女孩們,大腿夾緊啊!
—-
一個越南女生在韓國認識了韓國老公,懷孕之後回到越南待產+產子,三年之後因為老公不願住越南,便要求越南老婆帶孩子回韓國住。
生孩子後前三年因為沒有住一塊,兩人相安無事,結果越南老婆一到韓國、婚姻申告才一個月(嗯?孩子生三年、婚姻申告一個月?,越南老婆就常被以「韓國語很差」「做的越南菜不合口味」等理由,被韓國老公揍。
上個週末開始,在韓國社群網站上瘋傳的影片,就是韓國老公不顧自己的孩子在一旁尖叫狂哭、害怕的手足無措,一邊用方言碎碎念、一邊對越南妻子拳打腳踢。
越南老婆被尻到抱住頭縮在牆角,韓國老公還是跟神經病一樣往自己老婆身上猛揍,一直罵「早就告訴過妳不要煮這個菜了、有沒有說過、早就說今天要吃炸雞了、妳為什麼不聽話」。
警察調查後發現,越南老婆韓文並不流利,但「我做錯了、請原諒我」這句韓國語卻是異常標準又流暢。這位越南老婆身體多處挫傷,肋骨也被韓國老公以隨手拿到的片擠之類打到骨折。
而韓國老公則辯稱,「妻子時常頂嘴,就很火大」。韓國記者問為何要打妻子,「來韓國之後(妻子)常把不懂韓國語掛嘴邊,所以感到很鬱卒,明明以前在越南時,韓文很常講,她在韓國非法打工時,韓文也很好⋯」(嗯?啊之前不是才說妻子韓文不好、無法溝通?
—-
以下有充滿偏見的激進引戰言論,心臟受不了的趕快滑開。
.
.
.
.
.
.
—-
.
.
.
.
.
準備好了嗎?
.
.
.
.
.
坐穩囉
—-
這個韓國老公聽口音就知道是鄉下人,不是我要歧視鄉下人,但韓國城鄉差距真的很大,住在鄉下80%就是社會底層,升學及就業機會都少。
再來是怎樣的人,用嘴巴說不行,要動手?連動手動腳的時候罵人的詞彙都少得可憐,只有幾句髒話及句子在重複,韓國丈夫的教育程度看起來不高。
再者,這韓國丈夫臂膀上有大片刺青,肯定在韓國經濟地位處弱勢,在韓國身上有刺青連汗蒸幕都進不了,一般薪資較穩定、坐辦公室的公司也不會雇用身上有明顯刺青的員工。
最後,是居家環境,看就知道不是住大樓公寓,而是舊式民房,在韓國都已經結婚3年、男方居然還無法帶妻小住大樓公寓,謀生能力可見一班。
韓國男生真的很會利用自帶的「歐爸光環」騙女生上床,尤其是嚮往韓劇裡美好生活的東南亞小妹妹,聽到幾句「咖幾碼」「撒朗嘿」大腿就鬆了,其實會和外國女孩結婚的正常韓男,真的少之又少。
何謂正常韓男,意即在韓國主流社會活動的中產階級男性;而韓國主流社會就是排外,韓國小學課本裡,甚至開宗明義就介紹韓國是單一民族,並以此為傲。
如此對純血著迷的民族,對於外國血統何以待見?君不見,上個月益山市市長在多元化家庭聚會的場合、稱多元化家庭的混血寶寶是「雜種」的發言。事後,雖有數個多元化團體向韓國總統府青瓦台發起罷免連署,但即便罷免成功,一樣免除不了韓國人對於外國人反感的刻板印象。
扯遠了,再來分析正常韓男;韓國社會害怕與眾不同,婚姻講究門當戶對,而與外國人結婚則是大大的異類,什麼樣的男人會選擇與外國女人結婚?多數是社經地位弱勢,娶不到本國老婆。
當然你能說,老小姐最愛以偏概全了!我明明就認識一個台灣姐姐她跟韓國男友甜蜜蜜馬上就要結婚了扒拉扒拉
沒錯,我也認識很多嫁得很好的女生,但前提是這些幸運的女生能力夠強,不論是自身能力、或是家世背景,而且最重要的一點,這些外國女生認識老公的地點都是比較容易碰到正常韓男的場合,快點重點畫星星啊(拍黑板
什麼在旅遊途中偶遇就親切帶我觀光的好心人、在飲食店打工碰到對我很照顧的前輩、常去東大門批市檔口的很親的哥哥、教會裡正在求職中的教會哥哥、語言交換分配到的上班族、在第三地打工度假一起生活的誰誰誰⋯etc.
