【After Winning Majority in LegCo: Beijing's Crackdown May Trigger International Intervention】
***感謝Hong Kong Columns - Translated,將我早前撰寫『議會過半想像:以「#國際攬炒」反制「臨立會2.0」』長文(https://www.facebook.com/joshuawongchifung/photos/a.313299448762570/2887650867994069/)翻譯成英文,鼓勵國際社會關注立會選舉一旦過半的沙盤推演,在最惡劣形勢下的制衡策略。***
中文精簡版本:https://www.facebook.com/joshuawongchifung/photos/a.564294826996363/2888641404561682/
Hongkongers have experienced our revolution for over half a year. They no longer take a consequentialist view to the effectiveness of their movement as they did years ago, or waste time second-guessing the intentions and background of fellow activists. Following the defensive battles at CUHK and PolyU, November’s District Council election saw a great victory of unity. More marvellous is the union between peaceful and “valiant” protesters.
In the process of resisting tyranny, the people have realised that one cannot prioritize one strategy over another. This is also how the common goal of “35+” came into being—the hope that we will win over half of the seats in the Legislative Council (LegCo) this September, such that the political spectrum that represents the majority of Hongkongers is able to gain control of legislative decisions. The political clout of Hongkongers will increase if 35 or more seats are successfully secured on our side. It is certainly one vital step to achieve the five demands within the system.
The possibility of realizing legislative majority
Technically it is not unrealistic to win a majority even under the current undemocratic system. Back in the 2016 LegCo election, we already won 30 seats. In addition to the District Council (First) functional constituency seat that is already in the pocket of the pan-democrats, as long as the candidates in Kowloon East and New Territories West do not start infighting again, we could safely secure 33 seats based on the number of pan-dem votes in 2016.
The other 3 seats required to achieve a majority depend on democrats’ breakthrough among the functional constituencies by dispersing the resources of the Liaison Office. They also count on whether the turnout this September could exceed 71.2% — that of last year’s District Council elections. Some of the factors that could affect the turnout include: will the epidemic persist into the summer? Will there be potential violent repression of protests in the 2 weeks preceding the election? Will Hong Kong-US relations be affected by the downturn of the global economy?
Therefore, the ambition of “35+” is to be prioritised by the resistance as both a means and an end. I have already expressed my support for an intra-party primary at the coordination meeting. In the meantime, it is pleasing to see the ongoing debates reaching a consensus of maximising the seats among geographical constituencies in the upcoming election.
Whilst enthusiastic coordination, we should also assess the post-election landscape and gauge Beijing’s reactions: if we do not reach 35 seats, Hong Kong will be subject to tighter control and more severe repression by China; but if the democratic parties successfully form a majority in LegCo, CCP’s fears of a “constitutional crisis” would become imminent. Hence, the key questions are how the Pan-Democrats should deal with the volatile political situation in Hong Kong and how they are going to meet Beijing’s charge head-on.
Watching out for Beijing’s dismissal of LegCo after reaching majority
To take back control of LegCo such that it faithfully reflects the majority’s principles and needs is the definition of a healthy democracy. Recently, however, DAB’s Tam Yiu-chung has warned that the plan of the Pan-Dems to “usurp power” in the LegCo would only lead to Beijing’s forceful disqualification of certain members or the interpretation of the Basic Law. This proves that winning a majority in LegCo is not only a popular conception but also a realistic challenge that would get on the nerves of Beijing. Could Beijing accept a President James To in LegCo? These unknown variables must be addressed upon achieving a majority.
While there is no telltale sign as to Beijing’s exact strategy, we are already familiar with the way CCP manipulated the Basic Law in the past 4 years. Having experienced three waves of disqualifications in LegCo, twice kicked out of LegCo with my team, and thrice locked up in jail, I have no false hopes of an easy compromise from Beijing: they would not let Pan-Dems control LegCo for half a year and wait (as is the proper procedure) until after having negatived the Budget to dissolve the legislature, and thereby giving them an easy victory in the re-elections. The greater the Pan-Dems threaten Beijing’s rule in Hong Kong, the more likely that it will trigger Beijing’s repression.
Since the disqualification and arrest of lawmakers have already become “normalised”, one can even imagine the police stepping into the LegCo building to force Pan-Dems into voting. Neither is it beyond our imagination to expect the CCP to kick out all 70 lawmakers in a fit of rage and replace them with a provisional LegCo “2.0” [HKCT note: The first was from 25 Jan 1997 to 30 Jun 1998]. To depend on a majority that could lead to a chapter of a “new testament” for One Country, Two Systems is perhaps what many elites long for, but they are overly optimistic:for a ticket to the promised land will not be available at the Chief Executive election campaign a year and a half later.
Admittedly, the Pan-Dems cannot unilaterally initiate “Laam-chaau” [HKCT note: mostly translated into “scorched-earth” mentality or “mutual destruction”; some even translated into “If I burn, you burn with us”]. The most they can do is to force a standstill of the government, and not for long the LegCo will have been eliminated from the equation to make the wheels turn again. It all leaves the plan of “Negativing the motion → Dissolving LegCo → Re-election after re-election → the stepping down of Carrie Lam” merely as overly positive speculation, probably resulting from their overestimate of CCP's capacity for rational calculation. The Pan-Dems must guard their frontlines and recognise what the biggest threat from Hong Kong to China could be. In this case, should LegCo sessions be disrupted or suspended, the Pan-Dems would have to be well prepared to surmount the expected obstacles and prevent the disqualification crisis 4 years ago—a Catch-22 indeed.
