⚠ 🔠 「為什麼 2030 年臺灣不會成為雙語國家」-史嘉琳教授訪談
重點摘譯:
(若分享時要包含以下中文翻譯,請打開「分享內文」選項)
*聽說能力是任何語言的基礎,但在臺灣大多以升學考試為目標的教與學現場,聽說能力不受重視。
*跳過大量聽英語素材,用邏輯腦學習英語,大多人說出來的英語是自己造句,而不是用母語人士慣用語句,即使「文法正確」,也讓母語人士不易理解。
*若能將目標由「升學」轉為「與使用英語的人們交流」,能增強學習動機,把重點放回聽說的基礎能力。
*建議每堂英文課固定撥出 10 分鐘進行聽力練習,必有成效。
*每週兩三節英文課的時間,對學生來說是不夠的,每天堅持花 15 分鐘進行聽說練習,長期下來會有可觀的進步。
*文法很重要,但目前臺灣的教學考試把重點放在鑽研枝微末節的文法特例。建議把 20% 的精力放在學習文法規則,其餘 80% 提升聽說能力。
訪談影片: https://www.youtube.com/watch?v=EG7E_zqHJbY
(附:史嘉琳教授在台大外文系的英語語音學公開課:
http://ocw.aca.ntu.edu.tw/ntu-ocw/ocw/cou/101S102/9 )
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅吳氏日本語:奇跡的な速攻法,也在其Youtube影片中提到,⭐世界上最難的日文是什麼?本視頻分享如何快速學成法律日文、專利日文? ⭐區區一個「逗點」就能讓權利、義務相去十萬八千里之法律日文、專利日文,吳氏日文學友的文法解析課程的精準度達到連一個逗點,也能科學地解析,翻譯正確的漢字! ⭐01:43 劉SW專利工程師學友,人生第一次報考日檢,僅3個月,直接合...
邏輯 語句 翻譯 在 轉角國際 udn Global Facebook 的最讚貼文
#好餓的毛毛蟲 🇺🇸🐛
「暖和的太陽升上來了,啵一聲,一條又小又餓的毛毛蟲爬了出來...」國際知名的暢銷繪本《好餓的毛毛蟲》作者——艾瑞.卡爾(Eric Carle)——已由家屬證實在5月23日病逝,享壽91歲。《好餓的毛毛蟲》不僅是卡爾的創作人生代表作,更是從1969年出版以來成為全球最熱賣的兒童繪本之一,影響了整個20世紀後半至今的繪本創作。卡爾的離世,令無數曾受其作品感動的人追思紀念:經典《好餓的毛毛蟲》留給世人最單純的喜悅與希望。
.
在1929年出生於美國紐約的艾瑞.卡爾,父母其實都是德國人。卡爾曾經在美國的幼兒園受教育,還被老師發現卡爾早慧的藝術圖畫天分,不過在卡爾6歲的時候,舉家就搬回了德國西南部的斯圖加特,度過他的少年時光。
.
不幸的是,卡爾身處的年代是最為動盪的歲月,他的父親被納粹德國徵召入伍、遠赴戰場之後失蹤多年,卡爾與母親更因二戰越演越烈而顛沛流離。在卡爾的青少年時代中,填滿記憶的是無情戰火與飢餓,對色彩運用相當敏感的卡爾如此回憶:
.
「戰爭期間沒有任何顏色。所有事物都只有灰色與棕色...」
.
親歷戰火的經驗沒有讓卡爾的藝術之心熄滅。卡爾12歲的時候,一位美術家教老師私下向他介紹了德國表現主義畫家法蘭茲.馬克(Franz Marc)的作品。在納粹德國時期,表現主義是被禁止、甚至被批鬥的對象,然而卡爾親眼目睹了馬克的《藍馬》(Blue Horse)畫作後,深深受到其豐富色彩、動物圖象的心靈震撼,直接影響了後來卡爾的藝術風格養成。
.
戰後卡爾進入斯圖加特的藝術學校深造。畢業之後,卡爾的出生地——美國紐約——似乎成為他心中的藝術呼召,1952年23歲的卡爾,身上帶著僅有的積蓄40美元回到了紐約,在繪本家李奧尼(Leo Lionni,也是後來世界級的繪本大師之一)介紹下替《紐約時報》擔任平面設計和插畫的工作。
.
卡爾的繪本創作,其實是到了1967年才正式開始,他首先替《棕色的熊、棕色的熊,你在看什麼》繪製插畫,旋即引起出版界注意。隔年,他圖文創作了《1、2、3到動物園》獲獎,也在1969年推出《好餓的毛毛蟲》(The Very Hungry Caterpillar),從此奠定卡爾在兒童讀物與繪本的經典地位。
.