這些都不是正道啊(抓頭髮,很大機率容易啟動談談戀愛騙騙砲的地雷卡RRR
被各種未來規劃、潮流髮型、單眼皮魅力所迷惑而暈船,人之常情,很多傻女孩都是這樣,妳並不孤獨(拍肩,但爸爸媽媽把妳養得漂漂亮亮,不是要去異國給人佔便宜的啊!
學韓文捷徑之一是跟韓國人戀愛沒錯,但懷孕真的就不必了。保持時常與韓國人吵架的習慣一樣可以精進韓文(胡說八道
—
B爺表示:老婆大人息怒,這是我這次出差的伴ㄐㄧㄣˋ手ㄍㄨㄥˋ禮ㄆㄧㄣˇ(獻
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅不足哥한국어,也在其Youtube影片中提到,【韓檢篇】小提醒:本影片可以開CC字幕呦^^ 訂閱不足哥陪你清晨三分鐘 勝練十年功! 大家好,我是不足哥! 不足哥陪你清晨三分鐘,勝練十年功! 想輕鬆考過TOPIK(韓國語能力測驗)嗎? 想輕鬆說得一口流利的韓文嗎? 想跟不足哥一起去韓國旅遊嗎? 不足哥清晨當學伴,陪你(妳)讀韓文! 歡迎大...
「韓文髒話句子」的推薦目錄:
- 關於韓文髒話句子 在 老小姐 Facebook 的精選貼文
- 關於韓文髒話句子 在 不足哥한국어 Youtube 的精選貼文
- 關於韓文髒話句子 在 Jade Chin Youtube 的最讚貼文
- 關於韓文髒話句子 在 韓國歐巴 Korean Brothers Youtube 的最讚貼文
- 關於韓文髒話句子 在 [閒聊] 我和我的韓國男友(無閃,不用戴墨鏡) - 看板HANGUKMAL 的評價
- 關於韓文髒話句子 在 韓文第四課—part3—罵人的句子:... - 《那些年,ELF一起愛上 ... 的評價
- 關於韓文髒話句子 在 狗崽子韓文的推薦與評價,PTT、DCARD 的評價
- 關於韓文髒話句子 在 狗崽子韓文的推薦與評價,PTT、DCARD 的評價
- 關於韓文髒話句子 在 韓文罵人句子在PTT/Dcard完整相關資訊| 說愛你-2022年3月 - 伴侶 的評價
- 關於韓文髒話句子 在 韓文罵人句子在PTT/Dcard完整相關資訊| 說愛你-2022年3月 - 伴侶 的評價
- 關於韓文髒話句子 在 韓文髒話簡寫在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於韓文髒話句子 在 韓文髒話簡寫在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於韓文髒話句子 在 你吃飯了嗎韓文髒話在PTT/Dcard完整相關資訊| 健康急診室-2022年4月 的評價
- 關於韓文髒話句子 在 你吃飯了嗎韓文髒話在PTT/Dcard完整相關資訊| 健康急診室-2022年4月 的評價
- 關於韓文髒話句子 在 韓國語說髒話的影片 第1集 - YouTube 線上影音下載 的評價
韓文髒話句子 在 不足哥한국어 Youtube 的精選貼文
【韓檢篇】小提醒:本影片可以開CC字幕呦^^
訂閱不足哥陪你清晨三分鐘 勝練十年功!
大家好,我是不足哥!
不足哥陪你清晨三分鐘,勝練十年功!
想輕鬆考過TOPIK(韓國語能力測驗)嗎?
想輕鬆說得一口流利的韓文嗎?
想跟不足哥一起去韓國旅遊嗎?
不足哥清晨當學伴,陪你(妳)讀韓文!
歡迎大家訂閱不足哥的韓文教室,
我能帶給大家快速且輕鬆學好韓文的方式!
