眼不見為淨,但心真的安靜了嗎?
很多時候我們會聽到一句話:「不去想就好了!」可是不去想,煩惱及問題就會消失不見嗎?或者說,去仔細想又會感覺害怕及難受,那到底該如何是好呢?
近期與個案工作中發現,人與自己失去坦誠的連結是常有的事,很常會有自己認為根本不存在的事,但卻沒被我們意識到它其實是潛伏在潛意識驅動一切的源頭。比如某種情緒長年被壓抑及掩飾成另一種行為或想法,而導致看似命運的流轉所發生的事件,其實來自於被潛抑住的那股我們一點都不熟悉的情緒。
舉個例子來說,比如我因為害怕被抛棄而發展的過度獨立或追求目標,表面上看起來我很有自主意識地去創建我的人生,但這獨立的背後實是恐懼在作崇。因為害怕被丟掉,所以讓自己沒有機會被丟掉,於是靠自己強大不依賴任何人,實是因為自己對恐懼的不接納、不承認、不碰觸。因此,恐懼這個情緒對我來說就很陌生。而當我無法與恐懼接觸,並以自己的因應方式去掩蓋而成為強大、獨立、目標導向時,就離恐懼愈來愈遠。但它並不會消失不見,而是潛藏著不斷地以各種方式顯現。
也許在人際關係上,怕被抛棄的恐懼會戴上「渴望被理解」的面具,因此在與同事主管共事時就容易強勢地表達自己的意見,但因為態度強勢的背後可能是害怕被誤解的反向操作,於是所有非語言訊息的傳遞之下,才真正造成對方的誤解。而被誤解又會勾住「渴望被理解」的挫敗,於是就更著急地想要去解釋,但愈解釋就會愈不被諒解,而感到愈挫敗,於是被誤解成了家常便飯。最終又回到了原點,不得不去看到渴望被理解背後的「怕被丟掉」的恐懼。
也有可能在親密關係中,怕被抛棄的恐懼扮演著「討好奉獻」的僕人,或是「自戀自私」的皇帝,甚至是「無法專一」的花心人。可能看著貌似以自我需求為中心,但其實很害怕他人一不注意或關心自己,自己即將會被忽視或丟棄;也有可能周旋在眾多對象間,看似相當吃得開並不留心於特定一人,實是害怕一旦專心付出真心了對方會離開。
當然在親子關係中也會顯現,比如「緊迫盯人」的母親,很有可能與孩子發展出過度糾纏的關係。對孩子做的一切(控制、侵略、索討)深信是為了愛,但卻沒有意識到這其實是自己的需求,藉由母職角色在定義自我認同及存在價值,背後實是為了安撫內心怕被抛棄的恐懼。
那麼「怕被抛棄」的恐懼,又是從何而來的呢?這除了原生家庭的影響之外,追溯至更早就會與靈魂累世的轉世經驗相關了。若是一個帶有原生「怕被抛棄」恐懼的靈魂,想必經歷過很多世的被抛棄經驗,而今生設定要來好好完成這個課題的學習,就必定會投身於會創造出這個現象的家庭(親子靈魂契約)。我們也許會認為應該多次經驗後,早晚會習慣沒感覺,但事實並非如此。因為雖然靈魂記得,但我們每一世的出世都是一張白紙,以嶄新的視角在體驗的,唯讀那個情緒印記還是深深烙印著。因此我們雖然不記得累世的經歷,但對於情緒創傷仍是有感覺的。
有做過前世今生的個案就會從前世報告書中發現,前世的靈魂傷痛就會是今生的學習課題,它通常與你今生的深層情緒相連;而前世的靈魂能量則與今生的現況會有很大程度的相似性(或極端相反),也就是慣性反應或重複性事件。這就是靈魂安排的有趣之處,我們今生是來療傷的。換句話說就是,靈魂驅使我們再一次為同類事件做出不同的人生決定,看看這一次會不會在同樣的情況下,活出不同的人生樣貌,那麼我們就把累世同主軸的一系列傷全都療癒了。有時候它能影響的會是整個家族脈絡的傷痛。
因此,別小看自我探索及自我療癒。它牽動的不只是這一世的自己、前世及來生的自己,也會影響到家族裡的所有成員。
潛意識若沒有進入意識,就會主導你的人生而成為你的命運。-榮格
#十月新開
#一對一靈魂之旅課
#一四五下午
#一個月密集式課程共十二小時
#費用一樣課程量身定做
⭕️ 靈魂之旅課
此課程的內容會以超個人心理學派為基礎,去詮釋我在靈性經歷上所學習到的,以及分享個案案例的故事來探討不論是心理或心靈上的課題。我希望能強調並不是一昩地躲入內在意識來逃避心理層面,活在與真實世界脫軌的幻象中;反而是因為更往內在走,而有能力與自己的內在經驗及感受共處,找到內在平安及和諧,並發展出面對外在挑戰的勇氣及信任。
課程中會以故事為例,和大家探討理解故事中的男女主角發生什麼事了?有什麼感受?為什麼會這樣?在渴望什麼或恐懼什麼?以靈魂層次上來看有什麼不同的觀點?行為背後的心理驅力是什麼?有什麼方法能療癒?能如何避免此種狀況?