《好餓的毛毛蟲》故事極為單純,從「一顆小小的蛋躺在葉子上」開始,講述一條飢餓的毛毛蟲,不斷吃、吃、吃然後長大蛻變的蟲蟲一生。故事裡毛毛蟲依照星期順序,從星期一吃到星期天,天天吃著不同種類的食物,變成了又肥又大的毛毛蟲,接著還「造了一間小房子、把自己包在裡頭」,圖像停留在巨大的棕褐色繭,翻開下一頁的結局——
.
「啊!毛毛蟲變成了一隻好漂亮的蝴蝶。」
.
看似平常無奇的故事,為何如此受到歡迎與重視?首先吸引目光的就是卡爾的圖像風格,他運用多重層次的色彩拼貼,從德國表現主義脫胎而來的鮮豔手法,都令人印象深刻。而文本透過語句的反覆,一步一步推展故事邏輯,是讓兒童容易聆聽閱讀、成為後來許多繪本模仿的形式。
.
從《好餓的毛毛蟲》中可以看到故事的時間感與秩序性,在繪本一頁頁呈現的各類顏色、食物種類、數量與時間概念,以及最重要的「毛毛蟲的變化」,呈現出了一則有邏輯又單純趣味的成長故事。因此不只讓孩子有親近性,甚至是許多孩子人生的第一部繪本,成人也能從中得到童心樂趣。
.
卡爾曾在2019年《好餓的毛毛蟲》問世50周年的時候,在公開演說裡如此描述:
.
孩子們需要希望。小小的毛毛蟲,可以變成美麗的蝴蝶,靠著自己的才能飛向世界。「我做得到嗎?會,你會做到的。」我認為,這就是本書的魅力。
.
繪本也真的像毛毛蟲蛻變一樣,展開令人意想不到的發展,至今已翻譯66種語言、銷售超過5,200萬本。期間,《好餓的毛毛蟲》更衍生出不同版本(像是給小小孩可以「啃咬」的版本)、動畫與遊戲作品等多元的媒介形式。
.
卡爾的創作能量豐沛,在《好餓的毛毛蟲》後陸續出版了《好忙的蜘蛛》、《好寂寞的螢火蟲》、《袋鼠也有媽媽嗎?》...等70多部作品,主題幾乎也都與大自然、動物與昆蟲有關。其中還有一本《畫了一匹藍馬的畫家》,講述的正是影響卡爾深遠的法蘭茲.馬克。這些創作元素都可追溯到卡爾的童年,從父親的陪伴與教導下,耳濡目染許多自然生態的故事。
.
「我創作的初心,是想要啟發那個依然住在我心中的孩子...」這是卡爾對自己的詮釋。高齡91歲的卡爾已安詳離世——在好久好久以前,曾經有一個好奇心十足的孩子,聽著父親講述森林裡的一切,孩子就像隻好餓好餓的毛毛蟲,不斷吃著這些養分、吃著一幅又一幅的自然景象與藝術圖畫,「啊!毛毛蟲變成了一隻好漂亮的蝴蝶...」
.
photo credit:Eric Carle FB、Reuters、最後一張為卡爾創作的藍馬與法蘭茲馬克的藍馬。
.
#RIP #EricCarle #艾瑞卡爾 #繪本 #童書 #兒童 #美國 #毛毛蟲 #TheVeryHungryCaterpillar #はらぺこあおむし #國際新聞 #udnglobal #轉角國際
邏輯 語句 翻譯 在 王可樂日語 Facebook 的最佳解答
【翻譯技巧-「かたがた」】
許多人在學習日文的過程中好不容易理解了文法,也記起了中文意思,但是遇到長句時卻無法把日文與中文對應起來靈活翻譯,而翻譯出不自然、不像中文的中文。
今天我們就用「N1高級直達車」裡較不容易翻譯的文型來介紹一些簡單的翻譯技巧。
🔸「かたがた」
「かたがた」的用法為「AかたがたB」,A和B的動作在同一段時間裡面進行。屬於比較鄭重的語氣。A為主要動作,B只是順便的動作。一般教科書較常出現的文型翻譯有「順便~」、「兼~」。
🔹我們接下來就用課本裡的例句來解說:
「結婚の報告かたがた、近々伺います。」
看到這個句子同學們最一開始會想到怎麼翻譯呢?
我們先用直譯逐步拆解句子:
結婚の報告:結婚的報告
かたがた:順便~
近々:近期、不久
伺います:拜訪
於是整句話會變成:
「作結婚的報告,順便近期拜訪您。」
大家是否覺得這句翻譯不太自然、不太像中文呢?