喜歡我的朋友請按下訂閱並多多分享喔!
如果有任何寶貴的建議也歡迎留言給我~
我是不足哥~我們下次見!
唱歌學韓文:
https://www.youtube.com/watch?v=EP7UC4Q7i0M
韓檢初級文法快速學:
https://www.youtube.com/watch?v=K_5jUp8379g
看韓劇學韓文:
https://www.youtube.com/watch?time_continue=2&v=vvoQJmjNo98
#學韓文
#學韓文文法
#學韓文會話
#學韓文單字
#學韓文語法
#學韓文基礎
#學韓文句子
#學韓文初級會話
#學韓文歌
#學韓文髒話
#學韓文
#學韓文文法
#學韓文會話
#學韓文單字
#學韓文語法
#學韓文基礎
#學韓文句子
#學韓文初級會話
#學韓文歌
#學韓文影片
#學韓文
#學韓文文法
#學韓文會話
#學韓文單字
#學韓文語法
#學韓文基礎
#學韓文句子
#學韓文初級會話
#學韓文歌
#學韓文方法
韓文髒話句子 在 Jade Chin Youtube 的最讚貼文
繼續把舊頻道的影片搬過來喔~
這次分享的是用韓國的釜山方言罵人的句子,個人覺得這段影片裡教的比part 1的更要兇一些,哈哈⋯⋯
不過大家記得禍從口出,學了這些句子之後,跟朋友當開玩笑玩玩就好,別傷了感情。
➫ 訂閱"Jade Chin Blog"吧 || http://bit.ly/2tEkktW
------------------------------------------
F O L L O W M E
❐ Facebook || http://www.facebook.com/jadechinblog
❐ Instagram || http://www.instagram.com/jadechinblog
❐ Pinterest || https://www.pinterest.com/jadechinblog
------------------------------------------
P O P U L A R U P L O A D S...
❐ 用釜山方言和韓國人對話 || https://youtu.be/kDQiFE6uaZo
❐ 西貢赤徑露營 || https://youtu.be/pBaThBQtlN8
❐ 廣藏市場 天空公園 || https://youtu.be/WDmo8nuuMCs
------------------------------------------
O T H E R V I D E O S...
❐ 我的蘋果動新聞訪問 || https://youtu.be/Mth6bJ4RzfI
❐ 我和韓星網 KSD TV的 collaboration || https://youtu.be/22luPmWyDNI
------------------------------------------
Please help me translate this videos into your language -
http://bit.ly/2rM4cW6
This video is not sponsored.
韓文髒話句子 在 韓國歐巴 Korean Brothers Youtube 的最讚貼文
大家好!這次我們要學習主格助詞이/가跟은/는的區別。이/가跟은/는都可以用作主格助詞。但是這兩種助詞的語氣不一樣。我先幫大家學習區別이/가跟은/는的規則,然後幫大家學習用이/가跟은/는各自試用的特別情況吧。
【’이/가’跟’은/는’的區別第1個!】
談話的時候,一個話題第一次出現的話,用’이/가’。從第二次,用’은/는’
[有一個男生。他是學生。他今年三十歲]
這裏的話題是‘男生’。所以男生第一次出現的時候用’이/가’,從第二次 用’은/는’。
[한 남자‘가’ 있다. 그‘는’ 학생이다. 그’는’ 올해 서른 살이다.]
【’이/가’跟’은/는’的區別第2個!】
沒有特別的語氣的話用이/가,有比較,對照的語氣的話用‘은/는’
[他是學生]
這個句子韓語怎麽說呢?就是[그가 학생이다]
那麽
[他是學生,我是老師]
這個句子呢?
這個句子就是比較他跟我的。所以應該用은/는
[그는 학생이고, 나는 선생님이다]
還有一個,雖然沒有後面的句子,但是,如果有比較、對照的語氣的話,也要用은/는。
所以有時候只說[他是學生],但是翻譯的話,可以說[그는 학생이다]
老師,如果後面沒有比較、對照的句子的話,怎麽可以知道那個句子有比較、對照的語氣呢?