這會是一個線上解說(一週一次一小時)加上群組討論(每日文章更新、提問、回饋及後讀討論)的課程,以新書中內容為主軸來探索我們與自己的不同面向,達到整合及精進。因為內容深度和觸及的範圍較深,因此這次以課程方式進行,書只是教材。希望在三個月的心靈課程下,能使大家獲得更深層的自我了解及探索。
📣 適合「靈魂之旅」課的同學:(上過工作坊的同學大推)
1) 常莫名感到情緒起伏,也許焦慮、悲傷、憤怒、無奈等,卻找不到方式來安自己的心。
2) 不懂為什麼自己不斷遇到類同的人事物。
3) 想要照顧好內在小孩,想療癒兒時創傷與原生家庭有糾葛的議題。
4) 在婚戀關係中不斷觸礁,容易與人產生爭執,常看不慣身邊的人事物。
5) 想要了解心理運作的理論及靈魂視角的解讀,如何與自己和解及成長。
6) 想更深層的探索了解自己,讓自己完整獨立而感到安心。
7) 想要了解焦慮、沒安全感、控制、依附、防衛、人際邊界、自尊、疏離、內疚等議題,是如何在關係中觸發恐懼或憤怒的。
8) 想了解情緒如何影響身體,又是如何在家族能量中運轉。
9) 想了解意識與潛意識是如何鏈結,而產生自己無法控制的想法、信念及行為的。
10) 想了解在沒有意識到的情況下,自己都是如何在防衛及攻擊他人的。
☑️上課方式:
每天線上群組心理學知識分享及一週一次線上課程,針對一週以來的內容做理解及探討,並提供我個人親身體驗的自我療癒方法(任何問題可提出來討論)。
☑️上課費用:
三個月台幣$6000(含書)
海外paypal加手續費為台幣$6400(帳號:yvonneyuhsuan@gmail.com)
開課時間會再群組上另行通知,人數滿班即開課。有興趣參加課程,完成匯款後請告知匯款帳號後五碼。
戶名:邱俞璇
銀行:台北富邦(012)
帳號:757-168-003670
illustrator: victoriya kryzhko
同時也有290部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅迷子羽根 Hane Ch.,也在其Youtube影片中提到,封面圖繪製:Roo Twitter:@roo_kie_art ✦-----------------✦ 💰綠界ecpay贊助系統 它可以讓喵叔更加勇敢且堅強的活在這個世界上 並且帶給各位更多的反社會風格的喵叔 https://p.ecpay.com.tw/522E916 ✦-------------...
「很緊日文」的推薦目錄:
- 關於很緊日文 在 心靈僻靜花園 Facebook 的最佳解答
- 關於很緊日文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於很緊日文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於很緊日文 在 迷子羽根 Hane Ch. Youtube 的精選貼文
- 關於很緊日文 在 夢幻光o Youtube 的最佳貼文
- 關於很緊日文 在 三原JAPAN Sanyuan_JAPAN Youtube 的精選貼文
- 關於很緊日文 在 [閒聊] 用龍族拼圖學日文- 看板PuzzleDragon 的評價
- 關於很緊日文 在 王可樂日語 的評價
- 關於很緊日文 在 日文教學【精選慣用句100】 井上老師/ 特訓100 - YouTube 的評價
- 關於很緊日文 在 tips/日语拟声拟态词.txt at master 的評價
很緊日文 在 Facebook 的最讚貼文
昨天晚上又突然去急診了😭肚子突然痛到骨頭都在痛😰
結果才知道原來是因為9/21復出YouTube自己太緊張心理壓力太大造成,長了叫「皮蛇」的東西第一次知道😓
心理真的會影響生理,有時候你的身體都比你了解你的心靈😭💦
在YouTube頻道有拍32秒的影片說明一下,大家突然長紅點很痛一定要趕快去看醫生喔😫
重點今天是想要跟大家推薦文學界的「台灣之光」~‼️🇹🇼🤩✨
李琴峰小姐寫的「彼岸花が咲く島」這本書
得了日本文學界 最高榮耀的「芥川賞」~😭‼️👏🏻👏🏻㊗️🎉(日本文學榮譽最高峰就是 直木賞、芥川賞)
這真的是超超超超超超~級厲害😳‼️‼️
日本人寫母語,都很難很難得獎了,更何況是非母語者😱
