本土疫情延燒至今已近兩個月,這段時間我與團隊協助民眾處理了非常多防疫相關案件,也向政府爭取許多權益,分類如下:
🔶 確診者協助
▸ 協助居家隔離多日的確診者取得隔離通知單。
▸ 要求衛生局確實協助確診個案將足跡上傳至「台灣社交距離APP」。
▸ 釐清衛生局疫調確診者實聯制之落實情形。
▸ 協助確認確診者隔離日到期後之解列程序。
.
🔶 第一線人員相關權益爭取
▸ 要求市府為接種COVID-19疫苗的一線醫護人員投保公費疫苗險。
▸ 要求市府將警消、里長、里幹事及社區藥師等一線防疫人員,納入疫苗施打順位。
▸ 疫情嚴峻時期,要求市府全面調度重症資源,協助第一線醫護人員。
▸ 要求衛生局發送防護工具於地方執行防疫巡查、宣達、接觸潛在感染者的前線人員。
▸ 爭取市府保障疫情間所有第一線工作之高危險族群的臨時居住權益。
▸ 要求市府加碼COVID-19疫苗接種工作津貼,並確保補貼到基層醫事人員。
▸ 協助一線人員釐清醫院內部感染數與病房業務配備標準等資訊。
.
🔶 北市防疫措施監督
▸ 要求衛生局盡速擬定「熱點殲滅」標準作業流程。
▸ 要求市府針對有群聚風險的轄管場域,確實督促、輔導造冊。
▸ 要求市府恢復公布疫調足跡,並同時提供多國語言版本。
▸ 要求市長在每日記者會說明足跡與個案情形,供市民自我檢視。
▸ 爭取市府動支「災害準備金」,補助聯合醫院添購重要防疫設備。
.
🔶 疫苗接種問題處理與權益爭取
▸ 本土疫情延燒初期,解決民眾自費疫苗相關疑惑。
▸ 建議市府安排孕婦施打疫苗時,以莫德納為優先。
▸ 要求市府改善長者接種疫苗配套措施,提出完整交通配套、放寬到宅施打資格,並建立單一諮詢窗口,同時亦呼籲開放大型場館安排就近施打。
▸ 協助反應、處理長者疫苗施打時民眾所遇相關問題。
▸ 協助民眾讓市府加開文山區預約疫苗電話熱線。
.
🔶 紓困釋疑及爭取
▸ 要求市府研擬藝文紓困,並提供場館減租。
▸ 爭取計時人員及公車司機紓困方案。
▸ 要求產發局針對今年 4 月後設立的新創事業研擬紓困計畫。
▸ 爭取產發局確保新創基地落實減租。
▸ 此疫情期間解決許多民眾對於紓困補助之申請疑惑,給予相對應協助。
.
🔶 疫情間勞動問題協助
▸ 協助許多民眾釐清疫情期間所遇疫情請假與分流上班之問題,並後續協助。
▸ 要求勞動局加強宣導各類防疫假別之規範與相關勞動權益,暢通申訴管道。
.
🔶 地方基層相關協助
▸ 建議市府提供確診資訊、足跡數量資訊給里長,讓里長能掌握資訊做好防疫。
▸ 要求市府提供地方足夠之防疫物資。
▸ 要求市府在確診者居家週遭確實進行消毒。
▸ 要求市府允許里長將必要辦公機具帶回家以進行遠距辦公作業。
▸ 協助民眾釐清疫調疑惑。
.
🔶 地方市場相關協助
▸ 爭取提高市場補貼與相關計畫修正。
▸ 要求市府盡速將市場及周邊延伸易群聚區域做分流指導原則。
▸ 要求市府確實掌握市場相關足跡與匡列資訊,並將訊息通報市場自治會。
▸ 要求市場處盡快擬定夜市管制細部指引。
▸ 要求市場處擬定、公告分流採買機制,訂出明確防疫指引,協助攤商使用線上外送平台等服務。
▸ 要求市政府對於市場防疫之人力與額溫槍等費用,研議輔助辦法。
▸ 協助大安、文山區多處市場解決防疫期間實聯制、群聚與清消等問題。
.
