《懇請關傑棠神父下台》
香港人總是善忘,一窩蜂炒熱一個話題,第二天便忘記了,急急趕著去其他地方趁墟。
本欄有一個壞習慣,就是不肯放手。
四叔向香港人承諾恆指突破三萬點就會每年捐10億,我在本欄連續追了三年,四叔當然不瞅不睬、我也當然永續舊事重提讓違諾的人不好過……
一星期前關神父一封勸捐信(形同勒索)大出洋相,事件絕非偶然。
我師父愛因斯坦曾經說過:"God does not play dice with the universe",今天篇幅所限,不爭論太複雜的量子力學,只簡單解釋為「要發生的必然發生」。
從信件中的行文用語,明顯看得出神父內心已經觸犯了聖經七宗罪其中五項:
傲慢(Pride) ✓
妒忌(Envy) ✓
懶惰(Sloth) ✓
憤怒(Wrath) ✓
貪婪(Greed) ✓
暴食(Gluttony)
淫慾(Lust)
如果是陪審團結果,就是五比二大比數判定有罪。
個人一輩子信奉自由意志獨立思考、尊重信仰自由,對天主基督也好、菩薩密宗也好,全部一視同仁予以敬重。
但耶穌基督其中一個最重要信念,就是confession,勒索信事件過了足足一星期,仍未見關神父有任何歉意。
聖經中向神認錯的經文多不勝數【約翰壹書1:9】:「如果我們向上帝認罪,他是信實公義的,他要赦免我們的罪,洗淨我們所犯的各種過錯。」
死不認錯,並非真正教徒所為!
關神父,如果閣下仍然希望為教會作出貢獻,步下神壇,將會是最負責任的做法。
主外
李懂媽
*聖瑪加利大堂fb截圖(設計對白)
舊事重提慣用語 在 看電影學英文 Facebook 的精選貼文
很多好用的慣用語整理! 多看、多說就記起來了!
【美式思維, 跟我們猜的不太一樣】 by English4Formosa
★ let sleeping dogs lie 別舊事重提 (不是: 讓狗狗繼續睡)
★ kick the can down the road 拖延問題 (不是: 一路踢瓶子)
★ hands down 輕易地 (不是: 把手放下)
★ break a leg 祝好運 (不是: 斷一隻腳)
★ speak of the devil 說曹操, 曹操到 (不是: 提到了魔鬼)
★ on the ball 全神貫注 (不是: 站在球上)
★ cat got your tongue? 為何不說話? (不是: 貓咬舌頭)
★ kitty-cornered 對角線那方 (不是: 貓咪的角落)
★ as cool as cucumber 老神在在 (不是: 跟黃瓜一樣冷)
★ black-and-blue 瘀青 (不是: 黑色和藍色)
★ no dice 不可能 (不是: 沒有骰子)
★ wear heart on sleeves 率真坦白 (不是: 把心穿在袖子上)
★ bend over backward 竭盡全力 (不是: 向後翻倒)
★ lion's share 最好, 最大的一份 (不是: 獅子的分享)
★ steal someone's thunder 搶別人風采 (不是: 偷走雷聲)
★ writing on the wall 不祥之兆 (不是: 在牆上塗鴉)
★ be in the air 即將要發生的事情 (不是: 在空氣中)
★ pig in a poke 掛羊頭賣狗肉 (不是: 被戳到的豬)
★ drop the ball 放了錯, 做錯事 (不是: 球掉了)
★ across the board 全面的 (不是: 跨過木板)
★ an axe to grind 別有居心 (不是: 磨斧霍霍)
★ barking up the wrong tree 找錯門了 (不是: 狗對樹吠叫)
★ hole in the wall 小餐館(不是:牆上有洞)
★ beat a dead horse 舊話重提 (不是: 死馬當活馬醫)
★ show true colors 露出真面目 (不是: 展現真實的色彩)
★ kick the bucket 駕鶴西歸 (不是: 踢到木桶)
★ babe in the wood 初出茅廬的人 (不是: 在森林的嬰兒)
★ flip the bird 比中指 (不是: 小鳥翻身)
★ put in two cents 提供自己的意見 (不是: 投入兩分錢)
★ cash cow 搖錢樹 (不是: 金錢牛)
★ sit on the fence 猶豫不決 (不是: 做在樊籬上)
★ let the cat out of the bag 詭計被揭穿 (不是: 把貓放出來)
★ skeletons in the closet 不可外揚的醜事 (不是: 在櫥櫃的骷顱頭)
★ bury one's head in the sand 鴕鳥政策 (不是: 把頭埋入沙中)
★ elephant in the room 大家都知道但不願被公開討論的事(不是:大象在房間裡)
★ mind your P's and Q's 行為舉止合乎理解
English4Formosa 美式慣用語大字典, 快速免費查詢:
http://www.english4formosa.com/drupal/?q=idiom-search
歡迎提出補充!
舊事重提慣用語 在 不簽聯絡簿| PTT鄉民百科 - Fandom 的推薦與評價
事後原文作者ilovemami 將此設為自己的慣用簽名檔,並改名為聯絡簿教主。 ... 舊事重提. 雖然看起來原文至少是2015 的舊文,但不知道為什麼到2019 年卻感覺越來越常看 ... ... <看更多>
舊事重提慣用語 在 社團法人新北市學習障礙者家長協會- 首頁 - Facebook 的推薦與評價
提到新課綱,閱讀素養是常被提及的關鍵字。 ... (1) 鼓勵父母在家中多和孩子一起閱讀成語、俚語、慣用語語言障礙兒童在系統性符號的意義化有 ... 2. 老愛舊事重提:… ... <看更多>