日本芥川賞從1935年開始至今
只有2位,不是日本人的人得獎🏆
分別是2008年的中國人 楊逸小姐(第139屆)
與今年第165屆的台灣人 李琴峰小姐
她是第一個得到芥川賞的台灣人,覺得一定要支持的呀~‼️🥺
7月得獎發布當天,我立刻在日本Amazon上買了👍🏻
一直想跟大家說一起支持~😆(台灣書店都買得到哦)
這麼厲害的事情,我怎麼覺得很多台灣人不知道!🤔
題材很深奧,我就不在此劇透了
在學日文的人買起來,沒有學日文的人也買起來支持吧~😆‼️👍🏻
很緊日文 在 Facebook 的最佳解答
#溫活火鍋
扣緊活動主軸之一的「溫活」,專案安排的晚餐是要增強免疫力的 #鱘龍魚涮涮鍋。今年一月來也有吃鱘龍魚火鍋,不過這回再升級!除了增加使用鴨與蔥為主能提升體溫的一匙前菜(好吃😋),蔬菜盤組合也不大一樣,包含了胡蘿蔔、白蘿蔔、南瓜、蔥與生薑等 #根莖類蔬菜,標榜能有效地使身體產生熱作用並加強體能。
搭配的 #六種香料 扮演畫龍點睛之效,有 #柚子胡椒 #山椒粉 #黑七味粉 #土肉桂粉 #薑泥 #刺蔥粉,六種香料搭配享用,能消解疲勞、驅寒暖胃與提高免疫力,其中我最喜歡很能提味的柚子胡椒(胡椒在日文中其實是 #辣椒)、加了黑白芝麻的黑七味粉以及山椒粉。上回吃鱘龍魚片其實沒太有感覺,心裡想應該是為了要彰顯在地物產而特別選用的吧,但不知道是魚質或切的厚薄不同,這回我有感覺美味 👏
飯後甜點,也順應溫活脈絡,是有趣的 #生薑雪酪,在嚐完充滿膠質的鱘龍魚湯雜炊後,能帶來清爽口感 👍
#虹夕諾雅谷關_暖活益身秋冬專案 #一日限量一組 #十月一日登場
HOSHINOYA Guguan - 虹夕諾雅 谷關 - 星のやグーグァンHoshino Resorts, Luxury Ryokans and Resorts
很緊日文 在 迷子羽根 Hane Ch. Youtube 的精選貼文
封面圖繪製:Roo
Twitter:@roo_kie_art
✦-----------------✦
💰綠界ecpay贊助系統
它可以讓喵叔更加勇敢且堅強的活在這個世界上
並且帶給各位更多的反社會風格的喵叔
https://p.ecpay.com.tw/522E916
✦-----------------✦
🧭聊天室的使用規則
1.留言請注意基本網路禮儀,我覺得你沒有你就會消失
2.請不要主動提到其他Vtuber、或是Youtuber,因為你可能會消失
3.我覺得你很想消失,你也會消失
✦-----------------✦
🐦twitter
主要活動場所,如果願意追隨的話,喵叔我會很感激的
https://twitter.com/MayoicoHane
🍖Plurk
次要活動場所,可以閒聊的好所在
https://www.plurk.com/mayoicohane
🍬マシュマロ
有想了解的事情可以來這邊詢問喔
https://reurl.cc/zbERN6
🔵Facebook
主要以更新公告為主
https://www.facebook.com/mayoicohane
👌主要TAG:迷子羽根
👌粉絲圖TAG:haneart
👌工商聯絡信箱:mayoicohane@gmail.com
✦-----------------✦
👌使用BGM
DOVA-SYNDROME▸https://dova-s.jp/
音楽素材MusMus▸https://musmus.main.jp/
별 헤는 다락방 Starry Attic▸https://reurl.cc/xGbgVN
#迷子羽根 #Vtuber #台V #八美肉
✦-----------------✦
【雜談】
0:00 開始
3:15 開台打招呼
13:40 時間軸整理&標法 (雜談我能全標,遊戲是標覺得有趣的地方www)
22:01 玩個小遊戲
26:44 吐嘈假面騎士-龍騎劇情 (迷粉們反而被種草www)
1:06:03 學生時代-畢業專題
1:20:58 台灣設計前途&職場狀況
1:40:56 在遊戲業時的工作情況
2:35:35 老闆:這是福報 員工:這是積陰德
2:39:36 迷粉們都在阻止我的成長
2:43:24 脫口秀段子 (總有朕想害刁民)
2:45:25 同人製作
2:48:34 工作等於興趣好嗎?
