【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
公司上班 VS 居家工作
利弊分析後,你想選哪一項?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🕹Companies Start to Think Remote Work Isn’t So Great After All
企業發現遠端工作不如想像得美好?
-remote work: 遠端工作,又叫mobile work, teleworking
或最近常聽到的WFH(Working From Home),以及flexible workplace
其實在70年代就出現了遠距工作 telecommuting 也可譯做「電子通勤」
🏠Four months ago, employees at many U.S. companies went home and did something incredible: They got their work done, seemingly without missing a beat. Executives were amazed at how well their workers performed remotely, even while juggling child care and the distractions of home. Twitter Inc. and Facebook Inc., among others, quickly said they would embrace remote work long term. Some companies even vowed to give up their physical office spaces entirely.
四個月前,美國許多公司員工回家做出了不可思議的事:他們毫不馬虎地將工作完成。主管們驚訝於員工即便得照顧孩子及分心應付家事,遠端工作的表現依然良好。包括推特和臉書等許多公司,很快表示將長期接受遠端工作,有些公司甚至誓言將完全捨棄實體辦公空間。
-without missing a beat: 毫不遲疑;毫無過失
💓beat是指心跳(或節拍)反義詞skip a beat指被嚇到,漏了一拍心跳
沒有漏拍則是做事時沒感到震驚或猶豫。這裡配合工作情境翻「毫不馬虎」
-juggle: 雜耍,花式拋球
🤹♀️英文是指不斷來回在空中拋接物品,而常被用來形容同時處理很多事
juggler則是雜耍表演者(其實每天忙碌的我們都是jugglers)
-vow: 發誓;誓約
🎎結婚誓言是wedding vow,慎重的誓言是solemn vow
🕐Now, as the work-from-home experiment stretches on, some cracks are starting to emerge. Projects take longer. Training is tougher. Hiring and integrating new employees, more complicated. Some employers say their workers appear less connected and bosses fear that younger professionals aren’t developing at the same rate as they would in offices, sitting next to colleagues and absorbing how they do their jobs.
但當居家工作的實驗延續至今,有些漏洞開始出現。專案花的時間更長、人材培訓更為艱難、聘請新員工融入公司也更加複雜。有些雇主說員工之間的聯繫度減弱,老闆也怕年輕人發展專業度的速率比不上在公司上班,能坐在同事旁邊,學習他們如何做工作。
🧐The toll of extended work-from-home arrangements is likely to affect career development, particularly for younger workers, several executives said. “I am concerned that we would somehow believe that we can basically take kids from college, put them in front of Zoom, and think that three years from now, they’ll be every bit as productive as they would have had they had the personal interaction,”
幾位主管表示,安排在家工作時日延長所導致的虧損,很可能會影響職涯發展,特別是對年輕員工而言。「我擔心我們會誤以為,只要讓大學剛畢業的孩子們面對視訊軟體,覺得三年後,他們的成效就會跟有親自跟人互動的員工一樣好。」
-stretch: 展開、延伸。伸展運動是stretching
-integrate: 整合;使合併、使融入(社會或群體)
-absorb: 吸收;理解、掌握(事實或想法)
-toll: 損失、傷害
-productive: 多產的、富有成效的
未完待續...
來看看有些公司如何維持隔離又克服距離?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
Problems that took an hour to solve in the office __ out for a day when workers were __.
🙋♀️🙋♂️
A. delayed / remotely
B. stretched / remote
C. waited / remote working
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
#說說你想當哪一派
#在家工作派
#公司上班派
#還是混合二者優點的混合派?
Search