大家好,棒球是一個九個人的團隊運動,必須要透過團隊合作才能拿下勝利!棒球場上有9個守備位置,若有DH(指定打擊)的聯盟則有一人專職打擊,往往是強棒擔任!跟大家分享棒球場上的守備位置與一些場邊的相關單字!
單字:
1、ピッチャー 投手
2、キャッチャー 捕手
3、ファースト 一壘手
4、セカンド 二壘手
5、サード 三壘手
6、ショート 游擊手
7、レフト 左外野手
8、センター 中外野手
9、ライト 右外野手
10、監督(かんとく) 總教練
11、コーチ 教練
12、選手(せんしゅ)球員
13、内野(ないや) 內野
14、外野(がいや) 外野
15、ボール 球
16、バット 球棒
17、グローブ 手套
18、球場(きゅうじょう) 球場
19、野球場(やきゅうじょう) 棒球場
20、ポジション 守備位置
21、ヘルメット 頭盔
22、審判(しんぱん)裁判
23、アンパイア 裁判(UMPIRE)
24、スタメン 先發球員
25、フェンス 全壘打牆
26、スタンド 看台
27、観客(かんきゃく) 觀眾
28、ファン 球迷
29、チーム 隊伍
30、球団(きゅうだん) 球團
考考大家:DH的日文應該是?
1.バター
2.指名打者(しめいだしゃ)
希望大家可以透過這篇跟棒球有關的單字來認識棒球,能夠喜歡棒球更好^_^
「游擊手日文」的推薦目錄:
- 關於游擊手日文 在 Tb24語文教育學院 Facebook 的精選貼文
- 關於游擊手日文 在 李逸涵 Yihan Lee Facebook 的最讚貼文
- 關於游擊手日文 在 李逸涵 Yihan Lee Facebook 的最讚貼文
- 關於游擊手日文 在 Re: [問題] 壘球術語問題。 - 看板Softball - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於游擊手日文 在 公視台語台的帖子 的評價
- 關於游擊手日文 在 棒球術語日文發音的原因和症狀,PTT - 醫院診所網路醫療資訊站 的評價
- 關於游擊手日文 在 [討論] 術語的由來 - PTT 熱門文章Hito 的評價
- 關於游擊手日文 在 [疑問] 潘武雄為什麼叫TAKE? - PTT評價 的評價
- 關於游擊手日文 在 游擊手,跑者上二壘你們都在聊什麼?【凱基緯來雙芷拍什麼 ... 的評價
游擊手日文 在 李逸涵 Yihan Lee Facebook 的最讚貼文
⚾️日文“秀斗”是指哪個守備位置?
小球員:游擊手
林英傑:錯!
小球員:😨😨😨
林英傑:是頭腦壞掉🤣
.
#林英傑 #林拔很幽默 #接棒未來 #主持 #mc #work #baseball #joke
游擊手日文 在 李逸涵 Yihan Lee Facebook 的最讚貼文
⚾️日文“秀斗”是指哪個守備位置?
小球員:游擊手
林英傑:錯!
小球員:😨😨😨
林英傑:是頭腦壞掉🤣
.
#林英傑 #林拔很幽默 #接棒未來 #主持 #mc #work #baseball #joke
游擊手日文 在 公視台語台的帖子 的推薦與評價
看臉書學台語:0730 日文:ショート華語:游擊手拼音:siooh-tooh 公視台語台官網:https://taigi.pts.org.tw/ ... <看更多>
游擊手日文 在 [討論] 術語的由來 - PTT 熱門文章Hito 的推薦與評價
14 F →jacka1:咻夠是來自日文腔念CIRCLE 08/14 23:43. 15 F 推manny24:休夠是日文集合的意思 ... 33 F 推coolalpha:奈修是好守的意思不過特指游擊手的守備 08/16 21:55. ... <看更多>
游擊手日文 在 Re: [問題] 壘球術語問題。 - 看板Softball - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
還有像強肩的肩
→"卡達"(日文KATA)
補位
→"卡巴"(英文cover→日文KABA)
選球選得好
奈蒜(英文nice加台語選)
奈啾(英文nice choose動詞?)
奈秋(英文nice choice名詞?)
甚至也有人喊奈斯選(英加國?)哦
奈匹則是nice p
因為本來就是簡稱
說投手不錯nice pitcher或投得好nice pitch都OK啦
俺派umpire是審判
另外巴打應該是batter(用日文就變bata)原意是球棒
好像變成打擊者或球棒都能指稱的樣子
不然球棒的台語是"槌子"
另外壘球比較不會用到的
斯賴達是slider
信卡是sinker
也是日式英文的關係啦
所以王建民報導多的時侯
也有將伸卡正名為沉球(意譯)
反正就是借用英文或是借用日本人使用的英文
文法就不用太在意了
no mind就是不要在意
管他什麼文法
而且搞不好在球場上
就真的是這樣用(因為簡便啊,球場哪有那麼多時間,雖然打壘球好像還蠻閒的)
※ 引述《omygod10 (禍不單行,我的車)》之銘言:
: ※ 引述《elingsean (楓凌)》之銘言:
: 其實這些都是日本人不標準的英文所造成的
: : 花死斗 就是一壘
: first baseman
: : 巧 是本壘
: catcher(捕手)
: : 批夾 是投手
: pitcher
: : 死幹斗 是二壘
: second baseman
: : 秀逗 是游擊
: shortstop 游擊手
: : 煞斗 是三壘
: third baseman
: : 壘夫斗是左外
: left outfielder
: : 善達 是中外
: center outfielder
: : 賴斗 是右外
: right outfielder
: : 10動 是10動
: 10洞啦
: 就是free(自由手)
: 因為按照棒球紀錄裡面
: 投手是1, 捕手是2, 一壘手是3,二壘手是4,三壘手是5
: 游擊手是6,左外野手是7,中外野手是8,右外野手是9
: 壘球為了要平民化普及化,在內外野中間多了一個自由手
: 紀錄編號是10
: 所以台語都說那是"10康"
: : 來逼 是好球
: 這我就不懂了....
: 如果是"耐批",是在稱讚投手
: 也就是nice picther
: 耐斯披甲的簡稱
: : 凹斗 是出局
: out
: : 善膚 是安全上壘
: safe
: : 爸爸爸 是要你退後 球over 或者要你跑壘回去
: 不懂@@
: : 歐巴 不是總統 是球OVER
: 就over...表示越過去了
: : 阿達立 是咬到擊球點
: 這就是標準日文用法了@@
: : 咖斗 是轉傳
: cut off
: : 另外
: : 我們會 在稱讚別人時
: : 奈花奈花 就是說一壘很好 奈秀那秀 就是說游擊很好
: : 以此類推
: : 差不多就這樣吧......
: : 我打完 看得自己都想笑~~~~
: 基本上.....
: 就有點像日本腔的英文就對了啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.221.178.36
... <看更多>