2:52:16 職場PUA. (總有朕想害刁民2)
2:58:00 小紅豆老師又無辜中槍
3:04:55 拜訪朋友家
3:11:52 第1顆棉花糖-身為路痴被路人問路的反應
3:17:41 第2顆棉花糖-台北101
3:20:11 第3顆棉花糖-會出週邊嗎?
3:21:44 羽根公告的藏頭詩 (哎~我沒發現耶XD )
3:26:18 第4顆棉花糖-有些遊戲都差一點破關
3:34:50 第5顆棉花糖-被暴雷的經驗
3:44:37 第6顆棉花糖-詢問唱歌 (然後羽根就嗨起來唱了XDDD)
3:46:16 小哼台語歌
3:47:53 清唱準備
3:49:58 第一首:(幫補) (清唱開開嗓~)
3:51:53 找唱了不會緊張的歌
3:53:25 小哼
3:54:59 巴拉萊卡琴
3:58:22 第二首:巴拉萊卡琴 (嗚~哈!嗚~哈!)
4:02:10 羽根表示可以唱得更好 (所以下次歌回不遠了?)
4:03:35 KING
4:12:20 第三首:KING (期待配小奈老師的圖出Cover)
4:14:32 第三首:KING (降KEY)
4:17:15 找歌當壓軸
4:17:50 羽根開始熱起來,主動找歌來唱了(星野源-戀)
4:20:57 超時空要塞△禁絕邊境線
4:24:13 愛情白皮書 (開始無限的最後一首wwww)
4:27:55 第四首:愛情白皮書
4:31:56 開關被打開了,下一首~ (後面就一直接著唱了www)
4:32:38 第五首:(幫補) (只有半首)
4:36:01 第六首:真夏の果実 +每天愛你多一些(日文中文一起來~~)
4:40:47 第七首:明日晴れるかな (求婚大作戰片尾曲)
4:45:52 羽根說唱到兩點 (迷粉們暖看)
4:46:17 第八首:(幫補)
4:49:13 第九首:柚子-夏色 (羽根第一次學的日文歌)
4:52:49 第十首:米津玄師-Lemon (喵媽起來啦~喵叔怕爆XDDD)
4:58:00 第十一首:GReeeeN - キセキ (羽根:喵喵喵喵喵 )
5:03:02 第十二首:香水 (羽根:剛那一首沒唱好,不爽,再一首)
5:14:17 第十三首:(幫補)
5:19:40 第十四首:數碼寶貝-Butterfly (羽根:被拘束唱歌,可惡~)
5:23:58 真的結束啦~~~
很緊日文 在 夢幻光o Youtube 的最佳貼文
我原本是沒打算翻這部的,因為還要趕緊翻地母神/福山大叔的影片,感覺很沒空...但讓我還是決定翻原因是,這PV中 1:53 的部分,雷神的這溫柔至極的第二聲線太讓我著迷了...,所以我就想說乾脆只翻後面雷神出場的那段就好... (還真的就只翻那段而已,並且還輸出完了並上傳到YouTube了 只是還沒公開)然後我就看看前面這段PV 大概是多長呢,而發現...總片長也才再多個3/2左右而已,那麼一不做二不休...所以又再多花3個多小時翻好了...
最後那個傻逼所說的話,如果有人不懂的話,我這裡白話點講:
「永遠是能夠將時間拉伸到非常長遠,但是在那期間各個人事物,將會變得異常脆弱不堪。」
日語那個「節目」是指竹子之類植物的節點,用於比喻人生的話,就是人生中重要的各階段的重要人事物,要翻成人生的大小事也可以。
可能會有人問,官方不都有了為何要發?原因很簡單,首先:
1.官方並沒有日文字幕,這對於想學習日文的人多少會有困難的。
2.日文的語境和中文的語境不同,不能完全以中文配音的中文字幕來對應日語,甚至有許多地方是只有日語有說話 中文卻沒有。
3.想看日配的人,奈何完全沒字幕,還要特地去對照中配台詞,那也是累,綜合以上原因。
順帶補充 開頭八重神子的「あ〜ん〜」 後面那個"〜" 是多打的,「あ〜ん」發音上會比較標準點。
更多爆笑的日本人 原神の中文翻譯系列清單
https://youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1XJhxQ_pKEawT-bBvFKXYLp
光の粉絲交流區Discord群
https://discord.gg/VEmVvq3
如果喜歡,記得訂閱本頻道蚴~感謝支持
夢幻光の原神系列
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1UEk02KXBEeOr-V6xebknFH
合作提案 歡迎寄信件至:
sw798kml1447@gmail.com
#夢幻光
很緊日文 在 三原JAPAN Sanyuan_JAPAN Youtube 的精選貼文
好恐怖的頻道會員的影片:https://youtu.be/A2q3w51vbLU
最近常更新頻道會員的影片!請加入一下~!!