🔶 教育、托育相關事宜
▸ 要求教育局落實查核幼兒園、托育機構相關收費問題,勿讓家長全數承擔因疫情停課所生之風險。
▸ 要求北市教育局積極落實教育部相關遠距教學規定,以減輕教師遠端授課負擔。
▸ 要求市府確保校園遠距辦公期間,有需求的學童、老師與家長仍可使用安心服務;▸ 並要求重新擬定、發布安心文宣,並確實宣傳安心服務資源。
▸ 協助大學生處理遠距教學、宿舍迫遷等相關問題。
.
🔶 疫情期間心理諮商線上方案
▸ 疫情期間,通訊心理諮商服務量能有提高之迫切需求,要求衛生局儘速修正北市相關作業審查及基準,提供修改指引、建立輔導措施,加速核准作業、確保申請流程暢通。
.
目前台北市議會已休會,但我會持續監督市政!
其他未涵蓋之處,我也會繼續向政府爭取、繼續為大家服務!
若有任何需要協助的地方,請填寫陳情表單:forms.gle/pG7YjamwHcN1735d7
或來電諮詢 02-87808351 !
.
微解封之下,大家仍不能放鬆,我們一起挺過去!
---
#大安 #文山 #林穎孟
問政報告 https://yingmeng.pros.is/report2020fw
陳情與免費法律諮詢請洽 https://forms.gle/pG7YjamwHcN1735d7
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅法文邂逅,也在其Youtube影片中提到,董強的影片連結 : https://www.youtube.com/watch?v=hAuwlK06k_o 上次我們看了非法文母語者,在公共場合流利地應對法文,其中相信大家印象最深刻的可能是布萊德利·庫柏(Bradley Cooper)?! 今天我們繼續找了幾部一樣是非母語者們,在網路上的專訪...
會說 多國語言 在 Facebook 的精選貼文
【建議市長於記者會解釋公共足跡資訊,讓市民了解與協助防疫】
市長終於在六月底公布疫調足跡了,但直到今天市長還是沒有向市民解釋這些資訊。
注意❗ 今天台北市政府新增4名個案的公共足跡,我在這邊提醒我們文山區居民,#案15136 在6月30日早上11:00-11:30,有 #興德市場 的活動史,請大家多加注意,若和確診者有足跡重疊,務必執行為期14天的「#自我健康監測」。
.
我們台北市民辛苦了,想要獲知確診者足跡,只能自己定時上網更新,市長不會在記者會上完整說明、不會提供傳播鏈、個案關係圖解說,更沒有多國語言版本。市長常講的 #市民自律,其實是市民的 #勞心勞力。
.
六月中旬,北市每日確診數開始下降到50人以下,早在6月14日,我就要求既然確診數已經減少,台北市政府應恢復公布足跡,並參考桃園提供多國語言版本,便於讓在北市居住或工作的外籍人士瞭解政府控制病毒的情況,並能自我檢查接觸史,有效共同協助政府防疫。6月22日、25日,我也再以質詢多次要求。但市長當時,只是說再考慮、公布沒意義。
.
前天市長在臉書發文表示,台北市疫調足跡數量較少的原因:1. 中央五月中才放寬權限 2. 校正回歸之下足跡已無意義 3. 先前北市一星期有上千名確診者公布足跡無意義。藉此表示是其他人害他無法公布疫調,並指控對他的質疑是在惡意抹煞基層。
市長怎麼又調皮了呢,可以不要又甩鍋給基層嗎?從時間來看,可以發現疫調公共足跡不公布,還是市長的責任。
.
1⃣ 5月16日,柯市長說,坦白講昨單日新增180例確診、今本土新增206例,#現在已經沒有辦法做疫調。實情是,衛生局基層還是有做疫調,只是市長沒有要公布。市長在記者會上亂講,根本又沒跟衛生局討論過。
2⃣ 5月30日後,北市每週確診人數都在700人以下。6月2日市長表示,北市量能已提升、能支援疫調。但市長還是沒有要公布疫調。
3⃣ 6月7日後,中央已停止校正回歸。但市長還是沒有要公布疫調。
4⃣ 6月28日,市府提給議會的疫調報告顯示,北農確診83人匡列267人,平均一人匡列接觸者3人,且雇員、駐警隊、送貨員、蔬菜攤雇工在北農職場的接觸人數是0人。衛生局在議會質詢上默認點頭 #疫調不公布是市長的決策。而當天市長還是沒有要公布疫調。
5⃣ 6月30日,北市才恢復公布疫調足跡。並事後表示,台北市共有450位疫調人員。
.
