【會出來甚麼呢?秋田的扭蛋玩具】日之丸醸造的「蔵扭蛋」😍😍
「日之丸醸造株式會社」是秋田的日本酒「萬作之花」的醸造場。位於以內藏(內倉庫)聞名的橫手市增田町家街道上。你可以在這裡參觀內藏,也可以在直營店和購買日本酒💝。米香最喜歡的是附有迷你清酒鑰匙圈的扭蛋玩具! 其設計與實物一樣,讓日本酒迷和扭蛋愛好者愛不釋手! 此釀酒廠的優酪乳利口酒“Yogurushu”在臺灣也有賣喔。 它也被稱為是“可飲用乳酪蛋糕”,是以栗駒高原產的優酪乳製成。具有像甜點🧀一樣豐富的味道~
圖片提供:日之丸醸造株式會社
https://hinomaru-sake.com/
交通:JR「十文字站」搭車約7分(HP有地圖)
【何が出るかな?秋田のカプセルトイ】日の丸醸造「蔵ガチャ」
秋田の日本酒「まんさくの花」の醸造元「日の丸醸造株式会社」。内蔵で有名な横手市「増田のまちなみ」の通りにあって、内蔵の見学はもちろん、直売所で試飲やお酒を購入することもできるよ。米香イチオシは、お酒のミニチュアキーホルダーが入ったカプセルトイ!本物と同じデザインで、日本酒ファン&ミニチュアフィギュア好きには堪らないね!この醸造元のヨーグルトリキュール「よーぐるしゅ」は、台湾でも販売しているんだって。「飲むチーズケーキ」とも言われていて、栗駒高原ヨーグルトとコラボしたスイーツのような濃厚な味わいだよ~
写真提供:日の丸醸造株式会社
https://hinomaru-sake.com/
アクセス:JR「十文字駅」から車で約7分(HPに地図有)
同時也有12部Youtube影片,追蹤數超過5,230的網紅初心者鉄道探検隊,也在其Youtube影片中提到,GoPro HERO 9で撮影しています→https://amzn.to/2PD1q7k GoPro自撮り棒 + 三脚 + セルカ棒→https://amzn.to/2PxiMCA 鉄道の基礎知識[増補改訂版]→https://amzn.to/2Po6dtx レールウェイ マップル 全国鉄道地...
日本酒 名入れ 蔵元 在 秋田趴趴走 Facebook 的精選貼文
【米香的星座別Lucky☆內容】摩羯座♑♑♑
提供給做任何事情都很努力的摩羯座,首先是「徒步旅行」,用你的眼睛👀、耳朵👂和腳👣來享受偉大的大自然。按照自己的節奏健行,你可能會在森林或山區發現新的東西...! 第二個是「秋田內陸縦貫鐵道」🚞,欣賞車窗外日本原風景的田園、紅葉和雪景中享受輕鬆和豪華的旅程。 第3個是在美酒王國秋田縣的「酒蔵見學」,縣內有30多家日本酒釀造廠,其中一些提供試飲和限量版日本酒販售 你將能夠慢慢地享受所有的內容~
徒步旅行:https://www.tohokukanko.jp/zh_TW/attractions/detail_1370.html
秋田内陸縦貫鐵道:https://stayakita.com/akitaforallsenses/video/add_9.mp4
酒蔵見學:https://facebook.com/akitafan/posts/2276558355745767
【米香の星座別Lucky☆コンテンツ】やぎ座
何事にも一生懸命取り組む「やぎ座」におすすめのコンテンツはこちら!1つ目は目で耳で足で、大自然を堪能する「トレッキング」。自分のペースで歩けば、森や山の中に新たな発見があるかも・・・!?2つ目はのんびりと贅沢な時間を過ごせる「秋田内陸縦貫鉄道」。車窓から田園や紅葉、雪景色など日本の原風景と名高い景観を満喫できちゃうよ!3つ目は日本屈指の美酒王国・秋田県で嗜む「酒蔵見学」。県内には30以上の蔵元があって、試飲や限定酒の購入ができるところも!どれもじっくりと楽しめるコンテンツになっているよ~
トレッキング:https://www.tohokukanko.jp/zh_TW/attractions/detail_1370.html
秋田内陸縦貫鉄道:https://stayakita.com/akitaforallsenses/video/add_9.mp4