https://www.youtube.com/channel/UCCBq7s8VOCyek275uvq5lYQ/join
■一樹(一棵樹的一樹)
https://www.youtube.com/channel/UCNmQ9EU5TKxumN70Cn4sIwA
⚠️請勿模仿。
⚠️ 這是7月16日拍攝的影片!我們現在拍攝都有把口罩戴好!最近疫情緊張,大家盡量待在家裡看我們的影片喔!大家如果前往公共場所一定要戴上口罩、謹慎防疫;店家人潮眾多時不建議前往喔💪 請大家多多見諒!
台電每年都會推出節電系列活動,大家小小的改變用電習慣,就能集結成強大的力量😃
節電很簡單,就從你我開始改變💪💪💪
#台灣電力公司 #節電_從我改變 #24小時衣櫃生活
覺得我們唱的台灣電力App歌好聽嗎?
台電8月將推出今夏最HITO的節電神曲,並號召大家一起把節電動起來~🎶🎵
更多節電知識及系列活動請持續關注💡💡
活動官網:https://www.savepower.com.tw/
編輯💻:hai/三原
三原MUSIC頻道
https://www.youtube.com/channel/UCiy84_SSFStkORP2aRS6zfw
FB社團「三原JAPAN 秘密會議室」https://www.facebook.com/groups/336651140300494/
三原JAPAN主頻道 https://www.youtube.com/channel/UCCBq7s8VOCyek275uvq5lYQ
三原TAIWAN(日文頻道):https://www.youtube.com/channel/UCQimp8PIBqQSDHXtPg7_g9Q
123JAPAN!(英文頻道):
https://www.youtube.com/channel/UC23SG4XKkSrbhz-bZ2f5Mfw
【團員Instagram】
三原 ➡https://goo.gl/yqGJ5U
JUN醬(變態先生) ➡https://www.instagram.com/junchang_lian/
ZUZU ➡https://www.instagram.com/haruka840616/
MANA ➡https://www.instagram.com/manahello/
LinLin ➡https://www.instagram.com/linlindazo_0915/
sato醤 ➡https://www.instagram.com/satotwjp/
【Facebook】
三原:https://www.facebook.com/MiharaKeigo
JUN醬(變態先生):https://www.facebook.com/biantaixiansheng/
三原KKBOX:https://goo.gl/EKuGcu
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
工作相關的事情:3yuan@capsuleinc.cc
很緊日文 在 王可樂日語 的推薦與評價
實用日文說法―「衣服尺寸太小的表達」】 有學生說在日本看到很漂亮的衣服,但在試穿時, ... 今天用臉書跟大家介紹,如何表達衣著太緊或過於寬鬆,大家可以參考一下。 ... <看更多>
很緊日文 在 日文教學【精選慣用句100】 井上老師/ 特訓100 - YouTube 的推薦與評價
口がかたい/ 口風 很緊 13. 口がかるい/ 大嘴巴14. 首になる/ 被炒魷魚15. 首を長くする/ 非常期待的等16. ... <看更多>
很緊日文 在 [閒聊] 用龍族拼圖學日文- 看板PuzzleDragon 的推薦與評價
因應有人希望有羅馬拚音所以補上
有鑑於這裡越來越多的日文求助文
我稍微整理一下目前常常出現在PAD裡的日文
有興趣的可以看一看學一學
目前在PAD裡,漢字的比例很高
而且幾乎沒有出現混讓人混淆的字
完全不懂日文的人大多數情況下也不是問題
所以本篇文章只針對完全不會日文,但對日文有那麼一點點興趣的人
我會省略很多東西,所以真的想學日文的人自己找書或教學喔
首先先把沒有文法成分的名詞列出來
大部分都是外來語,所以沒有漢字
はい hai
就是「是、對、同意」的意思
いいえ iie
「不要、不是、不對」
リトライ ritorai
(retry) 出現在你地城打到一半斷訊或當機時請記得要選不然你會哭
諦める akirameru
指放棄,除了主動退出地城外請不要選
エラー era-
(Error) 發生錯誤,通常下面就會出現リトライ和諦める給你選
ショップ syoppu
(shop) 買魔法石的地方
その他 sonohoka
(其他) 就其他阿
おしらせ oshirase
翻作告示或通知,一般是官方的公告
オプション opusyonn
(option) 選項,沒事不要去動
ヘルプ herupu
(help) 幫助,基本上你看得懂的話你也不用看這篇文章
サポート sapo-to
(support) 支援服務,很重要,如果帳號出問題就要用到此功能
タイトルヘ戻る taitoruhemotoru
(回到title) 如果你是android,不斷按上一頁就會出現叫你確認了
スタミナ sutamina
(stamina) 耐力
コスト kosuto
(cost) 不知道怎麼翻,本意是消耗,隔壁棚翻成空間
