《捍衛任務3:全面開戰》
本週強打!棠小璇不負責影評-彩蛋攻略來囉!
本片應是2019年最好看的一部動作片!電影劇情從《捍衛任務2:殺神回歸》一小時後的「時間點」開始銜接....「殺神」約翰維克因觸犯大陸酒店「禁制殺戮」的規範...高層組織開出1400萬高額懸賞!所以逃亡時限(1hr)一到,加上全球頂尖殺手都想取他的項上人頭.....
為此基哥提前四個月接受槍技、馬術、柔道、巴西柔術、日本武術等超越前兩集的高強度特訓!超強學習力連「海豹神兵」都相當佩服!《捍衛任務3》導演可說是把基哥各項才藝全部放到電影當中...更安排了全球頂尖武功高手加盟演出(註1) 這些武術高手在片中與基哥對決拳拳到肉!讓本片的場面精彩可期!
除此之外導演查德史塔赫斯基也安排了許多巧思~不僅重現《駭客任務》經典台詞...也在片尾向《康斯坦汀》一片致敬!讓喜歡基哥作品的觀眾們看了驚喜連連!
#以下就是捍衛任務3的熱點攻略:
#熱點1:圖書館「書頭鍘」開鍘!
肉身對決身高超過220公分的NBA選手「巨神兵」馬揚諾維!
彩蛋攻略:http://kristin0126.pixnet.net/blog/post/227538734
#熱點2:一鏡到底+暴力美學!
細看整部電影...不論是對打槍戰甚至狗咬人的畫面都是一鏡到底...一開場就有許多飛刀直射爆頭的畫面!快狠準的節奏讓人大呼過癮!中段斧頭出現更讓人會心一笑想到星爺的斧頭幫...
#熱點3:玻璃屋對戰(圖1)
劇組打造超越視覺感的三層樓高全玻璃空間!鏡面折射產生視覺錯位...加上高難度的複雜動作編排!是連專業武術師都評鑑為「有生命危險的打鬥」的畫面!
#熱點4:狗狗的復仇(圖2)
大家都知道捍衛任務開啟殺神之路是來自為狗復仇!但第三集中...大量的狗狗化身為殺人武器!已經不是起出的受害者而已...........
彩蛋攻略:http://kristin0126.pixnet.net/blog/post/227538734
#熱點5:馬屁拍得好 更要拍得巧(圖3)
除了騎馬奔馳的英姿以外...這場馬廄奮戰基哥可說是展現「大拍馬屁」的功力!讓觀眾笑聲連連!
看到這裡...你是不是應該自己到電影院去致敬了呢?在這裡偷偷告訴大家...下個月即將上映的 #玩具總動員4...聽說裡面就有一個新角色跟 #JohnWick 有關喔(圖4)請密切期待我下個月的影評!
註1: 兩大武術高手「瘋狗」雅彦鲁伊安及希賽普阿里夫拉哈姆、夏威夷綜合武術冠軍馬克德可斯克,以及袁和平弟子中國武術冠軍陳虎
註2: 文中有「基哥幫你回顧1.2集懶人包」
http://kristin0126.pixnet.net/blog/post/227538734
註3:文中有「基哥真實人生」影片
http://kristin0126.pixnet.net/blog/post/227538734
#捍衛任務3 #地表最強殺神 #基努李維 #荷莉貝瑞 #Johnwick #捍衛任務首映 #信義威秀 #動作片 #電影 #影評 #捍衛任務3全面開戰 #全球殺手圍攻 #生死關鍵戰役 #痞客邦 #首映會
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過44萬的網紅TEEPR 叭啦叭啦研究室,也在其Youtube影片中提到,#JohnWick #KeanuReeves 最近捍衛任務3上映之後,又掀起了一陣殺神風潮,也有人說他是好萊塢裡面最優質的男星!今天要來幫大家整理出9個你不得不愛上基努李維的理由!還有他人生中發生的一些有趣的事情和驚人事蹟! ◇◇◇◇◇ 追蹤Jon和Sherry的 IG帳號: sherry__j...
「駭客任務經典台詞」的推薦目錄:
- 關於駭客任務經典台詞 在 棠小璇 Lune fete Facebook 的精選貼文
- 關於駭客任務經典台詞 在 TEEPR 叭啦叭啦研究室 Youtube 的最佳貼文
- 關於駭客任務經典台詞 在 Re: [討論] 駭客任務字幕也太爛- 看板movie 的評價
- 關於駭客任務經典台詞 在 李…李連杰? 的評價
- 關於駭客任務經典台詞 在 駭客語錄的推薦與評價,FACEBOOK、PINTEREST、YOUTUBE 的評價
- 關於駭客任務經典台詞 在 駭客語錄的推薦與評價,FACEBOOK、PINTEREST、YOUTUBE 的評價
- 關於駭客任務經典台詞 在 駭客語錄的推薦與評價,FACEBOOK、PINTEREST、YOUTUBE 的評價
- 關於駭客任務經典台詞 在 ️解析🕶️幫你看懂駭客任務:復活|救世主與母體600年恩怨 的評價
駭客任務經典台詞 在 TEEPR 叭啦叭啦研究室 Youtube 的最佳貼文
#JohnWick #KeanuReeves
最近捍衛任務3上映之後,又掀起了一陣殺神風潮,也有人說他是好萊塢裡面最優質的男星!今天要來幫大家整理出9個你不得不愛上基努李維的理由!還有他人生中發生的一些有趣的事情和驚人事蹟!