Productive tension from global intervention: Using Laam-chaau against the CCP
What aggravates the CCP the most is the potential threat to Hong Kong’s unique status as the one and only “separate customs territory”. Any miscalculation will compromise its role as the Chinese economy’s “white gloves”. Imagine if CCP were to disqualify all 70 elected lawmakers and convene a meeting north of the Shenzhen River to pass a resolution to Hong Kong’s affairs (much like the Provisional Legislative Council “1.0" in 1997), how great will the shock be in a world with an effective Hong Kong Human Rights and Democracy Act? However hard it is to predict the future one thing is certain: With the US presidential election just around the corner, blows to the separation of powers would not be tolerated, and the West would necessarily effect countermeasures against the Hong Kong government.
Beijing has been relying upon Hong Kong to navigate the international community for decades. While clamping down on the political freedom of the cosmopolitan city, Beijing desires to maintain the financial centre’s economic freedom. Hence, we started lobbying for the Hong Kong Human Rights and Democracy Act four years ago, and today we are determined to promote “Laam-chaau” on an international scale.
The will of the voters must be reflected in an election. If a “35+” legislature were to be dismissed and replaced, such flagrant violation of democracy would assuredly cause a greater backlash than the infamous extradition bill. Knowing what the reality ahead of us could be, we have to combine our election and international strategies to oppose the placement of a 35+ LegCo with an “Emergency Legislative Council 2.0”, to advance an international “Laam-chaau” to Hong Kong’s status as “separate customs territory”. Only then will we stand a chance to resist the regime and to realise the five demands.
Adjusting our mindset: Overcoming the “constitutional crisis” to reach a resolution
Upon the realization of the “35+” LegCo, it is expected that the CCP will launch a devastating counterattack. The Pan-Dems should not expect LegCo to run normally; neither can the lawmakers realise their governing blueprints they have for Hong Kong. Rather, candidates will be able to compete against one another with visions of a liberated Hong Kong through popular vote. Bringing this point up has nothing to do with undermining the common goal of reaching a majority in LegCo, but rather channels the battle of LegCo to positive use upon the rule of law’s death and a “constitutional crisis” ahead. Knowing that Hongkongers have nothing to fall back on, all Pan-Dems should not miss the only way to the realization of “35+”.
Thus, be they partisans, nonpartisans, incumbent politicians, amateur politicians, or the civil society as a whole – if we stay in the political discourse of 2016 and continue to perpetuate old stereotypes, that is to deal with the divisions on the pan-democratic camp by favouring the most “local” faction; to consider only resource allocation and self-aggrandizement as the purpose of a LegCo campaign; to ignore how potential lawmakers are fitted to what specific roles; to turn a blind eye to the journey of resistance since last summer (extending indefinitely into the future)—They would lead as astray and cost us lose a precious opportunity for change by winning a 35+ majority.
The extent to which the pan-democrats can stay united in light of the political atmosphere since last summer is another problem that our side must to address. Before the watershed moment of 12th June 2019, many democratic delegates were trapped in the mentality of needing to “preserve people’s livelihood”, “be content of what we have accomplished”, and other strategies that favours stability. As the government refuses to heed to the five demands, whether the democrats, especially those in the functional constituencies, have the political will to go all-in is the real difficult question that confronts us in the upcoming LegCo election.
All in all, if “35+” cannot be realised, it is unsurprising to see LegCo being more heavily suppressed in the next 4 years; even if "35+" is achieved, it is questionable whether the pan-democrats are able to weather multiple attacks, verbal or physical, from the regime (judging from its power in the last four years) and utilise the international Laam-chaau strategy against the displacement of LegCo. Adhering to the motto of “we fight on, each in his own way”, I can only hope that Hongkongers in elections, street confrontations and international front can reconcile with each other, so that we may collectively compel the government to yield to our demands in the next six months. It is only by reaching a resolution before a real constitutional crisis that we can combat the institutional violence of the regime and not be devoured by it.