酒蔵見学:https://facebook.com/akitafan/posts/2276558355745767
日本酒 名入れ 蔵元 在 秋田趴趴走 Facebook 的最讚貼文
【推薦伴手禮!💆♀】酒屋的Skill化妝品& Komell 卸妝霜💞
🐶米香要介紹的是,以日本酒「高清水」聞名的秋田酒類製造株式會社所販賣的化妝品。「酒屋的Skill 化妝水、乳液」含有冬日嚴選❄精心製作的高清水純米酒 (稻米發酵液) 製成,特別講究成份、使用觸感的商品。😲
在肌膚狀況不好的時候,很推薦使用「小町面膜」做特別保養👍 配合「稻米發酵液🌾」+「酒粕🍶」成份的面膜保濕的話,肌膚的質地會變的平滑光澤!今年4月也新販售了「Komell卸妝霜」!🤭
活用發酵技術的卸妝霜,卸妝後能使肌膚更明亮,濃妝也能乾淨去除,不用清洗二次,也能用在睫毛唷👁
化妝水、乳液、卸妝霜都有販賣小量的試用包,可自己旅行用,也可以當作分裝伴手禮!🎁 使用這些產品,妳也許也能成為秋田美人呢...?💃
📸照片提供:秋田酒類製造株式會社
🍶秋田酒類製造株式會社:http://takashimizu.co.jp/products/index.html
👉販賣地點:高清水「倉//藏(KURA KURA)」等
(從JR「秋田站」至「倉//藏」搭公車約25分鐘https://www.akitafan.com/archive/tourism/26890)
~販賣價格~
酒屋的Skill 化妝水、乳液、面膜(5入) :每項各1,485日元
酒屋的Skill 化妝水+乳液小瓶裝組:660日元
Komell 卸妝霜:2,530日元
Komell 卸妝霜 小:528日元
【お土産におすすめ!】酒屋のスキル化粧品&Komellクレンジングバーム
米香が紹介するのは、日本酒「高清水」で有名な秋田酒類製造株式会社から販売されている化粧品。成分・使用感などこだわり抜いて造られた商品で、「酒屋のスキル 化粧水・乳液」には冬に丹精込めて造られた高清水の純米酒(コメ発酵液)を配合。「こまちフェイスマスク」はお肌の調子が下り阪の時のスペシャルケアにおすすめ♪「コメ発酵液」+「酒粕」成分配合のフェイスマスクで保湿すれば、キメの整ったうるうるツヤツヤの美肌に!今年4月には新たに「Komellクレンジングバーム」も販売されたよ!発酵の技術を活かしたクレンジングで、メイク落としから肌のトーンアップが狙えちゃうんだって!濃いメイクもすっきり落としてくれてW洗顔不要、まつエクにも使えるよ♪化粧水&乳液、クレンジングともに小さめのお試しサイズも売っているから、自分の旅行用にもばらまき土産にも!これを使えば、貴女も秋田美人になれるかも・・・?
写真提供:秋田酒類製造株式会社
秋田酒類製造株式会社:http://takashimizu.co.jp/products/index.html
販売場所:高清水「倉//蔵(KURA KURA)」など
(JR「秋田駅」から「倉//蔵」までバスで約25分
https://www.akitafan.com/archive/tourism/26890)
~販売価格~
酒屋のスキル 化粧水・乳液・フェイスパック(5枚入):各1,485円
酒屋のスキル 化粧水・乳液ミニボトルセット:660円
Komell クレンジングバーム:2,530円
Komell クレンジングバーム ミニ:528円
日本酒 名入れ 蔵元 在 初心者鉄道探検隊 Youtube 的最讚貼文
GoPro HERO 9で撮影しています→https://amzn.to/2PD1q7k
GoPro自撮り棒 + 三脚 + セルカ棒→https://amzn.to/2PxiMCA
鉄道の基礎知識[増補改訂版]→https://amzn.to/2Po6dtx
レールウェイ マップル 全国鉄道地図帳 https://amzn.to/2PQ6rd1
【駐車違反警告ステッカー】http://msm.to/HyEeZEr
●━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━●
世界にたった1つ、あなただけのドメインを登録しよう!
