.
台無し(dainashi)/泡湯(pào tāng)
✅「台無し」是中文的泡湯,是指「某個計畫被取消」或「所做的努力都白費了」的意思。除了「台無し」之外,我們也會很常說「水の泡(みずのあわ)」。我們一起來看例句吧!
例句:
・台風が来てせっかくの旅行が水の泡になった。
(難得的旅行因為颱風的關係通通泡湯了)
・久しぶりのデートだったのに彼女の地雷を踏んで台無しになった。
(久違的約會都因為我不小心踩到女友的地雷整個泡湯了)
✅中国語の「泡湯」は「温泉に行く」以外に、「台無し」という意味も含まれています。日本語の台無しはよく「泡湯、白費」と訳されます。この二つは大体同じ意味ですが、少しだけ違うところを紹介します。
1.泡湯:予定していた計画、または努力してきた結果が台無しになる時
例文:
・因為武漢肺炎的緣故,原訂的旅遊計畫通通泡湯了。
(コロナのせいで、予定していた旅行計画は全部台無しになった。)
2.白費:特に、努力した結果が台無しになる時
例文:
・種了一年的芒果在採收期遇到颱風全部泡湯,害我這一年來的努力全白費了。
(収穫期の台風のせいで、この一年で育ててきたマンゴーは全部ダメになって、私の1年間の努力も全て無駄になった。)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
M:やんちゃん、外(そと)出(で)るなら日焼(ひや)け止(ど)め塗らないと!これ、最近(さいきん)買(か)った日焼(ひや)け止(ど)めスプレー!
(やんちゃん如果你要出門的話要記得塗防曬唷!這是我最近買的防曬噴霧!)
Y:え〜そんなの売(う)ってるんだね!
(誒~現在竟然連這種商品都有!)
M:これなら、化粧(けしょう)した後(あと)でも顔(かお)に使(つか)えて、めっちゃ便利(べんり)なんだよ!貸(か)してあげる!
(這個的話即使是化妝後也可以用喔!超方便吧!借你用!)
Y:お〜すごいね!ありがとう、使(つか)ってみる!
(太厲害了吧~謝拉!我來用用看)
......
Y:ねえ、なんか顔(かお)が白(しろ)く固(かた)まってきたんだけど.....
(欸!我怎麼覺得我的臉有點白白的硬硬的感覺啊...)
M:あ、間違(まちが)えた、これ髪(かみ)セットする用(よう)のやつだった!!!
(啊!搞錯了拉!這是弄頭髮的拉!)
Y:最悪(さいあく)!今(いま)からデートなのに、台無(だいな)しだよ〜
(也太爛了吧!我正趕著去約會欸,現在都泡湯了拉~)
#日本語勉強中 #學日文 #日文課 #日本 #中国語勉強中 #兩傻對話短片
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過28萬的網紅李姉妹ch,也在其Youtube影片中提到,中国人がよく使う「没事」の例文を9つご紹介しました! 簡単なフレーズですが、使う場面が色々あるので参考になれば嬉しいです◎ ↓今日のフレーズ↓ ・没事 ・没事没事 ・没事儿 ・没事了,你先忙吧 ・没事了 ・没事一起吃饭吧 ・我最近没事,在家闲着 ・闲着没事,看个电影 #中国語 #中文 #chi...
「旅行 中国語 例文」的推薦目錄:
- 關於旅行 中国語 例文 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最佳解答
- 關於旅行 中国語 例文 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的精選貼文
- 關於旅行 中国語 例文 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最讚貼文
- 關於旅行 中国語 例文 在 李姉妹ch Youtube 的精選貼文
- 關於旅行 中国語 例文 在 李姉妹ch Youtube 的最讚貼文
- 關於旅行 中国語 例文 在 李姉妹ch Youtube 的最佳貼文
- 關於旅行 中国語 例文 在 中国語基本会話フレーズ2000 #08 旅行の会話「定番の買い物 ... 的評價
旅行 中国語 例文 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的精選貼文
ひと段落つく(hitodanraku tsuku)/告一段落(gào yí duàn luò)
✅日文的「ひと段落つく」是告一段落的意思。其實正式的唸法是「いちだんらく」,但「ひとだんらく」比較口語,聊天的時候都會這樣講。不管是工作還是功課、打掃、討論,都可以使用。那我們來看看怎麼用這些詞!
・工作:仕事(しごと)がひと段落つく
・功課:宿題(しゅくだい)がひと段落つく
・打掃:掃除(そうじ)がひと段落つく
・討論:ミーティングがひと段落つく
如上所述,我們在用這個詞的時候,只會說「〜がひと段落つく」,很少說「〜をひと段落つける」或「〜がひと段落つけた」之類的。如果要用過去形,可以說「〜がひと段落ついた」。
✅中国語の「告一段落(gào yí duàn luò)」は日本語のひと段落つくと同じ意味です。これから一緒に例文をみて使い方を覚えましょう!