https://hkcolumn.blogspot.com/2020/04/joshua-wong-after-winning-majority-in.html?fbclid=IwAR216gf53pG_j9JOpDfr2GItvjLfrFSekKTPzoEs3-s9KBqvPEwz865P8vw
polyu address 在 唐家婕 - Jane Tang Facebook 的最佳貼文
【美國務卿點名林鄭:應促「獨立調查」港警行為】
● 重點一:這不是美國當局第一次針對香港局勢表態,不過是第一次點名林鄭,應敦促針對港警與抗議民眾衝突相關事件的「獨立調查」
● 重點二 : 蓬佩奧今天的公開聲明,呼應了11/17路透引述白宮不具名高級官員的說法,即對北京政府喊話,期望北京政府恪守《中英聯合聲明》的承諾,並保障香港的自由、司法制度與民主生活方式。
(11/17,路透社引述白宮不具名高級官員發言,譴責香港使用「不合理武力」對待示威者,促請各方克制,避免暴力衝突,並進行建設性對話。)
==
當地時間11月18日下午,美國國務卿蓬佩奧在國務院針對香港及理工大學局勢表態。
「(美國)對香港日益嚴重的政治動盪和暴力行為,包括在香港理工大學和其他校園的抗議者與警察之間的僵持感到嚴重關切。 我們一再呼籲香港各方保持克制。
來自任何一方的暴力行為都是不可接受的。
香港政府負有使香港恢復平靜的主要責任,僅靠執法單位無法解決動盪和暴力。
政府必須採取明確步驟,解決公眾關注的問題。
特別是,為了提高可信度,我們敦促香港行政長官林鄭月娥促進問責,對發生抗議的相關事件進行獨立調查,以此來代替獨立監察警方處理投訴委員會的審議。
正如美國政府一再表示,中國共產黨必須兌現對香港人的承諾,這些香港人希望的只是自由,而這是在聯合國註冊的《中英聯合聲明》所給予他們的承諾。」
==
英文原文:
''The United States is gravely concerned by the deepening political unrest
and violence in Hong Kong including the standoff between protesters in police at Hong Kong Polytechnic University and other campuses.
We repeatedly call for restraint from all parties in Hong Kong. violence by any side is unacceptable. The Hong Kong government bears primary responsibility for bringing calm to Hong Kong. unrest and violence cannot be resolved by law enforcement efforts alone. The government must take clear steps to address public concerns.
In particular, we call on chief executive Carrie Lam to promote accountability by supplementing the Independent Police Complaints council review with an independent investigation into the protest related incidents.
As the United States government has said repeatedly the Chinese Communist Party must honor its promises to the Hong Kong people who only want the freedoms and liberties that They have been promised in the Sino-British Joint Declaration, a UN filed treaty.''
#hongkong #polyU #香港 #香港理工大學 #蓬佩奧
影片:https://www.facebook.com/15877306073/posts/10156685364511074?vh=e&d=n&sfns=mo
polyu address 在 唐家婕 - Jane Tang Facebook 的最讚貼文
【美國務卿點名林鄭:應促「獨立調查」港警行為】
● 重點一:這不是美國當局第一次針對香港局勢表態,不過是第一次點名林鄭,應敦促針對港警與抗議民眾衝突相關事件的「獨立調查」
● 重點二 : 蓬佩奧今天的公開聲明,呼應了11/17路透引述白宮不具名高級官員的說法,即對北京政府喊話,期望北京政府恪守《中英聯合聲明》的承諾,並保障香港的自由、司法制度與民主生活方式。
(11/17,路透社引述白宮不具名高級官員發言,譴責香港使用「不合理武力」對待示威者,促請各方克制,避免暴力衝突,並進行建設性對話。)
==
當地時間11月18日下午,美國國務卿蓬佩奧在國務院針對香港及理工大學局勢表態。
「(美國)對香港日益嚴重的政治動盪和暴力行為,包括在香港理工大學和其他校園的抗議者與警察之間的僵持感到嚴重關切。 我們一再呼籲香港各方保持克制。
來自任何一方的暴力行為都是不可接受的。
香港政府負有使香港恢復平靜的主要責任,僅靠執法單位無法解決動盪和暴力。
政府必須採取明確步驟,解決公眾關注的問題。
特別是,為了提高可信度,我們敦促香港行政長官林鄭月娥促進問責,對發生抗議的相關事件進行獨立調查,以此來代替獨立監察警方處理投訴委員會的審議。
正如美國政府一再表示,中國共產黨必須兌現對香港人的承諾,這些香港人希望的只是自由,而這是在聯合國註冊的《中英聯合聲明》所給予他們的承諾。」
==
英文原文:
''The United States is gravely concerned by the deepening political unrest
and violence in Hong Kong including the standoff between protesters in police at Hong Kong Polytechnic University and other campuses.
We repeatedly call for restraint from all parties in Hong Kong. violence by any side is unacceptable. The Hong Kong government bears primary responsibility for bringing calm to Hong Kong. unrest and violence cannot be resolved by law enforcement efforts alone. The government must take clear steps to address public concerns.
In particular, we call on chief executive Carrie Lam to promote accountability by supplementing the Independent Police Complaints council review with an independent investigation into the protest related incidents.
As the United States government has said repeatedly the Chinese Communist Party must honor its promises to the Hong Kong people who only want the freedoms and liberties that They have been promised in the Sino-British Joint Declaration, a UN filed treaty.''
#hongkong #polyU #香港 #香港理工大學 #蓬佩奧
影片:https://www.facebook.com/15877306073/posts/10156685364511074?vh=e&d=n&sfns=mo
polyu address 在 PolyU 常用網頁】 Poly... - 香港理工大學學生會hkpusu 的推薦與評價
【Poly 新生攻略:PolyU 常用網頁】 Poly 有好多唔同既網站,今日為大家簡單介紹下學生常用既網站啦! ... <看更多>