#有不滿要說出來 #飆髒話王4ni
《#原鑽》除了被譽為是 #亞當山德勒 演技大爆發的電影外,其實他在片中也髒話大爆發,根據統計《原鑽》目前奪下「影史最多髒話電影」的第四名,但到底整部電影罵了多少?又是多能罵? 各位觀眾,560 次!
🔺延伸閱讀:誰搭腔我就罵誰啊!喬納希爾意外打敗山繆傑克森、李奧納多狄卡皮歐,成為影史髒話王👉https://reurl.cc/9EMXNX
影片來源:Netflix
飆髒話王4ni 在 #飆髒話王4ni - Explore | Facebook 的推薦與評價
《原鑽》亞當山德勒髒話片段| #有不滿要說出來#飆髒話王4ni 《#原鑽》除了被譽為是#亞當山德勒演技大爆發的電影外,其實他在片中也髒話大爆發,根據統計《原鑽》目前奪 ... ... <看更多>
飆髒話王4ni 在 #五月天歌迷出招#怪獸忍不住飆髒話 #shorts - YouTube 的推薦與評價

好想看現場~真的垃圾話滿滿#阿信#爆肝. ... <看更多>
飆髒話王4ni 在 [問卦]有沒有髒話都是性器官+別人媽媽組成的? - 看板Gossiping 的推薦與評價
※ 引述《slimak (shady)》之銘言:
: 好像不論台灣還是歐美,罵別人的髒話主要都是性器官&別人媽媽組成的
: 難道生氣的語言都是從人家媽媽開始說嘴嗎?
: 難道性器官是很髒的部位??
: 有沒有髒話都要講人家媽媽+性器官??
藏書界竹野內豐好久沒回髒話文了,偶爾來回一下。
「國罵」是魯迅先提出來的,他寫過一篇「論『他媽的』」,把「他媽的」
地位提昇到代表一國之詈語。倪匡也曾經打趣說,要形容引起眾怒,可以用
「媽聲四起」形容,蓋因各省詈語都有個「媽」啦、「娘」啦。然而我認為應把
「幹你娘」作為國罵,因為這是各省都有的一種詈語結構,也是這類詈語的源頭。
這個結構是:動詞+你+母親。這是所有這系列詈語的源頭。同義和同結
構的罵法,還有粵語的頂你老母、客語的屌你阿妹,以及外省常罵的「肏你媽」
等等。
它背後的意涵,有兩大重點:一是對於對方血統的嘲笑,因為罵者幹過對
方的娘的話,表示對方母親不守婦道,也表示對方不是親爹生的。在注重家庭
倫理和階層關係的漢民族來講,是非常嚴重的指控;同樣思想的詈語還有「雜
種」、「野種」、「王八蛋」、「龜兒子」等。二是對於父權的渴求。因為罵
人者幹過對方母親,算來「你」就是我兒子/女兒了,所以我比你大,你該聽
我的命令和指揮。鄉下小孩子聽到別人講到「爸」或「八」這字眼,就會大聲
答應「喂~乖兒子」就是這種思想的產物(現在這種風俗似乎也式微了)。魯
迅「阿Q正傳」中阿Q被人打了,嘴裡還嘟噥著「反了,兒子打老子」。可見漢
民族是非常喜歡當人家老子的。
這樣說來,一句幹你娘既可以污辱對方父親無力照顧配偶、對方母親貞節
不保,以及對方的血統不純,還能表示自己的階級比對方高、滿足自己的父權
慾望,區區三個字居然能表達這麼多樣的意涵,簡直是詩的語言。
然而當這句「幹你娘」已經家喻戶曉之後,產生了兩種效應:一種是認為
這句話不夠粗,必須加料;另一種是認為這句話太粗了,必須修飾。
先說第一個。站在「幹你娘」的基礎上,強化其意義。
第一種方法是加字:1.強化動作:如「日死你先人」、「幹破你娘」
2.強化器官:如「幹你娘膣屄」、「肏你娘屄」
3.強化階級:如「日你先人」、「肏你祖宗十八代」
第二種方法是換字:如把「幹」換成「駛」、「撞(tōng)」等等。
第二個是弱化,把這句話經過修飾,變得隱晦。外國也有這樣的例子,外
國宗教力量甚強,以前連「My God」都不能講,因為不能直呼神的名諱。所以
保守點的人會講成「By Golly」。弱化的方法有:一、轉音,把聲韻稍微轉變,
使得這詈語出口不那麼刺耳,等於是A片在重要部位打馬賽克就是了。例如:
1.啥洨(siâu)轉音變成「啥siô」、「啥kiô」、甚至我高中班上流
行說「啥史」。
2.膣屄變成「機歪」、「GY」、「雞排」等。
3.幹你娘變成「暗陰陽」、「槓令涼」、「更營養」等。
二、變形:通常是省略其結構,甚至省略結構後會加上不相干的字來掩飾。
好比由於我們認為「屎」是不潔之物,所以用清理髒東西之意的「糞」字代替,
久之「糞」字又等同於「屎」了,用更隱晦的說法來和「屎」扯開關係,所以
「盥洗室」、「化妝室」等名稱因應而生。髒話也是如此,因為覺得太髒了不
好出口,只好加以修飾,甚至有一再一再的修飾,使得最後的演變已經看不出
