種種挫折的經驗,造成我離開學校以後始終相信自己的大腦就只有那麼一丁點好使。一直到這個年紀我才發現,求學階段那個反應很慢、學習能力很差的我,其實只存在那些我不擅長的領域。我很感謝自己找到有熱情的事物,我才有機會從這個錯誤的信念跳脫出來,重新認識自己。
沒想到只是life coaching的一個小小練習題,卻讓我忍不住滔滔不絕跟大家分享我的心情。
我想要告訴你,如果你正處在困境,你正在否定自己的價值,或者你正在懷疑自己的能力,試著換個角度想,這些負面的想法是不是來自過於往不愉快的經驗?因為那個曾經很挫折的自己始終潛藏你的大腦裡,隨著時間過去,你以為自己已經忘記,但事實上當你再次碰到不如意的事情時,那個挫折的你就會突然出現,告訴你:喔天呀,這個情況又發生了,這就是我最討厭的事、這個我肯定處理不來!
這樣的信念就是我們自己最大的敵人,希望在新的一年我們一起透過不斷的練習,把這個看不見的敵人趕出我們的腦袋,希望我們都能夠活的更有自信、活得更肯定自己。
歡迎跟米莉私下聊聊,「你認為什麼樣舊有的信念導致你的生活無法前進?」
💪💪💪
🖊你喜歡我的文章嗎?歡迎米莉的訂閱電子報,新文章不漏接
https://reurl.cc/rxGZ01
🖊Ep 21. 【德國人妻談心室】拋下你的新年「新希望」清單,現在開始釐清你設立與執行目標時常犯的錯誤。
🎧Anchor收聽網頁:https://anchor.fm/tinybackpacker
🎧蘋果Podcast收聽:https://apple.co/2Dg8Ved
🎧Spotify收聽:https://spoti.fi/2YZgMVO
anchor翻譯 在 Gina music Youtube 的最佳解答
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
kkbox👉https://www.kkbox.com/tw/tc/profile/GqICYlKUZnCZyC0RO7
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
Donate and support my channel👉https://p.opay.tw/WSwM8
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://finlay.lnk.to/deependMokitaRemix
👑FINLAY
Official Site: http://finlaymusic.com
Instagram: http://finlay.lnk.to/instagram
Facebook: http://finlay.lnk.to/facebook
Tik-Tok: http://finlay.lnk.to/tiktok
---------------------------------------------------------------------------
Lyrics:
Shot the gun, late at night
開一槍 深夜
Was it wrong, was it right?
是錯還是對
Hold me near in the light
在光芒中抱緊我
'Til I say it's alright
直到我說可以了
Hold me near in the light
在光芒中抱緊我
Will you be my anchor, baby
你會成為我的避風港嗎
Fall into the depths now, save me
墜落深處 拯救我
Throw me out a line please baby, maybe?
扔給我一條繩可以嗎親愛的 可能嗎
Save me
拯救我
Baby, baby
親愛的
Maybe, maybe?
可能嗎
Lit the match, struck a chord
點燃火柴 引起共鳴
Was it me or was it more?
是我還是更多
Pull me close in the dark
在黑暗中抱緊我
'Til my tears are watermarked
直到我的眼淚化為印跡
Pull me close in the dark
在黑暗中抱緊我
Will you be my anchor, baby
你會成為我的避風港嗎
Fall into the depths now, save me
墜落深處 拯救我
Throw me out a line please baby, maybe?
扔給我一條繩可以嗎親愛的 可能嗎
Will you be my anchor, baby
你會成為我的避風港嗎
Throw me out a line now, save me
現在扔給我一條繩 拯救我
Only one chance left, baby
只有一次機會 親愛的
Save me
救我
Baby, baby
親愛的
Maybe, maybe?
可以嗎
歌詞翻譯: Laka
#FINLAY #deepend #Mokita #Lyrics #輕電音
anchor翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
賓狗的 Podcast 每天更新
這集的連結在這,記得來訂閱 podcast 喔:
https://open.firstory.me/story/cknfs2w6i8ymg08230wcq0bdt/platforms
(YouTube 頻道目前只不定期更新唷)
英文教學 Podcaster & YouTuber 來抬槓!
