【5月份預購書單裡的4本硬頁書介紹】:
這4 本硬頁書都會適合和1歲以上的孩子共讀. 年紀再小一點的寶寶也沒有問題. "共讀的初衷是陪伴",就把孩子擁在我們的懷裡,一起玩書讀書,一起感受那充滿愛的溫度.
1) What is baby going to do?
2) What is mummy going to do?
<影音檔介紹> : https://youtu.be/YHHcPcDIc1E
這兩本硬頁翻翻書都畫得好可愛! 主題分別是: 寶寶和媽媽. 在翻開翻頁處前,可以帶著孩子看著插圖裡的線索,先猜猜寶寶和媽媽要準備做什麼事呢?
3) Who's Who? Peek-Through!
<影音檔介紹> : https://youtu.be/8StejBBaYac
在這本 "誰是誰!?" 的硬頁書中, 透過翻頁處,孩子可以猜猜,找找,是誰跑得比誰快. 和孩子共讀前,我們大人都有先預習瀏覽了內頁,所以在和孩子共讀時,我們就可以先提供孩子簡單的線索(像是:"是個走得很慢的動物;喜歡吃cheese的動物;會跳還會呱呱叫的動物......),然後再讓孩子自己翻開內頁. 猜對了總是會讓孩子覺得特別開心. 共讀完後,還可以來個記憶大考驗,一起比一比看誰可以把故事裡動物們出現的順序先講出來(每次和我家小孩玩這種遊戲我總是會輸. 不知為什麼當下自己的腦袋就是會卡住:P).
4) My Nursery in 100 Words
<影音檔介紹> : https://youtu.be/0dXRfnoOs8A
這是本硬頁的圖像單字書. 一路跟著Wendy買書的朋友們都知道,我對圖像單字書還有基礎認知書總是情有獨鍾. 尤其是看到配色配得好,還有插畫風格特別的,我都會想介紹給大家. 這本 My Nursery in 100 Words 圖像單字書,在每個主題裡還加上了action word 和 feeling word. 透過圖像,讓孩子瞭解到在那當下的場景裡,角色們有哪些動作還有感覺和情緒的反應. 這些也都和孩子們日常的經驗連結在一起,進而鼓勵了孩子們表達更多他們的想法,還有回憶並敘述他們的類似經驗.
-----------------
5月份的推薦書目預購會在 4/6 (星期一) 開放. 不常使用臉書或不想錯過預購時間的朋友們,可以加入繪出英文力的【Line官方帳號】,這樣每個月預購開放時就會收到通知. 還有,加入後可以看到推薦過的繪本文字和影音檔紀錄,是目前最方便搜尋書目的方式,大家可以多多使用. 搜尋 Line ID: @funphabet 或是點選以下連結就可以加入:https://line.me/R/ti/p/%40funphabet
「誰是誰who's who」的推薦目錄:
誰是誰who's who 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的最讚貼文
[Keywords / #法式甜點關鍵詞] 糕點、甜點、下午茶,到底誰是誰?/ Pâtisserie, dessert, and goûter, who's who? (for English, please click "see more")
糕點、甜點傻傻分不清楚?沒關係,你不孤單!
這陣子讀了點書、做了一些小小的研究,想要把一些心得分享出來,讓大家對法式甜點的概念能夠更清晰。關鍵詞系列第一篇,我們來看看那些在中文世界裡經常混在一起的名詞:糕點、甜點,你知道它們到底哪裡不一樣嗎?
🔖「由於東西方的甜點製作方法、用餐習慣與發展脈絡完全不同,#中文中非常缺乏能夠明確定義與對照西方甜點的詞彙,所以經常在翻譯時左支右絀、模糊不清,例如不管是「biscuit」 還是「cake」或是「gâteau」都可能被翻為「蛋糕」。...在這篇文章中,我試著從 #法文的定義與歐洲甜點的發展歷史出發,簡要解釋「#pâtisserie」與「#dessert」的不同,並說明目前中文世界中常見的詞彙用法,最後和大家分享法式甜點中下午茶「#goûter」的來源,以及這個法國人童年的甜美回憶,如何悄悄地推動現代法式甜點的發展。」
********
The difference between "pasty" (pâtisserie) and "dessert" (dessert) could be very vague sometimes. Sometimes they are interchangeable, sometimes not. It is even more difficult to distinguish them in Chinese-speaking world as having pastries or desserts is not as institutionalized as in France (or in Western culture in general) and the way of making them is non-identical. It could cause some problems when translating / reading / comprehending texts in different languages.
In this article, I look into the brief history of French pastries and the definition of vocabularies of these two words. Then I try to figure out how they could be differentiated and when they seem to include each other. I also talk about "goûter", the French word for "afternoon tea", and how it got influenced by the five-o'clock fashion originated in the UK. Click on the link below to find out more (the post is written in Chinese).
#yingspastryguide #frenchpastrykeywords #yingc
誰是誰who's who 在 小貓很忙 Facebook 的最佳解答
誰是誰?
Who's who?Translated
誰是誰who's who 在 「Who's who」臺韓當代錄像交流展 的推薦與評價
在Who's who這個大主題下,衍生兩個子題「誰是誰:印象」、「名人錄:沒有臉孔的名人」。 韓國策展人Inyong An與Seewon Hyun從日常經驗提出人面對異域的經驗。她認為人對於 ... ... <看更多>
誰是誰who's who 在 [Vtub] SquareLive 箱內連動:Who's who? 的推薦與評價
【誰是誰?】天啊頭好痛!哪個才是真的?祈菈眼睛很小睜不大啊救命喔! ft. 平平子、15號、露恰露恰、歐貝爾、歐妲、阿爾姿【祈菈.貝希毛絲】 【誰是 ... ... <看更多>
誰是誰who's who 在 [Vtub] SquareLive 箱內連動:Who's who? - 看板C_Chat 的推薦與評價