所以我告訴你們應該看上下文。
【’이/가’跟’은/는’的區別第3個!】
誰/什麽時候/哪兒/哪個 這些單詞在問句裏面成爲主語的話,用이/가。這樣的話, 回答的時候也用이/가。
[누구가(누가) 김팡동이야?] [내가 김현동이야]
[언제가 제일 좋을까?] [내일이 제일 좋아]
[어디가 제일 좋을까?] [집이 제일 좋아]
[뭐가 제일 좋을까?] [이게(이것이) 제일 좋아]
那那些單詞不是主語的話,或者在陳述句裏面有那些單詞的話 用什麽助詞呢?이/가跟은/는都可以用。但是要結合上下文。。。
怎麽樣?這樣看規則的話其實沒有很難吧。可是爲什麽有很多人都會分不清이/가和은/는呢,爲什麽呢,因爲在中文裏相同的句子放在韓語中的話,韓語會根據不同的上下文語氣,會決定是用 이/가還是 은/는。那麽在什麽情況下用이/가什麽情況下用은/는呢?我們一起來看一下 이/가和은/는的幾種使用情況吧。
【’이/가’跟’은/는’的區別第4個!】
介紹什麽的時候,用은/는.
[我是學生] [나는 학생이다]
[明天是弟弟的生日] [내일은 동생의 생일이다.]
[這個是手機] [이것은 핸드폰이다]
【’이/가’跟’은/는’的區別第5個!】
在幾個當中選一個的話用이/가
看看這個照片吧
誰是胖東? 누가 팡동이야? 最左邊的人是胖東 제일 왼쪽 사람이 팡동이야
【’이/가’跟’은/는’的區別第6個!】
在句子裏面,強調主語的話用’이/가’ 強調別的部分的話,用’은/는’。
[그가 여행을 좋아한다] [그는 여행을 좋아한다] 這兩個都是【他喜歡旅遊】的意思。想強調主語‘他’的話,用’이/가’。想強調別的部分,強調喜歡,強調旅遊的話,用’은/는’。
比如說, ‘誰喜歡旅遊’這樣問的話,回答的時候強調他。所以怎麽回答呢?[그가 여행을 좋아한다]。那麽‘他喜歡什麽’或者‘他喜歡旅遊嗎’這樣問的話,回答的時候強調旅遊或者喜歡。所以呢 [그는 여행을 좋아한다] 這樣回答就好了。
怎麽樣?現在大家明白了嗎?還是很難吧。。。因爲說話的情況有很多,所以實際上, 大家經常不知道什麽時候要用이/가什麽時候要用은/는。 而且,前面教的規則也會有矛盾。比如說,
[나는 학생이고, 그는 선생님이다]
這個句子有比較/對照的語氣。所以應該用은/는。但是,想強調’他’的話,怎麽辦?真麽說呢?那樣的話應該這樣說
[나는 학생이고, 그가 선생님이다.]
看看!兩個規則有矛盾
這裏有比較對照的語氣,但是還要強調‘他’,所以都用이/가和은/는。
所以我告訴你們,最重要的是上下文。請大家先背[bèi]好前面的六個規則,然後說話的時候看看上下文
以後會拍攝另一個視頻教大家不同的狀況,環境下怎麽使用이/가和은/는
下次我們要學習名詞句子的詞尾。學好名詞句子的詞尾以後,大家可以自己做很多名詞句子!!!!
----------------------------------------------------------------------------简体----------------------------------------------------------------
大家好!这次我们要学习主格助词이/가跟은/는的区别。이/가跟은/는都可以用作主格助词。但是这两种助词的语气不一样。我先帮大家学习区别이/가跟은/는的规则,然后帮大家学习用이/가跟은/는各自试用的特别情况吧。
【’이/가’跟’은/는’的区别第1个!】
谈话的时候,一个话题第一次出现的话,用’이/가’。从第二次,用’은/는’
[有一个男生。他是学生。他今年三十岁]
这里的话题是‘男生’。所以男生第一次出现的时候用’이/가’,从第二次 用’은/는’。
[한 남자‘가’ 있다. 그‘는’ 학생이다. 그’는’ 올해 서른 살이다.]