【賓狗 & 阿滴聊創作】
阿滴為什麼還沒有出 podcast?當初的 YouTube 環境,跟現在的 podcast 竟然這麼相像!
阿滴身為台灣頂尖創作者,竟然曾經質疑自己有沒有價值?
而創作者又該怎麼照顧自己的心理健康呢?
【賓狗 & 阿滴聊自學】
阿滴還大方分享,他怎麼自學英文,怎麼保持對語言的興趣與信心:
·曾經硬背單字、默寫文章的阿滴,是怎麼打通英文的「任督二脈」呢?
· 篩選英文自學素材,原來有三個指標?
· 阿滴現在如何自學,維持英文能力呢?
@阿滴英文 https://www.youtube.com/c/RayDuEnglish/featured
@阿滴日常 https://www.youtube.com/channel/UCL--AnIMxQQdbcH4ESEK0Iw
【賓狗 & 阿滴教單字】
I have my hands full.
我已經很忙了(工作量很多了)
mental hygiene 心理衛生
Social media 社群媒體
toxic 有毒的;有害的(比如說惡意批評的留言)
mindfulness 專心觀察自己的需求與狀況,目前常翻譯成「正念」
lenient 寬容的;不嚴格的
motto 座右銘
celebrate your small victories 小勝利也要慶祝
live broadcast 現場直播
critical period 關鍵期
shadowing 影子跟讀法
have more experiences in English 累積更多用英文生活的經驗
reflex action 反射動作
Under my control vs. out of control
在掌控中 vs. 失控
stay on your toes 隨時備戰、隨時緊覺
anchor 錨
--------------------
賓狗誠心徵求廠商乾媽乾爹!!
歡迎來信:weeklybingoenglish@gmail.com
口播案例:https://bingobilingual.firstory.io/playlists/ckmm0e1of9zai08974rfszzfh
想跟賓狗一起不死背、「玩單字」嗎?
歡迎加入臉書私密社團:
https://www.facebook.com/groups/883689222203801/
賓狗的 IG @bingobilingual_bb
https://www.instagram.com/bingobilingual_bb
你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧: https://events.storm.mg/member/BGWSJ/
賓狗的 Telegram:
https://t.me/joinchat/Rq_MDn8QaS1IkvQR
在 KKBOX 收聽賓狗:
https://podcast.kkbox.com/channel/4tuXnkLJpEDF7ypC6S?lang=tc
抖內賓狗:
https://pay.firstory.me/user/bingobilingual
anchor翻譯 在 黃紫盈 Connie Wong コニー Youtube 的精選貼文
粵英普日 全方位主持|優雅時尚・活力百變 | Connie 黃紫盈
連續第六年為貿發局美食博覽擔任中英日三文四語司儀,跟各國名廚交流。
Follow Connie
Website: www.conniewong.hk
Facebook: www.facebook.com/conniewty
黃紫盈 (Connie) 現為司儀、主持、影片監製及跨媒體自由工作者,活躍於商界及政府機構主辦的活動,為各類型公開活動擔任司儀(包括晚宴、產品發布會、頒獎禮、記者會和音樂會等),同時監製和主持旅遊、飲食及時尚生活資訊節目,包括《盈遊世界》、《尚駿生活》和《友飲友食》等。Connie 精通三文四語,包話粵語、英語、普通話和日語。在任職無綫電視新聞主播及記者期間,她曾主持 《香港早晨》、《立法會選舉特備節目》以及《311日本東北大地震一周年現場直播》等重要新聞環節。
Connie 畢業於香港中文大學新聞與傳播學院,曾留學英國劍橋大學修讀國際關係以及日本創價大學修讀日本文化研究。她熱衷於義務工作和戶外活動,曾獲得由行政長官頒發的「香港青年奬勵計劃 (前香港愛丁堡公爵獎勵計劃) 最高金章榮譽」。
興趣: 旅遊、行山、美容、烹飪、攝影
Connie Wong is a professional emcee, programme host and producer actively involved in multi-media work. She is experienced in hosting various events (such as gala dinner, product launch, press briefing, award ceremony, music concert etc.), as well as infotainment programmes covering travel, food and lifestyle, e.g. "Travel Smart" and "Chic Life". Connie is fluent in Cantonese, English, Mandarin and Japanese. Previously, Connie was news anchor at TVB where she hosted several key featured news programmes including Good Morning Hong Kong, Legislative Council Election, and 311 Tohoku Earthquake and Tsunami One Year Anniversary.