是源自詈語。例如:
1.我駛你娘-哇塞。從閩南語的「我駛」變成國語的「哇塞」,當然現在
「哇塞」已經聽不出有髒話的味道了,只是表現出驚訝的發語詞。但是髒話本
來就常被人家當驚訝時的發語詞,所以「哇塞」是從「我駛你娘」轉變來的,
這講法可以說得通。
2.膣屄-機車。現在大家很喜歡講人很「機車」。其實是從「膣屄」變形
而來的。脫去生殖器官的不雅意涵,然而又保留了形容人很爛很賤的意思。
3.哭爸-靠。這應該很容易懂。不過中國人會閩南語的比例不如台灣多,
所以曾在中國論壇看過,有台灣人留了「靠」字,中國人不解其意。不過近年
來似乎懂的人越來越多了,或許是當作「肏」的音變?
4.幹你娘-幹。就是把「你娘」丟了,一個字收斂而簡潔。
5. 幹你娘的屄-你娘的-他媽的-媽的-馬的-MD。這一系列的詈語變化很多,
從本來是幹你娘的屄,後來動作和器官都丟掉了,剩下「你娘的」,後來連
「你」都轉成第三人稱「他」更婉轉,成為「他媽的」;後來又只剩「媽的」,
再轉音成「馬的」,甚至用羅馬拼音縮寫成「MD」。所以說以上這些粗話都是
源自「幹你娘」 這個結構或增或減衍生而出的。
6.「叉叉咧!」這已經到大音希聲的地步了,把所有字眼蓋掉,叉叉就是XX,
誰也不知道罵的是什麼。
最後是語言的「鈍化」。由於成語的含意往往不是字面上的意義,「柳暗
花明」這句成語,在已經習慣甚至麻木的漢人來說,就僅代表局勢突然有一個
轉變。但是從第一次接觸這句成語的老外來說,這句成語簡直是一幅畫,想想
有花開、有柳搖,還有光線的明暗調配,該是多美的景象!這就是因為我們已
經習慣於直接讀取字面之後的含意,而對於字面本身的意義鈍化了。髒話也是
如此,很多人講久了、聽久了,「幹你娘」也不覺得是髒話了,甚至成為口頭
禪、發語詞、呼吸聲。我高中時候和同學說,擔心之後考上大學和女同學在一
起就不能順口罵出「幹」了,於是開始留心我在日常生活中的粗話,結果發現
我大約每三句話就有一個幹字!這就是把髒話鈍化成口頭禪的實例。再講幾個
例子:
1.幹-很幹:「我被當了,覺得很幹。」這裡的幹已經沒有髒話或罵人的意
義。
2.屌-好屌:現在女孩子也都成天把男人的生殖器含在嘴裡了(喔,我是說
把「好屌」這詞掛在嘴裡),這也鈍化得太鈍了。
3.棒-好棒:想來這和「好屌」的來源和用法是一樣的。這是我高中國文老
師說的,「好棒」本來是很不雅的用法,現在已經沒什麼人知道這詞不雅了。
雖然我查不到相關資料佐證,但是仔細想想不無道理。
4.爽:在台灣老輩的讀書人來說,「爽」這字是專用在性的愉悅,除非成詞
「爽快」、「涼爽」。所以讀書人是不會用這字眼的,女生用這字更是不雅。
5.過癮:老一輩台灣的讀書人不說「癮」這字,我爸求教於老漢文先時曾
被糾正過,說「咱讀書人應該不要說這個字」。可能是台灣老讀書人比較含蓄,
理法所囿,認為恣意痛快的感覺是逾矩的,所以連「癮」都不能用。
以上是我對於國罵的系統和演變所做的一些整理,幾乎所有國罵系統的詈
語都是從以上的規則去組合的,有些是先強化之後再弱化,有些是弱化之後還
一再弱化,證實了詈語這種廣大流傳於民間的語言,有著無比的突變可能----
也就是生命力。
---
藏書界竹野內豐就是藏書界竹野內豐,
不要給我取什麼髒話王之類的外號。
--
舊書店清代日治書事臺灣黃鳳姿閱讀生活童蒙https://ngtsinlam.blogspot.com/
臺語語言舊版武俠收藏家現代詩集藍墨水上游 本土。語文。舊書。文獻。
古龍手抄立石鐵臣詈語書友文青盍興乎來書法 最宅的收書人,最多書的鄉民。
神州詩社網拍夏宇備忘錄舊文獻通訊名冊寫作杜月笙章君穀尺牘昭和町池田敏雄
修補古籍王石鵬石川欽一郎畫冊書影書房書評書目民間文學豐子愷丁治磐于右任
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.242.180
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1433160652.A.03C.html
廢文也要廢得認真
政治髒話,請從薩伊德觀點敘述後殖民脈絡下的臺灣解嚴後政治情勢去解讀。
如果閣下真的把這篇文讀通就不會問這問題了。
我幹你娘 →幹你娘(主詞丟失) →幹你老師(替換受詞弱化意義)
我幹你娘 →幹你娘(主詞丟失) →幹你老師/小妹(替換受詞弱化意義)
唯一支持「藏書界竹野內豐」這個封號好噗好~~~!!!