https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BG373+3WIDUY+50+2HF3CJ
●━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━●
※同時録音に失敗しています。
※設定を間違えてカメラが揺れる箇所があります。
2020年12月16日撮影
大甕駅(おおみかえき)
JR東日本。常磐線
1897年(明治30年)2月25日に日本鉄道海岸線の駅として開業。
1906年(明治39年)11月1日に日本鉄道が国有化され、官設鉄道の所属となる。
1909年(明治42年)10月12日に線路名称制定により常磐線の所属となる。
1928年(昭和3年)12月27日に日立電鉄線が開業。
1949年(昭和24年)6月1日に日本国有鉄道が発足。
1985年(昭和60年)急行ときわ号の廃止により特急ひたち号の停車駅となる。
1987年(昭和62年)4月1日に国鉄分割民営化により、常磐線の駅はJR東日本の駅となる。日立電鉄線の乗車券販売委託がJR東日本に変更される。
2005年(平成17年)4月1日に日立電鉄線廃止。
2007年(平成19年)1月末に日立寄りの跨線橋完全撤去。
2015年(平成27年)
4月1日にJR水戸鉄道サービスが駅業務を受託する業務委託駅となる。
7月1日に駅業務受託がJR東日本ステーションサービスへ移管。
9月に従来の自転車置き場に仮駅舎を建設開始。
2016年(平成28年)2月6日に仮駅舎の供用開始。
2018年(平成30年)
8月23日に上下ホームを結ぶ跨線橋を閉鎖し、新駅舎の一部となる地下通路の供用開始。
12月8日に新駅舎供用開始、及び自由通路一部供用開始。
2019年(令和元年)10月25日に大雨の影響で地下通路に大量の水が流れ込んだ。
2020年(令和2年)4月に西口駅前広場、南北アクセス道路などの供用開始、駅周辺整備がほぼ完了。
JR東日本によると、2019年度(令和元年度)の1日平均乗車人員は9,600人。
甕(かめ、瓶とも書く)は、土器、陶器の一種で、貯蔵、運搬、発酵、化学反応に用いられる容器。
日本武尊東征の際、平定を祈願してこの地に天照大御神を勧請したといい、大甕という地名は、祈願の際に祭壇にささげられた酒をもった器にちなんだといわれている。
Ōmika Station
JR East. Joban Line
It opened on February 25, 1897.
The new station building was put into service on December 8, 2018.
The average daily number of passengers in 2019 is 9,600.
大甕站
JR東。 常磐線
它於1897年2月25日開業。
新的車站大樓於2018年12月8日投入使用。
2019年的每日平均乘客人數為9,600。
大瓮站
JR东。常磐线
它于1897年2月25日开业。
新的车站大楼于2018年12月8日投入使用。
2019年的每日平均乘客人数为9,600。
오미카 역
JR 동일본. 조반 선
1897 년 2 월 25 일에 개업했다.
2018 년 12 월 8 일에 새로운 역 건물의 공용을 개시했다.
2019 년도 1 일 평균 승차 인원은 9,600 명.
日本酒 名入れ 蔵元 在 Ryuuu TV / 學日文看日本 Youtube 的精選貼文
\成為大家族一起朝夢想前進吧!👇👇/
https://www.youtube.com/channel/UCCZS6YMggfiRV_U7NuiNNsg/join
_人人人人人人人人人人人人人人人人_
>訂閲一起實現1000人N2合格企劃吧!<
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄
我貼這裡給大家複習用哦💑
1. わたしは一週間に3回、日本語の授業を受けます。(我一週有三堂日文課程)
2. 姉は 日本のGoogleにつとめています。(我的姊姊在日本的谷歌上班)
3. 私は 日本に 10回も 行ったことがあります。(我去過日本10次了)
4. コンビニで、ビールと梅酒を 2本ずつ買いました。(在便利商店 各買了兩瓶啤酒和梅酒)
5. あの方もきれいですが、あなたほどではありません。(那位小姐也是很美啦 但是比不過你)
6. これは、こどもでもできる問題ですよ。(這是連小朋友都能答的問題)
7. 今回は 仕事で 日本に来ました。(這次是因為工作來了日本)
8. 僕は かわいい彼女が 10人も います。(我有10個很可愛的女朋友)
9. リュウさんは 下ネタしか 話せません。(ryu只懂得開黃腔)
10. 先生が 戻ってくるまで 教室にいなければいけません。(必須待在教室直到老師回來)
11. クリスマスまでに 彼女が欲しいです。(我在聖誕節前想交到女朋友)
12. 休みの日は 漫画を読んだり ゲームをしたり しています。(假日我都看看漫畫 打打遊戲)
13. 妻は このごろ ビールばかり 飲んでいます。(我老婆最近光喝酒)