例文:
・從早上打報告打到現在總算是告一段落了。
(朝からずっとレポートを書いていて、やっとひと段落ついた。)
・等我手邊的工作吿一個段落我就要去度假放鬆一下!
(今の仕事がひと段落ついたら、旅行に行ってリラックスしてくる!)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Y:めぐ、お仕事(しごと)ひと段落(だんらく)ついた?
めぐ、你工作告一段落了嗎?
Aが今日(きょう)引(ひ)っ越(こ)しするんだって!一緒(いっしょ)に手伝(てつだ)ってくれない?
A今天要搬家欸!你可以一起來幫忙嗎?
M:いいよ!
好啊!沒問題!
(搬家中)
Y:ねえねえ、なんで何(なん)にも手伝(てつだ)ってくれないの〜?
欸欸!你幹嘛都不來幫忙啊?
M:手伝(てつだ)ってるよ!
我在幫忙啊!
Y:全然(ぜんぜん)動(うご)いてないじゃん!めぐはなにしてるの?
你明明都沒在動!你在幫什麼忙啊?
M:私(わたし)はここに立(た)って、みんなの目(め)の保養(ほよう)になってあげてるんだよ〜
我負責站在這裡讓人覺得賞心悅目啊!
Y:キモ!めぐもそんな気持(きも)ち悪(わる)いことが言(い)えるようになったんだね!
噢~天阿!這麼噁的話,虧你也講得出來!
#japanese #日本語教育 #日本語勉強中 #日本語学習 #日本語スラング
旅行 中国語 例文 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最讚貼文
.
仮に(karini)/假如(jiǎ rú)
.
日文的「仮に」是假如、假設說的意思。後面可以接「〜でも」或者是「〜としたら」。我們看一下例句吧!
◯仮に〜でも/だとしても(就算~,還是)
・仮に明日雨だとしても、私たちは旅行に行く。
(就算明天下雨,我們還是會去旅行)
・仮に親にダメだと言われても私は外国で仕事がしたい。
(就算被父母說不行,我還是想在國外工作看看)
・仮にチケットが当たっても、私は用事があってライブに行けない。
(就算抽中了演唱會的票,我也有事不能去看)
◯仮に〜としたら(如果~)
・仮に私があなたの立場だったら、同じようにすると思う。
(如果我是你的話,我應該也會做一樣的決定)
・仮に一ヶ月10万円稼げたら、私は一年で留学費用が貯められる。
(假如我一個月可以賺十萬塊的話,一年就可以存到去留學的錢)
・仮に毎日ちゃんと運動すれば、どれだけ食べても太らないと思う。
(如果我每天都有好好運動的話,就算吃再多應該也不會變胖)
.
中国語の「假如、假設說」は「仮に」という意味で、中国語の「就算、即使」は「仮に~ても」という意味になります。そして、「仮に〜としたら」と言いたい時は、「假如、如果」を使うことができます。これから一緒に例文を見て使い方を勉強しましょう!
◯「就算、即使」 (仮に〜ても、仮に〜でも)
.即使買了之後我這個月只能吃土,我還是要買那個包包。
(仮に今月金欠になっても、そのカバンを買いたい。)
.就算你再怎麼生氣也不能動手打人吧!
(どんなに怒っても、人を殴ってはいけない。)
◯「假如、如果」(仮に〜としたら)
.如果我哪天中了樂透,我就再也不用工作了。
(仮にいつか宝くじに当たったとしたら、もう仕事しなくてもいい。)
.假如可以選擇的話,我也不想出生在這種家庭啊。
(仮に選べるとしたら、私はこういう家庭に生まれたくない。)
.
M:ねえねえ〜仮(かり)にわたしとやんちゃんの彼氏(かれし)が一緒(いっしょ)に水(みず)の中(なか)に落(お)ちたら、どっちを先(さき)に助(たす)ける?
我問你喲~假如今天我跟你男友一起掉進水裡,你會先救誰?
Y:めぐかな〜
應該先救你吧!
M:ほんと?!彼氏(かれし)のこと先(さき)に助(たす)けると思(おも)ったのに!
真的假的?我還以為你一定會先救男友欸!
Y:う〜んだって彼(かれ)は泳(およ)げるけどめぐは少(すこ)しも泳(およ)げないでしょ?
恩~因為他會游泳啊!可是你完全不會游泳吧!
M:なるほど、感動(かんどう)して損(そん)したわ....
原來如此,害我還感動了一下...
旅行 中国語 例文 在 李姉妹ch Youtube 的精選貼文
中国人がよく使う「没事」の例文を9つご紹介しました!
簡単なフレーズですが、使う場面が色々あるので参考になれば嬉しいです◎
↓今日のフレーズ↓
・没事
・没事没事
・没事儿
・没事了,你先忙吧
・没事了
・没事一起吃饭吧
・我最近没事,在家闲着
・闲着没事,看个电影
#中国語 #中文 #chinese
-----------------------------------------------------------------------------
動画内容のリクエストなどコメントお待ちしております!