【’이/가’跟’은/는’的区别第2个!】
没有特别的语气的话用이/가,有比较,对照的语气的话用‘은/는’
[他是学生]
这个句子韩语怎么说呢?就是[그가 학생이다]
那么
[他是学生,我是老师]
这个句子呢?
这个句子就是比较他跟我的。所以应该用은/는
[그는 학생이고, 나는 선생님이다]
还有一个,虽然没有后面的句子,但是,如果有比较、对照的语气的话,也要用은/는。
所以有时候只说[他是学生],但是翻译的话,可以说[그는 학생이다]
老师,如果后面没有比较、对照的句子的话,怎么可以知道那个句子有比较、对照的语气呢?
所以我告诉你们应该看上下文。
【’이/가’跟’은/는’的区别第3个!】
谁/什么时候/哪儿/哪个 这些单词在问句里面成为主语的话,用이/가。这样的话, 回答的时候也用이/가。
[누구가(누가) 김팡동이야?] [내가 김현동이야]
[언제가 제일 좋을까?] [내일이 제일 좋아]
[어디가 제일 좋을까?] [집이 제일 좋아]
[뭐가 제일 좋을까?] [이게(이것이) 제일 좋아]
那那些单词不是主语的话,或者在陈述句里面有那些单词的话 用什么助词呢?이/가跟은/는都可以用。但是要结合上下文。。。
怎么样?这样看规则的话其实没有很难吧。可是为什么有很多人都会分不清이/가和은/는呢,为什么呢,因为在中文里相同的句子放在韩语中的话,韩语会根据不同的上下文语气,会决定是用 이/가还是 은/는。那么在什么情况下用이/가什么情况下用은/는呢?我们一起来看一下 이/가和은/는的几种使用情况吧。
【’이/가’跟’은/는’的区别第4个!】
介绍什么的时候,用은/는.
[我是学生] [나는 학생이다]
[明天是弟弟的生日] [내일은 동생의 생일이다.]
[这个是手机] [이것은 핸드폰이다]
【’이/가’跟’은/는’的区别第5个!】
在几个当中选一个的话用이/가
看看这个照片吧
谁是胖东? 누가 팡동이야? 最左边的人是胖东 제일 왼쪽 사람이 팡동이야
【’이/가’跟’은/는’的区别第6个!】
在句子里面,强调主语的话用’이/가’ 强调别的部分的话,用’은/는’。
[그가 여행을 좋아한다] [그는 여행을 좋아한다] 这两个都是【他喜欢旅游】的意思。想强调主语‘他’的话,用’이/가’。想强调别的部分,强调喜欢,强调旅游的话,用’은/는’。
比如说, ‘谁喜欢旅游’这样问的话,回答的时候强调他。所以怎么回答呢?[그가 여행을 좋아한다]。那么‘他喜欢什么’或者‘他喜欢旅游吗’这样问的话,回答的时候强调旅游或者喜欢。所以呢 [그는 여행을 좋아한다] 这样回答就好了。
怎么样?现在大家明白了吗?还是很难吧。。。因为说话的情况有很多,所以实际上, 大家经常不知道什么时候要用이/가什么时候要用은/는。 而且,前面教的规则也会有矛盾。比如说,
[나는 학생이고, 그는 선생님이다]
这个句子有比较/对照的语气。所以应该用은/는。但是,想强调’他’的话,怎么办?真么说呢?那样的话应该这样说
[나는 학생이고, 그가 선생님이다.]
看看!两个规则有矛盾
这里有比较对照的语气,但是还要强调‘他’,所以都用이/가和은/는。
所以我告诉你们,最重要的是上下文。请大家先背[bèi]好前面的六个规则,然后说话的时候看看上下文
以后会拍摄另一个视频教大家不同的状况,环境下怎么使用이/가和은/는
下次我们要学习名词句子的词尾。学好名词句子的词尾以后,大家可以自己做很多名词句子!!!!