14. 今、筋トレをしているところです。(現在剛好正在健身)
15. 彼が寝ている間に、浮気をしました。(我曾男友在睡覺時 搞外遇了)
16. これは、去年 日本に行ったときに 買ったものです。(這是去年去日本時買的)
17. 「すみません、今会議中なので あとでこちらから電話します。」(不好意思 我正在開會 等下由我再給您回電)
18. お金がなくて、買えません。(沒錢我買不了)
19. マスクをしたまま、コーヒーを飲んで しまいました。(我不小心帶著口罩喝了咖啡)
20. まあまあ、お酒でも 飲みながら 話しましょう。(好啦好啦 我們點杯酒 邊喝邊聊吧)
21. 私は まだ一度も 日本に 行ったことがありません。(我一次也還沒去過日本)
22. この辺りは いのししがでることがあるので 気をつけてください。(這附近偶爾會出現山豬 請小心)
23. 私は 毎日 ヤクルトを飲むことにしています。(我每天都要喝養樂多)
24. 今年の日本語能力試験は 中止になりました。(今年的日文考試 中止了)
25. 先輩たちが 卒業して さびしくなりました。(前輩們都畢業了我變得好寂寞)
26. もう少し 音を 大きくしてください。(請把聲音調得再大一點)
27. そろそろ 新しいパソコンを 買わないといけないなぁ。(是時候該買新電腦了)
28. これ、食べてもいいですか。(這我可以吃嗎)
29. 明日は 特にやることがないので 来なくてもいいですよ。(明天也沒有特別的事幹 你可以不用來了)
30. テスト中は 喋ってはいけません。( 考試期間不可以說話)
31. N4の試験、受かるといいですね。(N4的考試 希望能合格)
32. テストが始まる前に、筆記用具以外のものを しまっておいてください。(在考試開始前 請把筆記用品以外的東西收起來)
33. 「あれ?昨日買っておいたビールは?!」「あ、さっき飲んじゃった。。」(疑 我昨天買好的啤酒呢 啊 我不小心喝掉了)
34. 「飲んでみる?」(要喝喝看嗎)
35. 「なるほど!教えてくれてありがとう!」(原來如此 謝謝你教我)
36. 小さいころ、 よく 祖母に 遊んでもらいました。(小時候祖母很常跟我玩)
37. これは、煉獄先生にいただいた本です。(這是從煉獄老師哪裏的到的書)
38. 煉獄先生は かっこいいし 熱心に 教えてくださるので、人気があります。(煉獄老師人又帥 教導也很熱心 所以有人氣)
39. 日本をもっと知るために 日本に留学しました。(為了更了解日本我來留學了)
40. みんなに聞こえるように、大きい声で話してください。(為了讓大家都能聽到 請大聲說)
41. 日本語が話せるようになってから、学校が楽しくなりました。(自從我變得會說日文之後 學校生活變得快樂起來了)
42. ダイエット中なので、甘いものを食べないようにしています。(我正在減肥 所以控制不吃甜食)
43. 医者に、この薬を 毎日 飲むように言われました。(醫生讓我每天都吃這個藥)
44. 「くそ〜、、あんなにがんばったのに・・・」(可惡 我明明那麼努力了)
45. これは どういう意味ですか。(這是什麼意思啊)
46. 今日は 早く 寝たほうがいいですよ。(今天早點睡比較好)
47. 上司に このことは誰にも言うなって言われました。(我被上司說 這事不能對任何人說出去)
48. 肉だけじゃなくて、野菜も食べなさい。(不要只吃肉 菜也要吃喔)
49. 今日は祝日なので、その店が開いているかどうか わかりません。(今天是公共假日 那家店有沒有開我也不知道)
50. 昨日は飲み会のあと、どうやって帰ってきたか 覚えていません。(昨天聚會之後 我是怎麼回來的我沒記得。)
51. あそこで 魚を売っているの(=人)が 父です。(在那邊賣魚的人就是我父親)
52. 授業が始まるのは、9時からです。(課是從9點開始)
53. ひらがなを覚えるのに 3ヶ月もかかりました。(我花了3個月學會片假名))
54. この店では 高級料理が食べられます。(這個店能吃到高級料理)
55. 隣の部屋から 変な声が 聞こえます。(從隔壁的房間可以聽到奇怪的聲音)
56. 携帯電話を買ってもらったので、毎日彼女の声が聞けます。(買給我手機之後 每天都能聽到女友的聲音)
57. ここから 富士山が よく 見えます。(從這裡能清楚看見富士山)
58. うちに来れば、裸で寝ているリュウくんが見られますよ。(你來我家就可以看到裸睡的ryu喔)
59. 昨日リュウさんが、きれいな女の人と歩いているのを見ました。(昨天我看到ryu和漂亮的女生一起走路)
60. 私は歌が下手なので、カラオケにはあまり行きません。(我唱歌很爛 不太去卡拉ok)
61. もう12月なのに、全然寒くないですね。(已經12月了卻一點都沒感覺到冷)
62. 明日のイベントは 雨でも やります。(明天的活動就算下雨也會辦)
63. あの人は いくらあやまっても 許してくれない。(那個人你道歉多少次他都不會原諒你的)
64. あの人を ゆるすつもりはありません。(我沒有要原諒那個人的意思)
65. リュウさんは日本語がうまい。それに、かっこいい!( ryu的日文很棒!而且還很帥!)