Connie holds a bachelor degree in Journalism and Communication from The Chinese University of Hong Kong. She also studied International Relations at Cambridge University in U.K., and Japanese Studies at Soka University in Japan. She is active in voluntary services and outdoor activities. She has been awarded the Gold Award of the Hong Kong Award for Young People (formerly known as The Duke of Edinburgh's Award).
Hobby: Travel, Hiking, Beauty, Cooking, Photography
黄紫盈(コニー・ウォン)はイベントMC、テレビ番組司会者、ラジオパーソナリティ、プロデューサーとして活躍。祝宴や製品発表会、授賞式、記者会見やコンサートの司会に加え、旅行や食、ライフスタイルの情報番組のレポーターも務めている。英語、中国語、広東語、日本語が堪能で、香港のテレビ局TVBのアナウンサー時代は「香港グッドモーニング」、「香港立法会選挙特別番組」、「3.11東日本大震災1周年放送」等、重要なニュースの報道を担当していた。
彼女は香港中文大学のジャーナリズムコミュニケーション学部を卒業。香港出身であり、在学中には英国・日本への留学も経験している。ケンブリッジ大学では国際関係を、日本創価大学では日本文化研究を専攻している。また、慈善活動への積極的な参加が評価され、香港行政長官より青年奨励計画最高賞であるゴールド章受賞の栄誉を受けている。
趣味:旅行、ハイキング、ビューティー、料理、写真
Tags: 中英日四語司儀, 大型活動司儀, 商場活動司儀, 發布會司儀, 晚宴典禮司儀, 婚禮司儀, 粵語司儀, 國語司儀, 英語司儀, 日語司儀, 普通話司儀, 日文司儀, 英文司儀, 中文司儀, 專業司儀, 星級司儀, 節目主持, 無綫電視, 新聞主播, 新城電台, 黃紫盈, Connie Wong, Emcee, MC, Host, TVB, News Anchor, DJ, Cantonese MC, English MC, Japanese MC, Mandarin MC, Putonghua MC, Annual Dinner, Gala Dinner, Award Ceremony, Product Launch, Grand Opening
#司儀 #主持 #主播 #中文司儀 #日文司儀 #英文司儀 #英語司儀 #日語司儀 #廣東話司儀 #粵語司儀 #普通話司儀 #國語司儀 #黃紫盈 #ConnieWong #HKMC #Emcee #MC #English #Japanese #Mandarin #Putonghua #Cantonese
anchor翻譯 在 基督是錨,堅固牢靠(Christ the Sure and Steady Anchor)by ... 的推薦與評價
基督是錨,堅固牢靠(Christ the Sure and Steady Anchor )by Matt Boswell and Matt Papa 中文 翻譯 | 中文翻唱| 中文詩歌. 1.1K views · 7 months ago ... ... <看更多>
anchor翻譯 在 基督是錨,堅固牢靠(Christ the Sure and Steady Anchor)by ... 的推薦與評價
基督是錨,堅固牢靠(Christ the Sure and Steady Anchor )by Matt Boswell and Matt Papa 中文 翻譯 | 中文翻唱| 中文詩歌. 1.1K views · 7 months ago ... ... <看更多>
anchor翻譯 在 主播的英文詞「anchor」,字典裡的意思是用來固定船身 的推薦與評價
希望是靈魂之錨。 同學們知道anchor這個單字除了當「船錨」解釋以外,還有什麼其他意思嗎? ... 為什麼呢??看看維基百科怎麼說吧: 主播的英文詞「anchor」, ... ... <看更多>