NIKE最新廣告影片:超激勵女心!
《如果他們叫妳瘋子,很好。讓他們瞧瞧一個瘋子能有多少能耐。》
昨天看到NIKE最新廣告,太振奮人心,重複看了三次😂 立馬翻譯成中文,今天分享給大家!
-
If we show emotion we're called dramatic.
假如我們展現情緒,我們被稱戲劇化
If we want to play against men, we're nuts.
假如我們想跟男生競賽,我們是傻子。
And if we dream of equal opportunity, delusional.
假如我們想擁有平等的機會,我們在妄想。
When we stand for something, we're unhinged.
當我們為事情挺身而出,我們精神錯亂。
When we're too good there's something wrong with us.
當我們表現太好,那我們身體一定有問題。
And when we get angry, we're hysterical, irrational or just being crazy.
而當我們變得憤怒,我們歇斯底里、失去理智、或根本就是個瘋子。
.
But, a woman running a marathon was crazy.
但當年,女性跑馬拉松是瘋子。
A woman boxing was crazy.
女性打拳擊是瘋子。
A woman dunking, crazy.
女性灌籃:瘋子。
Coaching an NBA team, crazy.
女性當NBA教練,瘋子。
A woman competing in a hijab, changing her sport, landing a double cork 1080.
女性裹著頭巾競賽、在她的運動中創造歷史、成功完成一個double cork 1080,
Or winning 23 grand slams, having a baby and then coming back for more?
或是贏得23個大滿貫,生完孩子又繼續贏得更多?
Crazy, crazy, crazy, crazy, and crazy.
瘋子、瘋子、瘋子、瘋子、和瘋子。
.
So if they want to call you crazy, fine.
所以,如果他們叫妳瘋子,很好。
Show them what crazy can do.
讓他們瞧瞧一個瘋子能有多少能耐。
https://youtu.be/whpJ19RJ4JY
💪🏻
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅曾鈺成,也在其Youtube影片中提到,美國總統特朗普可能是被人加上最多貶損性形容詞的政治人物。最近一個經濟學者寫的評論文章,用delusional這個字來形容特朗普。那是指他經常有幻覺,例如以為自己十分了不起。名詞delusion,是幻覺、錯覺、妄想;譬如說: 一、He is living under the delusion...
delusional 中文 在 曾鈺成 Youtube 的精選貼文
美國總統特朗普可能是被人加上最多貶損性形容詞的政治人物。最近一個經濟學者寫的評論文章,用delusional這個字來形容特朗普。那是指他經常有幻覺,例如以為自己十分了不起。名詞delusion,是幻覺、錯覺、妄想;譬如說: 一、He is living under the delusion
delusional 中文 在 阿滴英文 Youtube 的最讚貼文
常常在生活當中遇到一些中文不知道要怎麼翻譯成英文!阿滴這次要講幾個「特別」難翻譯的中文字彙!一起來看看這些字能怎麼翻吧!
訂閱阿滴英文 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe
支持阿滴英文 ▶ http://pressplay.cc/rayduenglish
▌難翻譯成英文的中文
加油的英文是什麼?:祝好運 good luck; 安慰人 cheer up; 勉勵人 keep it up; 鼓勵人 go for it; 我支持你 I’m rooting for you
靠杯的英文是什麼?:(v.) complain, whine, grumble; (adj.) annoyingly funny
孝順的英文是什麼?:filial piety
辛苦了的英文是什麼?:謝謝一個人付出的努力 thanks for your hard work,在經過一番辛苦之後,成就了某件事情 Nice work! Well done! You did it!
中二(중2병 or ちゅうにびょう)的英文是什麼?:自我中心、自以為是、幼稚、然後想要用各式各樣奇怪的方式引起你注意的 self-centered, delusional, childish, attention-seeking brat
默契的英文是什麼?:彼此的了解 mutual understanding; 合作無間 make a great team; 兩個人很合得來 to have great chemistry with someone
上一部影片 懶人包!解析常用網路英文縮寫 http://youtu.be/a-Cx5avBXIQ
下一部影片 英文歌分享#5 "Fight Song" http://youtu.be/Hf_ZT0r8Ttg
更多阿滴:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://rayduenglish.com
合作邀約:rayduenglish@gmail.com
delusional 中文 在 Simon Curtis-Delusional(中文翻譯) - YouTube 線上影音下載 的推薦與評價
抱歉啊啊啊偷懶了好久哈哈,最近可以說是懷疑人生到一個極致啊0v0所以如果我消失還請多多包含QQ這首歌聽到最後有點不太懂在唱啥,有錯就用力的喊出來吧XDTitle:Delusiona ... ... <看更多>
delusional 中文 在 Simon Curtis-Delusional(中文翻譯) - YouTube 的推薦與評價
Simon Curtis-Delusional(中文翻譯) ... 多多包含QQ 這首歌聽到最後有點不太懂在唱啥,有錯就用力的喊出來吧XD Title: Delusional Vocal: Simon Curtis ... ... <看更多>