66. 集合時間はもう過ぎている。ところが、彼はまだ来ていない。(集合的時間已經過了 他卻還沒來到)
67. 頭のよさよりも、愛情の深さのほうが 大事です。(比起腦袋好不好,愛你多深才是最重要的)
68. 東京駅までの行き方を教えてください。(請告訴我到東京車站的方法)
69. すみませんが、もう一度 言っていただけませんか。(不要意思可以麻煩你再說一次嗎)
70. 早く 夏休みに なってほしい。(希望快點進入暑假)
71. 先生に スピーチで話す内容を チェックしていただきたいです。(拜託老師幫忙檢查我發表要說的內容)
72. そんなに彼女が欲しいなら、合コンにでも 行ってみたらどうですか。(那麼想要女朋友的話聯誼會那些去參加看看啊)
73. あの…ちょっと話したいことがあるんだけど…。(那個 我有話想跟你說)
74. ゆまちゃんは、明日は用事があるから行けないと言っていましたよ。(yuma她說了明天有事不能去)
75. 今度の金曜日、みんなで飲みに行こうよ!(這週五大家一去喝一杯吧!)
76. 今日は休みなので、ゆっくりドラマでも見ようと思います。(今天是假日所以我想慢慢享受電視劇)
77. もし暑かったら、エアコンをつけてくださいね。(如果覺得熱的話請打開空調)
78. 「時間やばいな...」「タクシーで行けば、間に合うと思う!」( 時間有點糟糕 坐計程車去的話我覺得來得及!)
79. 渋谷から原宿に行くなら、山手線が便利です。(從涉谷去原宿的話山手線很方便)
80. あそこを右に曲がって 少し行くと、コンビニがあります。(那邊往右拐 在走一下就有便利商店)
81. このアニメを見たら、もう寝よう。 (看完這部動漫就睡覺吧)
82. 明日は天気が悪いみたいだから 今日洗濯しておいたほうがいいね。(聽說明天天氣不好喔,今天把衣服先洗掉比較好)
83. わ〜!おいしそう!!(哇好好吃的樣子)
84. 今晩、東北地方では雪が降るでしょう。(今晚估計東北地區會下雪)
85. 今行かなかったら、もう一生会えないかもしれない。(現在不去的話 恐怕一輩子也見不到了喔)
86. リュウさんは、かっこよすぎます!(ryu桑也太帥了吧!)
87. 私はとても傷つきやすい性格です。(我是很容易受傷的性格)
88. 僕はストレスがたまりにくい性格です。(我是不容易感覺到壓力的性格)
89. 胃の痛みがおさまるまで、この薬を飲み続けてください。(請持續吃這個藥直到胃痛好下來)
90. 先生に ほめられました。(我被老師稱讚了)
91. うさぎに薬を飲ませるのは 大変です。(要讓兔子吃藥好辛苦)
92. 入社して一か月で、会社をやめさせられました。(我入社一個月就被炒掉了)
93. そのゲームおもしろそう、私にもやらせて!(這個遊戲看起來好有趣 也讓我玩一下!)