韓文髒話句子 在 韓文第四課—part3—罵人的句子:... - 《那些年,ELF一起愛上 ... 的推薦與評價
有髒話成分哦! 똥먹어라—吃粪便吧!—ddong ma geo ra—董媽個啦족구십니—想死嗎?—Chok ku sip ni—chok褲sip你씨돨놈아—仆街—si ba lu ma—四爸路媽돌대가리— ... ... <看更多>
韓文髒話句子 在 韓文罵人句子在PTT/Dcard完整相關資訊| 說愛你-2022年3月 - 伴侶 的推薦與評價
韩语骂人的话_ ...shake it韓文髒話完整相關資訊- 健康急診室韓國髒話教學- Creatrip2019年8月16日· 不過比起中文的髒話,韓國的髒話感覺罵起來更有魄力,但大家知道意思和 ... ... <看更多>
韓文髒話句子 在 [閒聊] 我和我的韓國男友(無閃,不用戴墨鏡) - 看板HANGUKMAL 的推薦與評價
放心,這篇不是閃光文
最主要是想鼓勵一些再找語言交換,卻不敢行動
或是剛到韓國,語言還不太行,不敢去結交韓國朋友的版友
上次在韓文版和屏東版,幫我男友PO徵語言交換文後
許多人的回應都是很訝異為什麼語言不通還可以交往
因為我們有創造屬於我們的溝通方式
(這是篇閒聊文,也不是教學文,如果有太多廢話,就請大家多多見諒囉)
先說一下我男友"一開始"的狀況
韓文,非常流利(廢˙話)
英文,比普通還要再爛一點,但是基本單字應該還OK
日文,慘不忍睹,聽懂一點點(其實都是用猜的)但是完全不會說。
(平假名常認錯,片假名完全不會)
中文,完全不會,看不懂漢字
我的狀況
我個人是不看韓劇,不聽KPOP的(就...沒興趣嘛)
韓文,只會"安妞哈塞優""殺啷黑優"這兩句,更別提40音....完全看不懂
英文,會講會聽,從小開始學,但是進日文系就沒在念,單字忘了很多
日文,會講會聽,我大學是學日文的,但是講話不到非常流利
中文,非常流利(又˙是˙廢˙話)
簡單來說,我們兩個只對自己本身的母語非常有自信
其他三個語言都有些缺陷,只是我狀況比他好
而我們對於對方的母語,卻是完全不通
因為他英日文狀況不太好,所以我們的溝通一直都有問題
---------------------------------------------------------------------------
跟韓國人溝通對我來說相當的挫折
因為會英日文的我,目前還沒遇到無法跟我溝通的人
而且韓國人除了非常基本的漢字之外,根本看不懂漢字
這時候....
第一階段 不要害羞,拿出翻譯機
我男友跟我,並不是大家想像的,溝通到一半,想講的字不會才拿出來查一下而已
我記得他跟我說的第一句話,就是他用翻譯軟體寫的"整句"
"抱歉,這個翻譯機沒辦法把我的話翻成敬語" (因為我們不熟,而且我比他大一歲半)
他跟我溝通,都沒有張開嘴巴的,就是用手一直按按按
甚至是告白也是用翻譯機按按按按按,我也按按按按,偶爾加一點英文輔助
除非翻譯機翻不出他想要的,他就會出聲呼喚旁邊會日文的韓國人來翻譯
沒錯,人腦翻譯機出現了
我們當朋友時,還有交往初期時吵架,我們中間都必須要夾一個韓國人翻譯...
-----------------------------------------------------------------------
我想大家都知道,第一個方法對於增進韓文能力一點幫助都沒有
但是這的確是一種溝通方式,因為,透過按按按按按,我交到了一個韓國男友 = =
不過後來交往後,我一直思考著,難道連約會都要按按按或是三人行嗎?
所以...........