スキル sukiru
(Skill) 技能
レベル reberu
(Level) 等級(這裡指的是寵物的等級)
ランク rannku
(rank) 等級(雖然同樣翻作等級,但指的是玩家的)
アップ appu
(up) 提升,等級、技能、傷害等等都是
ダウン daunn
(down) 下降,pad裡常見的就是能力下降
レベルアップ reberuappu
(level up) 升級
スキルレベルアップ sukirureberuappu
(skill level up) 寵物技能等級提升
パワーアップ pawa-appu
(Power up)能力提升,就是合成經驗值
ベース be-su
(base) 指的是要想要合成的那隻寵,「ベーズを選択する」 就是選擇要合成的寵
メッセージ messe-ji
(message)訊息,包含信件,好友傳訊,公告都可以叫做メッセージ
ターン ta-nn
(turn)回合,附帶一提CD的「あと(ato)」指的是「還有」的意思
ドロップ doroppu
(drop) 珠子,不是掉下來喔
コンボ konnbo
(combo) 就是連鎖
カウント kaunnto
(count) 倒數
タッチ tacchi
(touch) 碰觸,這裡自然是指觸控
モンスター monnsuta-
(monster) 就是寵啦
タマゴ tamago
(egg) 就是蛋啦 (註,雖然不是外來語卻常常寫片假名)
レアガチャ reagacya
(rare gashapon) 萬惡的金龍轉蛋,ガチャ就是轉蛋的意思
ダンジョン dannjyon
(dungeon) 地下城,著名的D&D就是dungeon & dragon
チャンスcyannsu
(chance) 機會
比方說「SLvアップのチャンス」可以翻譯成「提升的技能的機會」
コラボ korabo
(コラボレーション, korabore-syonn, collaboration) 合作,這裡指的是合作活動,比
方說最近的バットマン コラボ就是「蝙蝠俠合作活動」
テクニカル tekunikaru
(technical) 技術地下城
ノーマル no-maru
(normal) 普通地下城
スペシャル subesyaru
(special) 特殊地下城
バージョン ba-jyon
(version) 版本,可以指app的版本,也可以指某些特殊版本
リセットrisetto
(reset) 重置,比方說進化後換技能回到一級的狀態
プレイヤー pureiya-
(player) 玩家,就是你啦
ダメージ dame-ji
(damage) 傷害
ランダム ranndamu
(random) 隨機,所以ランダムダメージ就是指隨機傷害
ドラゴン doragonn
(dragon) 龍
バランスbarannsu
(balance) 平衡
タイプ taipu
(type)未免和屬性搞混,這裡應該翻作類型
結合上面就是ドラゴンタイプ(doragonntaipu龍類),バランスタイプbalannsutaipu(平
衡類)
バインド bainndo
(bind) 翻作束縛,pad裡指的是封寵
コイン koinn
(coin) 就是錢啦
チーム chi-mu
(team) 隊伍
リーダー ri-da-
(leader) 隊長
サブ sabu
(sub-) 附屬之意,這裡指的是隊員或是隊員的位置
プレゼント(purezennto),有時省略為プレ (pure)
(present) 禮物,這裡一般指的是20等的新手龍蛋
フレンド furenndo
(friend) 就好友啦
接下來常見的日本朋友來信
大部分是「請送我禮物」
プレゼントをください(下さい)
purezennto wo kudasai
プレゼントをおねがいします(お願いします)
purezennto wo onegaishimasu
プレゼントちょうだい(頂戴)
purezennto cyoudai
「ください」就是「請......」
「お願いします」則是拜託,麻煩你
「ちょうだい」則是更戲謔的講法,可以翻做「禮物給我謝啦」
這句話常常省略了「送」或「給」這個動詞
所以翻譯為「請送我禮物」
題外話
遇到這種信除非你們很熟或他真的幫妳很多
建議就不用回了
禮貌一點回「すみません、もう友達と交換しました」
sumimasenn mou tomodachi to koukannshimashita
すみません就是不好意思,もう是已經,と是和
友達是指朋友,最後面的ました是過去式不理他
所以整句就是「不好意思,已經和朋友交換了」
我覺得也有可能是非日本玩家想要跟日本玩家討新手蛋才亂槍打鳥
再來較常見的請換代表
常用的詞尾是「にする」(ni suru)
比方說「ホルスにする」(horusu ni suru)
ホルス是火埃的日文名,所以這句是「換火埃」
不過這樣講很不禮貌,所以一般會寫成
「ホルスにしてください」 (horusu ni shite kudasai)
「にして」是「にする」的變體,怎麼變的這邊不說
所以整句就變成「請換火埃」
(這裡也可以看到日文越禮貌句子會拉越長)
結合前一句的拜託「お願いします」
也可以寫成
「ホルスをお願いします」(horusu wo onagaishimasu)
「ホルスにしてくれませんか」(horusu ni shite kuremasenn ka)<-非常客氣的寫法