你真的想多了,君不妨到街上找一百人測試,
對他們說「幹你小妹」看看有沒有親上加親的效果.....
語文+台文
難聽就算了還給我這麼高的爵位!
來八卦板發專業廢文
應該純粹是問句「啥」+粗話「洨」,就像英文的 What the fuck
過去研究台語的人,因為亟欲擺脫大眾對於「臺語等於粗俗」的誤會,
有可能「去粗俗化」得太過,把臺語髒話都想辦法附會成文謅謅的詞彙。
像「哭爸」附會為「考妣」、「tuh8-lan7」(所謂「度爛」)附會成「觸怒」,
但事實上應該沒有這麼幽微。
我覺得我文章中弱化的部份解釋得很清楚
這真是這篇文章推文中最好的讚美
本字是「姦」。
有趣的是本來「幹」字唸成陰去調,「幹你娘」的時候變調為「ㄍㄢˋ」。
但是單獨只罵「幹」時,不讀本調仍然唸成「ㄍㄢˋ」,
證明「幹」字後面其實是有詞的,因此還讀成變調,只是後面的詞省略了。
這本書我有。
https://goo.gl/WcXcj9
不過這篇文章事實上寫成時間早於那本書出版,
這文章是我十年前寫的,剛好今天有人問我就貼上來回應了。
只能這麼解釋,雖然很不可思議怎麼腦筋動到孫悟空身上。XDDD
那本書是片岡巖的《台灣風俗誌》(台灣日日新報社發行,1921年)。
https://goo.gl/qg0A6y
原文:貓仔貓比巴,放屎糊蚊罩,蚊罩洗無清氣,掠猫仔去看戲,
看無,天光,掠貓仔使尻川。半路死。
譯文:貓兒麻斑點,拉屎糊蚊帳,蚊帳沒洗乾淨,抓貓去看戲,
看不到,到天亮,抓貓來月工月工好~
注1.貓仔可以指:貓、麻臉、男妓。
注2.原書印「破戲」,可能是採錄之誤,我比較傾向是「看戲」,
也有學者認為是「搬戲」。
注3.我認為「半路死」是另一句,與這段「貓仔貓比巴」無關,因為無法押韻。
注4.這段念謠情節為什麼這麼跳tone?這就是民間念謠的特色,隨性押韻隨性編,
就編成這樣了。
ㄌㄧˋ
是啊,有時候「日」又講為「入」。
我高中國文老師說了一個笑話,
他說他們以前中文系同學,名字裡有個「平」字,
那天他娶妻,一群男同學鬧洞房,寫了一個橫批貼在新人門上,
橫批平平無奇,是中文系人人都很熟悉的聲調:「平上去入」
但若考慮到新郎就叫「平」,「平上去入」就變成呼喊新郎上去嘿咻的意思.....
願聞其詳
在臺語文中用字為「扌焦」,本意是把東西挪移調整,
延伸到有商討、商議的意思,不過可能語意上常有「黑箱作業」的商討之意,
所以變成不算太好聽的用法。我猜的。
外省罵法,到底是什麼意思網路眾說紛紜,未有定論。
有道理
到底是什麼意思網路眾說紛紜,未有定論。
弱化
真的耶,居然一時打錯,感謝指正。
.
※ 編輯: sizumaru (114.43.242.180), 06/02/2015 21:46:42
... <看更多>