第二步驟 交雜溝通
這個交雜溝通有分幾個階段
一開始只是英文,後來變成英日文,再來變成英日中韓
英日,例: I think 大丈夫(daizyobu,譯:我想沒關係) , very mutsukasi(譯:非常困難)
一開始他會問,什麼是mutsukasi
這時候就用出動 NAVER 或是 人腦翻譯機 或是英文解釋(但他英文不好,我解釋的很辛苦)
只要同一個詞出現兩次後,基本上他就會記住了
一開始這樣的方式的確很辛苦
但漸漸的,透過這樣亂七八糟的溝通方式,他英日文的單字量增加了
(因為都是我教他,所以我沒增加)
就算英日文法根本完全不一樣,但是我們溝通其實障礙減少了非常非常多
雖然在這中間,我們彼此的中文和韓文幾乎沒有進步
但這為我們立下了進步到"英日中韓"交雜溝通的基礎
英日中韓
會進步到用四個語言,是在我們彼此突然發現 韓文和中文的很多詞都很像的時候
(很多詞以前都是漢字嘛~)
在溝通當中,當我們用英日交雜溝通法時,遇到不會的詞,或是確定對方不會了解的詞
以前,我們會用翻譯機尋找單字 (我們後來已經不再使用人腦翻譯機了)
但是現在,我們會嘗試使用我們自己的母語,讓對方猜測意思
好比說我們看電影時,我想說"那太誇張了"
但是他不懂英日文的誇張,而我又不會韓文,所以我直接說中文"誇張"
而韓文的誇張,跟中文頗像,音大約是"刮張"
所以他當下一聽就懂
反過來也一樣,他會說韓文,問我知不知道那是什麼意思
有時候也許聽不太出來,但是他稍微再解釋一下,就可以猜出來了
這時候,講中文使用漢字的我...充滿優越感...漢字真是太美妙了~
如果遇到並非漢字音轉變的韓語,沒辦法猜怎麼辦?
那就是跟英日交雜法時一樣,多遇到幾次就記下來了
在這當中,也可以了解到韓文的一些規則和特色,以及與其他語言的相似之處等等
就算我根本沒念書學文法,我也大約知道什麼是過去語尾等等
-----------------------------------------------------------------------------
因為我們的溝通方法,住在同一個GUEST HOUSE的日本人和韓國人都常一直笑,一直學
但他們也不得不佩服我們的這種溝通方式
這樣的溝通方式,一直是在於我們"都沒有"自學念書增進語文能力的情況下
(英日中韓完全沒念,所以請大家不要拿高標準來看我們~~~~)
但現在他的語言能力
韓文,非常流利
英文,聽沒有問題,甚至能夠跟外國人說的不錯
日文,聽力進步很多,也可以開口跟日本人說話了
但因為沒有念書,所以片假名還是不會 = =
中文,會說一些單字和....髒話
我的狀況...就讓我只提韓文部分吧 = =
我還是不太會說整句韓文句子
會說的單字不少
但是會說的單字卻不會寫
聽力的部分,卻是進步不少,有時候韓國人們用韓文說話
我還會插進去幾句(用日文說啦 = = )
總之,我男友因為英日文本來不是很好,提升了不少,
因為溝通最主要是讓他進步英日文,所以中文只進步了一點點
而我因為本來英日文就比他好,所以英日文是沒啥進步
但韓文的聽力和單字有進步
-----------------------------------------------------------------------------
大約兩個月前,為了想要去韓國打工度假,所以開始想認真念念韓文(所以我真的很初級)
一開始的難關,韓文四十音,大約十五分鐘搞定後
藉由英日中韓交雜溝通法,我覺得所學的韓文單字有在進步
念書的時候,遇到不會的字,問一下男友
經他提醒,才知道那是我們溝通時常常用到的字
只是語尾變化過,或是音變過,亦或是敬語的差別
也因此會有恍然大悟的感覺,而且也比較容易記下當下所學的東西
*偷偷說,我已經一個月沒念韓文了..........
------------------------------------------------------------------------------
寫這一篇,絕對不是要推薦大家這種溝通方式
我也不認為我這種方式是種好的學習方法
我想....大家也比較少有機會在什麼都不會的情況下去跟韓國人聊天吧....
(我跟男友是同住屋簷下,所以當初不得不彼此交個朋友
不然他剛搬來一個禮拜時,我一句話都沒跟他說過)
這一篇,廢話了麼多,除了想要記錄我的心酸之外
想要勸大家的就是"不要害怕溝通"
當初我在學日文的過程當中,遇到很多次可以跟日本交換留學生說話的機會
但是我不敢,因為我覺得我日文不好,八成會空白很久
而去找日本留學生講話的人,日文是越來越好,越來越敢講
我們的日文程度差距越來越大
還有遇到一個問題
就是當我要開口說日文時,我很在意文法對不對,語尾時態對不對
說錯了會不會很丟臉?