◇◇◇◇◇
追蹤Jon和Sherry的 IG帳號: sherry__jon
(是兩個底線唷~)
◇◇◇◇◇
誰是地表最強殺手?捍衛任務 vs 即刻救援 vs 私刑教育
https://youtu.be/4749BwKPT68
終局之戰後漫威第四階段「內部爆雷預測」-奇異博士師生戀/星爵涅布拉戀愛/黑騎士出現?
https://youtu.be/wQNt4W1y33c
復仇者聯盟成員「從嬰兒到超級英雄」成長過程
https://youtu.be/ztqmAux-iTc
【爆雷影評】復仇者聯盟4:終局之戰 重點Bug+彩蛋解析
https://youtu.be/DE7VSo_QZ1Y
復仇者聯盟4終局之戰「150個彩蛋分析」
https://youtu.be/ubs87hpeGBA
復仇者聯盟4不爆雷影評心得
https://youtu.be/goPlTyQtnCs
終局之戰預告時間軸
https://www.youtube.com/watch?v=8TjjV...
驚奇隊長4大Bug 在《鋼鐵人1》犯的錯回不來了!
https://youtu.be/-wLYMXomkOs
驚奇隊長電影彩蛋爆雷分析-她根本還不是驚奇隊長
https://youtu.be/ezsNiADdCag
漫威女英雄木瓜大小排行
https://youtu.be/mx-VbDm4tSI
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/TplJAp2ypgM/hqdefault.jpg)
駭客任務經典台詞 在 李…李連杰? 的推薦與評價
在《駭客任務2》中說出上面那句台詞的賽拉弗 (Seraph),當然更是當年全球觀眾為之亮眼的新角色。李連杰的這個角色,成為他在評價普普的《致命武器4》之後的救命稻草 ... ... <看更多>
駭客任務經典台詞 在 ️解析🕶️幫你看懂駭客任務:復活|救世主與母體600年恩怨 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
第四集即將上映,看完這支影片你一定能看懂《復活》! 三部曲詳解:救世主與母體600年恩怨全解析! 母體怎麼來的?Neo只是個程式? ... <看更多>
駭客任務經典台詞 在 Re: [討論] 駭客任務字幕也太爛- 看板movie 的推薦與評價
※ 引述《rfvujm (Rfvujm)》之銘言:
: 好好一部經典片
: 翻譯爛的要死
: 二十年前不知道有沒有這麼爛
: 比如經典拿膠囊那邊
: Mopheus說I'll show you how deep the rabbit hole goes, 呼應了前面說主角像時愛麗絲在仙境,結果字幕翻譯是「我就帶你去見識見識」
: 還有一堆看了意思懶的翻更好直接白話隨便寫寫的
: 是怎樣啊
: 二十周年重新上映覺得沒甚麼人會看就亂翻嗎
: 還是二十年前就亂翻?
這部科幻經典電影的台灣翻譯真是超級無敵爛,隨便舉兩個例子
1.Good news and bad news.
尼歐跟先知的談話
先知:And I hate giving good people bad news.
對岸翻譯:我最討厭告訴好人壞消息了
台灣翻譯:我不想跟你說這壞消息
離開先知家後尼歐一行人被電腦人追殺時
艾巴:I hope the Oracle gave you some good news.
對岸翻譯:希望先知跟你說的是好消息
台灣翻譯:希望你真是救世主
OS:好消息翻成救世主是三小???
2.內奸賽佛假裝被警察抓走後想搶先從母體回到船上
賽佛:I need an exit, fast, There was an accident.
Goddamn car accident.
All of a sudden, boom,
somebody up there still likes me.
坦克:I got you.
對岸翻譯:我需要出口 快
剛才發生了車禍 天殺的車禍
突然間就撞車了
我真命大啊
放心 有我呢
台灣翻譯:我要找到出口
出了意外,是車禍
突然就撞車
上帝保佑我
找到你了
尼歐:Is Morpheus alive?
崔妮蒂:Is Morpheus alive, Tank?
坦克:Yes, They're moving him, I don't know where to yet.
崔妮蒂:He's alive. We need an exit.
坦克:You're not far from Cypher.
崔妮蒂:Cypher?
坦克:I know.
對岸翻譯:墨菲斯還活著嗎?
墨菲斯還活著嗎? 坦克?
活著 他被帶走了 不知道要去哪
他還活著 我們需要出口
你們離賽弗不遠
賽弗?
想不到吧?
台灣翻譯:莫斐斯還活著嗎?
他還活著嗎?
他被他們帶走了
他沒死,我們得逃走
塞佛在附近
塞佛?
我知道
OS:你是"知道"三小啦!!!
這部電影的台灣翻譯不知道為什麼惜字如金
結果台詞變得十分破碎化,搞得觀眾很難入戲
這種情況到了續集重裝上陣更是嚴重
法國佬梅若賓基恩已經讓很搞不太懂他到底是在說些什麼
全劇最高潮處尼歐跟造物主的對談更是讓人不知所以然
一直到英聽進步許多加上對岸中英字幕檔的興起
才能真正理解電影台詞的前後連貫性跟真正要表達的意義
好好的一個科幻經典居然可以被翻譯給活生生的毀了
這也算是另類台灣奇蹟吧~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.44.169 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1564402202.A.C01.html
※ 編輯: ronray7799 (1.160.44.169 臺灣), 07/29/2019 20:22:24
... <看更多>