反正記得看到「を」、「にして」或是「にする」
前面基本都是神的名字,就去查哪一隻神吧
最後是常見的後綴
「です」(desu)「でした」(deshita)「だ」(da)
表時態與尊敬程度,無意,不用管
「ある」(aru)「あります」(arimasu)
表示「有」
「ありません」(arimasenn)「ない」(nai) 「ません」(masenn)
表示否定或是「沒有」
「よう」(you)「ましょう」(masyou)
祈使句,「......吧」
「か」
巨尾加か的代表是問句
不論是「ませんか」「ですか」「だか」「ましょうか」「ないか」
都是問句,不過這種信件一般會出現這種都是純粹代表客氣
不是要你回答問題之類的
有了以上的知識好友來信或上日本網站看最新資料應該都不用怕了
---------------------------------------------------進階的分隔線
---------------------------------------------
這裡開始針對句子做一些介紹
但真的都是很單純極度簡化的
簡化到我覺得甚至會誤導人的地步
還請有興趣者自己翻書學習
我在交換回國後已經一段時間沒有用日文了
請各位先進不吝指出錯誤
首先
日文的文法結構和中英文不同
動詞是後置,肯定否定放在更後方
所以在遇到一些助詞後接的是動詞時
就必須要把前方的名詞和後方的動詞換位置
下面會分別說明
另外動詞形容詞我也不列出原形了,直接以連接態列出
先說不用換位置的(注意我裡面說的意思只是其中一種,這些助詞的意思實際非常的多)
首先是「の」(no),大部分可以直譯為「的」
所以如果看到「xxxの」,指的就是「xxx的」
比方說「自分の攻撃力」(jibunn no kougekiryoku)指的就是「自己的攻擊力」
接下來是「は」(ha,做助詞時念wa)和「が」(ga)
這兩個是會出現於主詞後方,意義雖然不同但這裡先不管
不會翻譯出來,大部分的情況無視他就好
要注意如果「が」出現在句尾,是轉折語氣的「雖然」
接下來是會換位置的
「......を.....」(wo,念作o)
「を」是作為受詞的連接詞,前面是名詞後面是動詞
翻譯時把名詞和動詞對調
比方說「大ダメージを与える」(daideme-ji wo ataeru)
「与える 」中文翻作「給予......」
中間的「を」造成動詞名詞對調
所以可以翻譯成「給予大傷害」
最後是比較複雜的
首先是「に」 (ni)
這個的用法多到可以寫一本書
所以我建議先無視
「......で」(de)
pad裡大多用「用.....」「藉由......」的意思
比方說「木属性で反撃」(mokuzokusei de hanngeki)
就是「用木屬性反擊」
上面OK的話,來試著整句翻譯吧
「HPが1になるが、敵1体に闇属性の超絶ダメージ攻撃」
(HP ga ichi ni naru ga, teki ittai ni yamizokusei no cyouzetsudame-jikougeki)
「になる」指的是「變成」
第一個「が」如前所說可以無視,第二個「が」出現在句尾,這時候就是指「雖然」
「の」是「的」,「に」在這裡的用法是當「對......」
所以整句直接翻譯就可以變成
「雖然HP變成1,對於敵人1體暗屬性的超絕傷害攻擊」
怪怪的?因為他省略了「給予」這個動詞,把這個詞插到暗屬性前就ok了
這樣應該很好理解
接下來是「ダメージを受けると、木属性攻撃で反撃する」
(dame-ji wo ukeruto, mokuzokusei de hanngekide hanngekisuru)
「と」是連接詞可以不翻譯,也可以翻為「當......就」
所以可以簡單翻譯為「受到傷害,用木屬性反擊」
很簡單吧
然後是「火と水属性モンスターの攻撃力が2倍になる」
(hi to mizuzokuseimonnsuta- no kougekiryoku ga ni bai ni naru)
「になる」是「變成」的意思
「と」和前一句不一樣,這裡指的是「和」
所以這句是「火和水屬性的寵物攻擊力變兩倍」
再來是「お邪魔攻撃を無効化することがある」
(ojyamakougeki wo mukouukasurukoto ga aru)
這句話如果直譯事實上十分的拗口
我們分開來看
「お邪魔」是「妨礙」
所以「お邪魔攻撃」是指「妨礙攻擊」
「無効化する」如字面之意,後面的「する」是日文把名詞轉為動詞用的後綴
最後的「ことがある」直譯是「這樣的事情也是有的」
所以如果直接翻譯就變成「把妨礙攻擊無效化這樣的事情也是有的」
美化一下就變成「妨礙攻擊有機會無效」
「HPが0になる攻撃を受けてもふんばることがある」
(HP ga zero ni naru kougeki wo uke temo funnberukoto ga a ru)
上面看過後,這一句就很好理解了
ても是就算,既使
ふんばる指的是硬撐
所以整個句子翻譯起來就是
「就算受到讓HP變成0的攻擊也可能可以撐下來」
再來是這一句「チーム全体のスキルが1ターン溜まった状態で始まる」
(chi-mu zenntai no sukiru ga i ttann tamattajyoutai de majimaru)
「溜まった」指的是「停滯」,也可以指累積、堆積
還記得「で」指的是「用」嗎?