㊙破除日文語順的成見及影響,依據情況調換語句順序,符合自然中文邏輯。
①「最近要宣布結婚喜訊,會順道前往拜訪您。」→「近々」原本位於後句,在翻譯的過程中許多人都會受到日文原本的語順影響,其實可以在不影響大意的前提下適當調整至前句,使語句更加通順。
#檢核是為了可以你成為學習的動力
#減法學習加法成長
#0302即將開跑
⭐️最新N1、N2直達車即將開放預購,想了解更多文法解析和句型翻譯,請參考:https://wenk.in/cola00P2A0
邏輯 語句 翻譯 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的精選貼文
⭐世界上最難的日文是什麼?本視頻分享如何快速學成法律日文、專利日文?
⭐區區一個「逗點」就能讓權利、義務相去十萬八千里之法律日文、專利日文,吳氏日文學友的文法解析課程的精準度達到連一個逗點,也能科學地解析,翻譯正確的漢字!
⭐01:43 劉SW專利工程師學友,人生第一次報考日檢,僅3個月,直接合格N2-124分
⭐02:26 學了2年都不懂的助詞,竟然瞬間就懂了
⭐04:00 字彙倍增,讓我看日劇都懂了
⭐04:39 對吳氏日文的學友N2是很簡單的
⭐09:24 課程都還沒上完,經爸爸強迫鼓勵,應得頭皮上,還是合格了(94分,世新廣電)
⭐12:10 為什麼密度很重要?(真實分享)
⭐14:58 學習很貴,不學更貴
⭐18:31 學習吳氏日文後,只能用悔不當初來說,人生的精華時期使用錯誤的方法學習語文,事倍功半
⭐19:14 真的很想一氣呵成(英文電子專利師)+57歲律師佛學日文
⭐23:58 早點去日本工作吧!兩地的實質薪資水準,大約有3倍差距。
⭐吳氏日文學友心得見證搜尋表 https://ilovejp.club/fr
可輸入「專利」「法律」
⭐️⭐️⭐️(最新電子書索取)3個月合格日檢N2有可能嗎?⭐️⭐️⭐️
https://ilovejp.club/2003252/2020
🌸50音平假名正在進行中,片假名還不熟 ? 快來下載50音桌布,輕鬆ながら學會喔~
https://ilovejp.club/bg50
🌸「10分鐘立即學會1000個日文動詞!」 ⭐2020最新字幕版~
https://ilovejp.club/10
🌸學會動詞後,再學格助詞(介係詞),再10分鐘就會造句!
https://youtu.be/c-s3SGUj-Iw
🌸日文是漢字(外來語)+5個碼+4個記號的語言,只要了解原理,可以快速學會,並利用日文得到先進、豐富的情報,日本歡迎你!不論您是要赴日工作,赴日留學,從原點學起(才不用死背句型),這是最快學會日文的方式。
🌸懂漢字的人,無論從任何基礎開始,利用吳氏日文的方法,就可以快速+直攻N2~
🤭至少為您省下100萬留日費用+3年青春🤭
⭐️詳細實績見證請參考首頁https://www.wusjp.com
🌸【國寶級教法】
連日本人都稱讚的國寶級教法:吳氏日文以5個碼+4個記號,揭開1200年遣唐使設計日文的原理與方法,讓您24小時學會新聞日文!不用死記、死背句型,以理解原理的方式、快速、輕鬆學習日文。
🌸【超級紀錄】
本課程創下多項不可思議的記錄:
1.企業家學完後,慨贈100萬元贊助開發經費(86工商時報報導)
2.12歲本土小學生沒有出過國,即考上1級!!
3.其他快速合格實例請參照官網。http://www.wusjp.com
🌸【獨創快速】
吳其哲獨創快速就讓你學日文字母,只要會漢字就會日文,吳氏日本語只要短短半小時,就學會 日文字母(平假名+片假名)。
🌸本課程特別適合:認為時間價值高過金錢價值之人士學習
******************************************
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask
⭐️吳氏日文官網:https://www.wusjp.com
⭐️吳氏日文Youtube: https://ilovejp.club/YT
⭐️吳氏日文FB:https://www.facebook.com/wusjp5488/
⭐️吳氏日文LINE:https://line.me/ti/p/%40wusjp
請搜尋ID: @wusjp
⭐️吳氏日文 IG:https://www.instagram.com/wusjp5488
⭐️吳氏日文TG:https://t.me/wusjp
⭐️吳氏日文 Android APP https://ilovejp.club/app/YT
⭐️訂閱電子報https://ilovejp.club/newspaper
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask
#快速學日文 #學日文 #50音 #日文動詞 #日文文法 #日文學習瓶頸 #五段動詞 #打工度假 #日語速成 #日語常用句 #日本留學 #日語檢定 #N5 #N4 #N3 #日文單字 #日語補習班#日文線上教學 #第二外國語 #快樂學日語 #日語句型 #敬語 #日本就業 #日本打工#日文
#日文字母 #日文自學 #日文五十音表 #日文五十音寫法