YouTube⇨ https://www.youtube.com/channel/UCDhjThxt99rkGcjcEreyOQg
Twitter⇨ https://twitter.com/lisis45
Instagram⇨ https://www.instagram.com/lisis45/
------------------------------------------------------------------------------
↓お仕事に関するお問い合わせはこちらへ↓
[email protected]
------------------------------------------------------------------------------
大家好!李姉妹です。
私たちは日本在住の中国人姉妹です。
姉⇨中国生まれ…その後中国、日本、ニュージーランドで生活
妹⇨日本生まれ…幼少期は中国で過ごし、6歳から日本在住
このチャンネルでは姉妹それぞれの生い立ちや実体験を生かして、中国語や中国の文化についての雑談と旅の動画をアップしていきます。皆様が中国文化に触れるきっかけになることができれば嬉しいです!
チャンネル登録よろしくお願いします😊
旅行 中国語 例文 在 李姉妹ch Youtube 的最讚貼文
※翻訳は他にも何パターンかある場合が多いです。
日本語の漫画やアニメを中国語でみることがないので、楽しかったです!
例文をいくつか丸暗記しておくという勉強法はとても有効だと思いますが、
普通の例文をいくつも覚えるのは大変…
でも!
自分が知ってるセリフだと文法も覚えやすいかもしれません。
色々工夫して楽しく学べると語学勉強も楽しくなるはず!
#マンガ #アニメ #中国語
-----------------------------------------------------------------------------
動画内容のリクエストなどコメントお待ちしております!
YouTube⇨ https://www.youtube.com/channel/UCDhjThxt99rkGcjcEreyOQg
Twitter⇨ https://twitter.com/li45sis
Instagram⇨ https://www.instagram.com/lisis45/
------------------------------------------------------------------------------
↓お仕事に関するお問い合わせはこちらへ↓
[email protected]
------------------------------------------------------------------------------
大家好!李姉妹です。
私たちは日本在住の中国人姉妹です。
姉⇨中国生まれ…その後中国、日本、ニュージーランドで生活
妹⇨日本生まれ…幼少期は中国で過ごし、6歳から日本在住
このチャンネルでは、姉妹それぞれの生い立ちや実体験を生かして、中国語や中国の文化についての雑談と旅の動画をアップしていきます。皆様が中国文化に触れるきっかけになることができれば嬉しいです。
チャンネル登録よろしくお願い致します😊
旅行 中国語 例文 在 李姉妹ch Youtube 的最佳貼文
日本語にすると同じ意味になる「有点」と「一点」
中国語でははっきりと区別して使うので、間違えやすい言葉の1つです。
質問でもよくいただくので、解説してみました!
よろしければ参考にしてみてください!
↓今日の例文↓
今天有点冷,你多穿一点衣服吧
今日は少し寒いので、服を少し多めに着てね
#中国語 #中国語講座 #chinese
-----------------------------------------------------------------------------
動画内容のリクエストなどコメントお待ちしております!
YouTube⇨ https://www.youtube.com/channel/UCDhjThxt99rkGcjcEreyOQg
Twitter⇨ https://twitter.com/li45sis
Instagram⇨ https://www.instagram.com/lisis45/
------------------------------------------------------------------------------
↓お仕事に関するお問い合わせはこちらへどうぞ↓
[email protected]
---------------------------------
↓お手紙のお届け先はこちら↓
---------------------------------
〒150-0002
東京都渋谷区渋谷2-17-5
シオノギ渋谷ビル 6F
株式会社BitStar 李姉妹 宛
---------------------------------
注意事項
・着払い/代引きの場合、御受け取りができません
・料金不足の場合、御受け取りができません
・要冷蔵・要冷凍は保管ができないので受け取れません(クール便・チルド便・冷凍便などNG)事務所で破棄になる可能性があります
・危険物、現金など各種配送業者が禁止するもの御受け取りができません
・ニックネームでの送付の場合、紛失や破損、返送対応になった場合運送業者によって破棄される可能性があります。
------------------------------------------------------------------------------
大家好!李姉妹です。
私たちは日本在住の中国人姉妹です。
姉⇨中国生まれ…その後中国、日本、ニュージーランドで生活
妹⇨日本生まれ…幼少期は中国で過ごし、6歳から日本在住
このチャンネルでは、姉妹それぞれの生い立ちや実体験を生かして、中国語や中国の文化についての雑談と旅の動画をアップしていきます。皆様が中国文化に触れるきっかけになることができれば嬉しいです。
チャンネル登録よろしくお願い致します😊
旅行 中国語 例文 在 中国語基本会話フレーズ2000 #08 旅行の会話「定番の買い物 ... 的推薦與評價
... <看更多>