這樣整句就會是「隊伍全體的技能,用累積一回合的狀態開始」
很拗口,所以修飾為「隊伍全體的技能在開始時就累積一個回合」
來個短的「攻撃の後、さらに追い打ちをかける」
(kougeki no ato, sarani oiuchi wo kakeru)
「さらに」指的是「進一步」
「追い打ち」就是追打,「かける」這裡也可以翻作「給予」
所以可以翻為「攻擊後,進一步給與追加打擊」
另外這句子常和一些程度副詞合用
ほんの少し (honnnosukoshi) 一點點點點
少し (sukoshi)一點點
かなり (kanari)相當的,大幅度的
所以結合「さげる(sageru)」(降低),就可以組合成
ほんの少しさげる(honnnosukoshisageru) 降低一點點點點
少しさげる(sukoshisageru)降低一點點
かなりさげる (kanarisageru) 大幅度的降低
另外還有時間的
除了1タ-ン2タ-ン這種簡單易了的
還有
少しの間 (sukoshi no aida)稍微
しばらく間 (shibarakuaida)一定時間
ok,我們再來回到句子
最後兩句是高難度的
「同じ色のドロップを4個そろえて消すと、このモンスターのみ2体に同時攻撃をする」
(onnnajiiro nodoroppu wo yonn ko soroete kesuto, konomonnsuta-nomi ni tai no
doujikougekisuru)
首先「そろえ」指的是整理、排好,「のみ」則是指「只有」
「に」在這裡的用法是當「對......」
所以整句就變成了「同色的珠子排好4個消除,只有該隻寵物對兩個敵人同時攻擊」
「サブにいる時にリーダーと入れ替わる。もう一度使うと、サブに戻る」
(sabu ni iru toki ni ri-da-to irekawaru. mou ichido tsukau to, sabu ni motoru)
大魔王句,很難解釋,我也不知道我自己的理解是不是對的
所以大家看看就好
首先這一句省略了主詞「モンスターが」
整句還原應該為「モンスターがサブにいる時にリーダーと入れ替わる。もう一度使うと
、モンスターがサブに戻る」
「にいる」是「在」的意思
所以「モンスターがサブにいる」是「寵物在隊員位置」
第二個「に」則是「在.....時間」
「と」這裡是「和」的意思
「入れ替わる」則是替換的意思,或是翻成取代比較恰當
所以第一句翻譯為「當該寵物在隊員時取代隊長」
第二句的もう和前面講解不同,是「再」的意思
「もう一度」就是「再一次」
第二句的「に」是指向到隊員サブ位置,「戻る」則是回到
「と」作為連接詞
所以第二句是「再一次使用,回到隊員位置」
總結以上
全句為「當該寵物在隊員時取代隊長,再一次使用,回到隊員位置」
-----------------------------------後記分隔線
--------------------------------------------
打了好幾個小時
應該已經蓋了所有會出現在PAD裡面
沒有漢字或無法只看漢字就可以理解的日文敘述
希望對於某些想要多了解一些日文的人有幫助
最近寫PAPER跑ERP,時間很緊沒有辦法細細校正
懇請各位幫我校個稿,有錯我一定會馬上訂正
最後抱怨
神祭一單位還是沒有,已哭qq
想刷首抽也都刷不到,難道我與愛貓無緣......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.72.55
... <看更多>