時間攤開來看就很清楚,第一時間抹煞衛生局基層努力、在可公開情況下卻仍選擇不公開疫調資訊、造成市民不信任和質疑的,是誰呢?從好心肝、疫調、群聚感染處置方式,可發現長期不斷在加重基層負擔並拿基層墊背的,恐怕是市長本人。
.
以下是我的具體建議:
.
1⃣ 建議市長於記者會上解說市府公布在網路上的疫調足跡,並提供傳播鏈、個案關係圖解說和多國語言版本,有效讓全市民了解政府控制病毒情況、自我檢視和協助防疫。我提的這個建議也已經在議會通過,請市長積極採納議會建言。
2⃣ 多國語言的部分,市府前幾天以中央勞動部 #跨國勞動力權益維護網 上有提供 #完全與公共足跡資訊無關 的東南亞語言 防疫資訊 為由,拒絕提供北市多國語言疫調公共資訊上網。諷刺的是,市府剛剛在記者會說:「市長認為只要居住在台北市,#不管是國民或外籍人士,都應該要接種疫苗」。市府有這樣的宣示,公共足跡資訊卻連外國語言版本都拒絕提供,難道外籍人士只需打疫苗而不用知道重要疫調資訊嗎,建議市府應該謹慎考量。
3⃣ 再次向市長呼籲,圍堵病毒刻不容緩,議員監督市政無非是為了具體改善問題,也希望市長要能體恤基層,不要讓局處總是在記者會後替市長擦屁股。
---
#大安 #文山 #林穎孟
問政報告 https://yingmeng.pros.is/report2020fw
陳情與免費法律諮詢請洽 https://forms.gle/pG7YjamwHcN1735d7
會說 多國語言 在 Facebook 的精選貼文
我台灣生活快滿15 年。在這麼長的時間裡,我對台灣有很多仔細的觀察跟想法。其中之一是台灣人學外語的過程跟方法。
我想要跟大家分享,來討論看看四個觀點。
1- 很多台灣人以為英文等於美國。沒有錯,美國是世界最有影響力的國家,但是英文不等於美國。只是美國世界的影響力比較大,再加上在台灣跟美國歷史上的交流很多,結果不少台灣人的世界裡頭白人等於美國人,英文等於美國。
2-Speaking like a native!一定要把外語跟學得跟美國人母語一樣好。誰說的?在歐洲許多人的英文很流利,但是他們不想要跟美國人一樣,或者一定把英文學到母語程度!我會講多國語言,告訴大家一個事實。世界上沒有一個人在其他地方,能把另外一個國家的語言學到跟母語一樣好,除非混血!很多台灣學語言的人給自己很大的壓力。重點是把外語學好跟世界溝通,不是為了美國人學,而是自己。
3-學外語一定要很早開始!我覺得還好,早接觸當然好,但是學語言這件事看每個人的學習能力跟環境。我在台北讀書的時候,在英文補習班打工。我不在誇張,一些父母很希望他們2 歲的孩子講英文!結果老師們努力讓小孩子背單字給父母看!這些小朋友母語中文都還沒不是很會說,就急著被要求學英文。這種教育不等於早開始學,而是嚇孩子。我11 歲開始,也沒什麼問題!
4-怕講錯!發音不標準! 講錯然後呢?沒人懲罰你,不是嗎?發音不標準耶ok,講清楚就好。我的中文不是很標準,但是大家覺得我中文很好👍🏻 為什麼?因為你們都聽得懂,不是嗎?拜託誰的發音是完美?我們又不是莎士比亞!語言要講,不然怎麼進步?如果怕講錯,為什麼花那麼多錢跟時間?