所以在出口前把自己要講的話在腦中"文字化"一遍
這又讓我說話慢了好幾拍
也變得越來越不敢開口說日文
當然,以上的事情在我真正進入日本環境後好了很多
但是,我在日本,又開始嘗試新的語言,韓文
透過我跟我男友的經驗
我又再次體認到,說話文法用詞對不對,很重要,但不是最重要
重要的是你願意努力去溝通,要敢講
我猜,這也是為什麼我遇到很多日文二級的人,講的卻比日文一級人好的原因
(我在日本,看到日本店家說,日文程度二三級以上即可,但是重點是"要敢講"
他們八成遇到不少檢定履歷很漂亮,遇到客人卻不敢說的留學生吧...)
很多人在學韓文時,應該也遇過明明是中級的,口語比高級的人好吧?
那個人,看起來比較開朗,人緣比較好
(這不一定啦,但我遇到很多是這樣)
他敢溝通,他敢亂七八糟的講,所以就算實際上程度還好,但是看起來就是很厲害
這種人,就因為這樣交到不少朋友,所以後來進步的飛快
更甚至從外國人身上學到課本上沒有的單字
(當然也有中規中矩的學,口語很好的人,不過...這種人就不需要我的鼓勵了 = = )
我很羨慕這樣的人
也想要當這樣的人
丟臉?
我覺得我們的溝通方式已經夠丟臉了
文法不對+翻譯機常常出動+各國語言交雜
我想不出比這個亂七八糟的溝通方式了
我想要就算沒有很好的韓文,也可以交到很多韓國朋友
題外話,上次有版友寫信給我,說想跟我男友交換臉書聊天
我回去問了一下我男友,確認他的意願
願不願意多多交台灣朋友後
(因為其實徵友文他不知道 = = 我都是先斬後奏。 現在他知道了啦~)
他後來有跟對方交換臉書了
而且他聽到這消息非常訝異說"原來不是所有台灣人都討厭韓國人嘛"
他說...他非常願意跟台灣人交朋友
但他問了我一句"台灣人他們不會打我吼?"
他被我撥放台灣前年楊淑君事件仇韓時,砸手機和電腦的畫面嚇到了...
若有人想要偶爾在彼此臉書上用韓文留留言
(我男友不會整天掛在臉書上,所以用聊天室模式有點困難)
或是用kakaotalk聊天
(我個人建議熟了之後用這個,這對他們來說比知道對方電話號碼還重要)
歡迎寫信給我~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.107.7.91
※ 編輯: oxkay 來自: 219.107.7.91 (06/16 04:59)
還會覺得這適合在CCR?因為是透過男友練習韓文所以不行?
若是把男友這詞換成"韓國朋友"還會有這種感覺嗎????
(我真的是疑問啦~不是在跟r大爭論喔~~
因為我打這篇文章時,是真的努力想要跟大家分享我們進步的過程~)
有幾位版友寫信給我,在語言交換時也遇到狀況,認同我說的
能夠鼓勵到某些人,我覺得很開心
※ 編輯: oxkay 來自: 219.107.7.91 (06/16 12:26)
謝謝您的指教,他是我男朋友,我當然知道我們是異國戀情
但我的意思是,我這整篇並沒在愛情部分。
我當然很清楚普通人不會在那邊跟你按。
但我也說過這篇文章的主旨是"嘗試努力溝通"
我提到按按按,那只是一個過程
這整篇講得是一種心態。
沒講到我們的愛情問題,更沒講到生活相處上的事情
都是在講"怎麼跟語言不通的人溝通",所以我才不懂,這是愛情文?
另外"不熟的外國人誰要再跟你按"就不一定了
只要彼此都是想學語言,語言交換的時候也有人在按阿
我朋友就是......
好吧,就如我所說
不管是否有人覺得這是CCR的文章與否
但是頗多人寫信給我說他們心有戚戚焉,也說會因為受到我的鼓勵努力擠出一句韓文
這樣我就覺得很足夠了~
※ 編輯: oxkay 來自: 219.107.7.91 (06/16 16:37)
※ 編輯: oxkay 來自: 219.107.7.91 (06/16 16:47)
... <看更多>