94. ここに車をとめておいても大丈夫ですか。(我把車子停在這裡沒問題吧)
95. 今日は車がたくさんとまっていますね。(今天停了好多車在這)
96. この間の地震で 冷蔵庫がこわれてしまいました。(上一次的地震把我的冰箱弄壞了)
97. 友達のパソコンを こわしてしまいました。 (我把朋友的電腦搞壞了)
98. ちょっとコンビニ行ってくるけど、なにか買ってきてほしいものある?(有什麼要我買的嗎)
99. 「今日元気ないね、どうしたの?」「昨日、彼女にふられたんだ…」(今天看起來沒精神耶 怎麼了嗎 昨天我被女朋友甩了)
100. 今日のパーティー、ゆまちゃん来るかなあ。(今天的派對 不曉得yuma會來嗎)
#JLPT #N4 #學日文
日本酒 名入れ 蔵元 在 としさんのぶらりあの町へ Youtube 的最佳解答
【オンラインイベント】
サントリー 名誉チーフブレンダー・輿水精一さんに聞く、ウイスキーのこと
〜世界一のウイスキーが日本で生まれたワケとウイスキーの楽しみ方〜
申し込みはこちら(2020/5/28)
https://factelier.com/products/detail.php?product_id=14342
【内容】
ご存知の通り、もともとウイスキーは日本のお酒ではありません。
ですが、今や国際的な酒類コンペを総なめするほどまでに躍進しました。
さらに日本のウイスキーは世界でも高値で取引されたりとますます注目度が高まっています。
躍進の裏には、日本人の“ものづくり精神”があったのです。
その世界一に輝くウイスキー造りの開拓者がサントリー 名誉チーフブレンダー・輿水精一さんです。
今回は、輿水さんをゲストにお迎えし、ウイスキーについていろいろお伺いしたいと思います。
日本のウイスキーが世界一になれた、そのものづくりの舞台裏や輿水さんの最新のチャレンジや見据えるウイスキーの未来などのお話はもちろん、
おうちでできる「おいしいウイスキーの作り方」や「おいしい飲み方・味わい方」など、ウイスキーの楽しみ方を伺いたいと思います。
参加者からの質問もどんどん受け付けますので、奮ってご参加ください。
輿水さんのお話を楽しみながら、飲める方は是非お手元にウイスキーをご用意いただき、味わいながら参加してくださいね。
お楽しみに!
【登壇者】
モデレーター:ファクトリエ代表 山田 敏夫
ゲスト:サントリー 名誉チーフブレンダー 輿水精一 様
1949年(昭和24年)生まれ。
1973年サントリー株式会社(現サントリーホールディングス株式会社)に入社。研究センターや貯蔵部門などを経て、 1999年にチーフブレンダーに就任、 2014年から名誉チーフブレンダーとなり、現在に至る。
「響21年」をはじめ、手がけたウイスキーは次々と世界的な酒類コンペティションで最高賞を受賞。
輿水さんとの過去の対談はこちら
Vol.14 輿水精一 / サントリー 名誉チーフブレンダー
「輿水精一さんに聞く、世界一のウイスキーが生まれた舞台裏の全貌」
https://factelier.com/story/vol14/
開催概要
■日時 : 5月28日(木) 19:00〜20:30
■場所 : オンラインにて
■定員 : 100名予定
■参加費 : 550円(税込)
■申込み : https://factelier.com/products/detail.php?product_id=14342
■参加方法 : お申込者に閲覧できるURLをお送りいたします。
※チケット等の発送はございません。
としさん(プロフィール)
====================
メイドインジャパンの工場直結ファッションブランド、
「ファクトリエ」代表、山田敏夫(やまだとしお)です。
商店街の洋品店で育ち、20歳の時にグッチ・パリ店で修行し、現在は日本各地600工場を回り、世界一流ブランを手がける55工場と一緒に洋服を作っています。
YouTubeでは、洋服にかける職人たちの想い(熱苦しい話)はもちろん、全国各地の「ものづくり」「食」「価値観」「生き方」など伝えていけたらと思います。
著書:ものがたりのあるものづくり ファクトリエが起こす「服」革命(日経BP/2018)
出演:カンブリア宮殿、ガイアの夜明けなど
====================
チャンネル登録はこちら
http://www.youtube.com/channel/UC3nhfKgQM9oDfBz9fVMhv0A?sub_confirmation=1
Twitter
https://twitter.com/tocio_yama
ファクトリエ
https://factelier.com/aboutus/
著書はこちら
http://factelier.com/contents/detail.php?product_id=13101
#ウイスキー # #ブレンダー #輿水精一
#日本製 #ファッション #ミニマル #丁寧な生活
#地方創生 #トレンド #定番 #ファクトリエ
#としさん #山田敏夫