為什麼我寫那麼多呢?因為我想要幫忙許多想要學外語的人。有時候看到一些年輕人為了學語言,花太多時間,但是最後效果不是很好,覺得很可惜。因此我把人生20多年的語言學習,變成一個線上課程。
如果想要知道正確的語言學習跟經驗,歡迎來參與我的線上課程。這堂課中有我第一次教大家最完整的語言學習技巧,豐富的對話例子,常用句,實用的單字等等。而且還有很多自己要完成的功課❤️
募資期只剩下最後12個小時,今晚12點過後就會恢復原價。現在報名最划算!你們上我的課之後會更懂為什麼我學的很好。我相信你們也跟我一樣創造自己的價值。趕快來報名!我等你們❤️
報名連結👉 https://bit.ly/2Q8DQzE
會說 多國語言 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
董強的影片連結 : https://www.youtube.com/watch?v=hAuwlK06k_o
上次我們看了非法文母語者,在公共場合流利地應對法文,其中相信大家印象最深刻的可能是布萊德利·庫柏(Bradley Cooper)?!
今天我們繼續找了幾部一樣是非母語者們,在網路上的專訪影片,他們的背景可能是有一點法文背景,有的也許表達並不完全流利,有的也許有一點點文法上的小錯誤,有的或許已經抓到說法文的精髓了,但大家共同點就是「敢說」,而且「自信說法文」!
我們看完以後,有深刻的感受,儘管語言學習,或許需要環境的加持,但除此之外,最重要的是逼自己「開口說法文」,許多朋友們或許會害怕犯錯,但請大家不要害怕犯錯,因為這些小錯誤,都會使你的法文慢慢的進步!
今天,我們看的這四位外國人說法文的影片中,第四位受訪者的法文能力,讓我們一致認為是10分滿分,甚至覺得如果不看畫面的話,會以為就是個母語人士在說話😆
我們希望未來藉此鼓勵朋友們,在學習語言的過程中,不要害羞,也不要害怕,勇敢開口說。舉例來說,我和茱莉在學習中文的過程中,都曾就對著鏡子自言自語練習口說😆
未來我們也想要拍一部影片關於如何學習多國語言的技巧,我跟茱莉花還有Tristan都是非常喜歡語言的人,也喜歡多了解不同的語言和背後的文化。(你知道我們會幾種語言嗎?😉)
朋友們有什麼練習口說的方法嗎?歡迎大家在下方留言一起分享你的小撇步!
#法文邂逅
#法文口說
#法文學習
#自信開口說法文
🥂口說法文講座來囉!一起來輕鬆自信,開口說法語!
https://bonjouratous.com/basic-french-trial/
法文邂逅IG: https://www.instagram.com/yannickstudio.taiwan/?hl=en
法文邂逅Facebook: https://www.facebook.com/learnfrenchtaipei
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Pr3-feAzhQs/hqdefault.jpg)
會說 多國語言 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳解答
本集主題:「嫁禍、驅逐、大屠殺:求生存的猶太歷史」介紹
訪問作者:丘引
內容簡介:
再黑暗的歷史,也能看見猶太人耀眼的光芒!
1300年起,猶太人被驅逐出英格蘭、法國和西班牙等國,被迫遷移到波蘭等東歐國家。
十四世紀中葉,黑死病奪走了當時歐洲一半以上人口的生命後,猶太人被當作代罪羔羊。
十七世紀,西歐猶太人受到法律或社會的迫害,被限制聚居在所謂「隔都」之中。
希特勒領導的納粹德國反猶主義浪潮,從1941年到1945年期間,約有六百萬猶太人遭到慘絕人寰的大屠殺。
歷史上多數時期,猶太民族長期處於流浪散居的狀態。除了現代以色列國,猶太人在移居國家都屬於少數族群,曾經歷各國反猶主義的壓迫,但始終保持了信仰的獨立性和連續性。
作者親身融入猶太教課堂向拉比學習猶太歷史,以及廣泛蒐羅和猶太朋友的祖輩遷徙散居世界各地的過程,寫出猶太人在歷史上受盡種族歧視的苦痛,卻憑藉著信仰與精神,繼續在各領域展現傑出的才華與能力。
血淚交織的猶太歷史給人類帶來珍貴的啟示--
療傷,和解,向前走!
作者簡介:丘引
自助旅行作家/專欄作家/親子作家/老年學作家/多元文化和跨宗教熱愛者/出版二十三本書(臺灣和中國)
會說多國語言,目前持續學習希伯來文中。
常出席美國不同猶太會堂的安息日、逾越節、贖罪日、新年等活動。
曾擔任報社主筆、師大人文課程講師、電視八點檔編劇、專欄作家。
自助旅行五十多國後,放逐到美國求學迄今。
曾經循著摩西和以色列人的腳步走訪埃及,跟著他們過紅海,到西奈山和曠野流浪;又隨著他們抵達約旦的尼布山,隔著約旦河眺望「牛奶與蜜之地」;而後到死海,才跟著約書亞和以色列人進入耶路撒冷。該旅程於一九九八年出版成《埃及、約旦、以色列逍遙遊》一書。丘引是臺灣第一個介紹這三個國家的旅行作家,也是第一個出版希臘和土耳其旅行書《土耳其、希臘精緻深度旅》的作家,屬於臺灣前鋒的旅行家。
著作《後青春:優雅的老》榮獲衛生福利部二○一四年優良好書獎。二○一八年出版《猶太人和你想的不一樣》。
作者粉絲頁:丘引
出版社粉絲頁: 時報出版
請大家支持,我全部六個粉絲頁
李基銘主持人粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.lee
李基銘的亂亂分享粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.happy
李基銘的影音頻道粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.video
漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.vhbn
漢聲廣播電台「快樂玩童軍」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.scout
漢聲廣播電台「生活有意思」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.life
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/D4DGh76hVGQ/hqdefault.jpg)
會說 多國語言 在 大天使TV Youtube 的精選貼文
上次分享網易見外工作台之後,很多人問,日文怎麼辦?
其實youtube就會自動聽打很多語言的字幕,
包含英文、荷蘭文、法文、德文、義大利文、日文、韓文、葡萄牙文、俄文和西班牙文,
這些語言都可以用youtube聽打下來,
還可以下載字幕檔,再重新編輯喔~
很好用的請試試看吧~
中文聽打看這邊
https://youtu.be/tTt7ZC1yyw8
00:00 多國語言字幕聽打
步驟分解:
1. 上傳剪輯好但是還沒上背景音樂的講日文影片,設定不公開 00:38
2. 等待youtube自動生成字幕 01:12
3. 進入字幕編輯畫面編輯(不再進軟體編輯也可以到這裡就收工) 02:12
4. 下載字幕檔案 03:32
5. 如果是.sbv要轉檔 03:50
6. 04:00 將srt字幕匯入影片編輯軟體
7. 加上背景音樂
8. 完工重新上傳(剛剛那個要刪掉喔)
中文聽打兼翻譯成英文字幕的教學按這邊
https://youtu.be/tTt7ZC1yyw8
----------------------
▶︎大天使TV其它的平台更精彩◀︎
‣‣ Instagram ► https://www.instagram.com/the_peggie/
‣‣ Line@ ► @535jwrxj http://nav.cx/AcqrRs8
‣‣ facebook ► http://bit.ly/peggiefbfan
▶︎藥師如何投資美股?你來我跟你分享 ◀︎
‣‣ http://bit.ly/BOS-Peggie
哈囉 大家好我是Peggie
自從上個影片我教大家怎麼樣
快速的自動聽打中文跟英文字幕之後
我收到很多需求就是要問我說
那有沒有什麼方法可以自動聽打日文的字幕啊
為什麼出這麼難的問題給我呢
但沒關係
我幫大家找到方法了
而且呢
比你想象中的還要簡單很多
那個工具就是你現在所在的地方youtube
youtube本身
其實有聽打字幕的功能
但它不支援中文
首先上傳你講日文的影片
上傳在不公開
你要上傳的影片是
已經編輯到最後了 時間都安排好了
只剩下字幕還沒有好
這時候請先輸出一個沒有背景音樂的影片
因為有背景音樂會讓你的字幕聽打變得很困難
所以我們上傳一個
沒有背景音樂的 講日文的影片
上傳的時候
你選語言是日文
字幕認證這邊
選不曾在美國電視媒體上公佈
完成
然後就稍等一下
不要去動它
Youtube在自動生成字幕的時候呢
需要一些時間
但是它不會跟你講
它需要時間
它就默默在那邊做
所以呢
我們來看一下它的規則
等一下這個網頁
我一樣貼在底下給大家參考
我們來看一下它的規則 等一下這個網頁
我一樣貼在底下給大家參考
那它說
它目前能夠自動產生字幕的
只有這幾個語言是
它目前能夠自動產生字幕的
只有這幾個語言是
英文 荷蘭文 法文 德文 義大利文
日文 韓文 葡萄牙文 俄文 西班牙文
你說中文怎麼辦? 中文就參考上一個影片
過一段時間
我們再回到這個影片
你發現底下這邊多了一個字幕的選項
然後點它
哇 這不就是你想要的嗎
日文的字幕自己出現了
但是它一定會有聽錯的地方
因為它是機器人
人腦還是有人腦不能取代的地方
所以我們要怎麼修改這個日文字幕
甚至把它載下來
然後自己再重新斷行
按編輯影片
然後按字幕紀錄 它這裡有沒有說
它是系統自動產生
所以這是 系統自己打的 按這邊
它就跑到這邊來了
這是字幕的編輯畫面
這是在youtube系統上可以自己編輯字幕的畫面
如果你以前有一些影片上傳了
但是你沒有上字幕的話
其實也是可以從youtube裡面再去上字幕
不要把舊的影片刪掉再重新上傳
你只要上傳新的字幕就可以了
所以一樣可以從這邊
那你會發現
它很厲害的是
它自動幫你一個一個把時間軸安排好了
如果你不喜歡的話
就可以去移動它的時間軸 按編輯
然後去點點看
會發現這個 這個這邊是可以移動的
這樣時間軸是會變的
所以呢
你可以在這上面再一邊去聽
你在影片裡面講了什麼
然後一個一個去做修改
因為它最好的地方就是它幫你把時間軸都安排好了
所以我覺得時間軸這件事情
是可以幫你省下最多時間
這就是你要的字幕
然後幫我注意一下
這邊儘量都讓它是在同一行
不要這樣子分行
不然等一下會發生不好的事情
假設你這邊都弄完之後呢
你按下載
按下載喔
然後怎麼開呢
你就用文字檔開就可以了
最簡單的txt那種方法把它開啟
開啟你會看到 長這樣子
這個是從youtube上面下載下來
.sbv是youtube自己的特殊格式
它有時間也有文字
可是這個檔案
不是一般的.srt檔
所以你的剪輯軟體可能不一定會接受它
再用另外一個轉檔工具轉一下
這個網站
待會兒一樣把連結貼給大家
我把這個sbv傳上去
待會兒一樣把連結貼給大家
我把這個sbv傳上去
轉成.srt檔
按convert
它就出現一個.srt檔
可以看一下這兩個檔案的差別是什麼
它的編碼不太一樣
所以看到這個是.srt檔
它上面有序號
就是123456
然後時間 箭頭 結束的時間
這邊是一行一行字幕的內文
這是.sbv檔
長得不一樣
所以我們要經過一個轉檔的程式
所以你就拿到的日文字幕了
接下來就放回你原本那個影片
然後就可以自動生成字幕了
記得再把你的背景音樂加上去如果有需要的話
然後你就可以上傳你的youtube頻道
記得喔
剛剛那個沒有 字幕檔案
也沒有背景音樂的那個影片記得要刪掉
不然你再上傳一個一樣的
youtube就會說
你的影片已經上傳過了 不要再上傳重複的
日文字幕的方法就是這樣 第一先上傳
那個單純只有在講日文的影片
然後等一段時間
youtube就幫你自動生成日文的字幕
可能要半個小時以上
先去做別的事情
然後呢
再進到youtube裡面把這個檔案存下來
這個檔案是一個sbv檔
再進到youtube裡面把這個檔案存下來
這個檔案是一個sbv檔
.sbv檔要再轉成.srt檔
.srt檔就可以再放回你的影像編輯軟體裡面
然後就可以生成帶有日文字幕的影片
或者你直接把.srt檔上傳到
youtube裡面也可以
youtube是可以接受srt檔案的
那以上就是用youtube自動生成日文字幕的方法
希望今天的教學有幫助到大家
如果你們想要學任何東西
歡迎在底下留言跟我說
我們今天就這樣囉
下次再見拜拜
---------
🎵背景音樂
We Are One by Vexento https://www.youtube.com/user/Vexento
https://soundcloud.com/vexento
Music promoted by Audio Library https://youtu.be/Ssvu2yncgWU
---------
Youtube官方說明
https://support.google.com/youtube/answer/6373554?hl=zh-Hant
字幕轉檔網站
https://gotranscript.com/subtitle-converter
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/lfhUhuXLgoU/hqdefault.jpg)